首页 > 最新文献

GERMAN LIFE AND LETTERS最新文献

英文 中文
CONCEPTUALISING THE PEDAGOGUE AS WANDERER: WILHELM GENAZINO'S WENN WIR TIERE WÄREN (2011) AND FELICITAS HOPPE'S PIGAFETTA (1999) 将教育者概念化为漫游者:威廉·格纳齐诺的《wenn wir tiere wÄren》(2011)和费利西塔斯·霍普的《pigafetta》(1999)
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-06-07 DOI: 10.1111/glal.12443
Daniela Dora, Mary Cosgrove

Our paper contemplates wanderer figures in literature as inspiration for rethinking the academic as pedagogue and the practice of reading in the context of ongoing ecological uncertainties. Academia is permeated by performance pressure in teaching and research. By prioritising productivity, growth and speed, universities are complicit with the anthropocentric values of fossil-fuel culture. Against this we reimagine the pedagogue as a wild/rewilding wanderer who deviates from institutional norms and reads their environment differently by moving through space. For the ‘wild’ pedagogue, the seminar room becomes a mobile space where minds can wander, fostering creativity and new insights. The wanderers we discuss in texts by Wilhelm Genazino — Wenn wir Tiere wären (2011) — and Felicitas Hoppe — Pigafetta (1999) — move through space in this way. Genazino explores human/non-human relationships from a resisting space of deliberately unproductive perambulation, while Pigafetta attempts to re-mystify the planet in the era of globalisation. Both texts model close, attentive reading through the looking practices of their protagonists. By means of radical philology, which fuses poetological and hermeneutic approaches to literature, and the close reading it necessitates, we trace an imaginary path from text to reimagined pedagogical practice.

我们的论文将文学中的流浪人物视为在持续的生态不确定性背景下重新思考学术作为教育者和阅读实践的灵感。学术界在教学和研究中弥漫着绩效压力。通过优先考虑生产力、增长和速度,大学与化石燃料文化的人类中心主义价值观沆瀣一气。与此相反,我们将教育者重新想象为一个野生/重新野生的流浪者,他们偏离了制度规范,通过在空间中移动来以不同的方式阅读他们的环境。对于“狂野”的教师来说,研讨室变成了一个移动的空间,思想可以在这里游荡,培养创造力和新的见解。我们在Wilhelm Genazino - Wenn wir Tiere wären(2011)和Felicitas Hoppe - Pigafetta(1999)的文本中讨论的流浪者就是以这种方式在空间中移动的。Genazino探索了人类与非人类之间的关系,这是一种刻意的非生产性漫步空间,而Pigafetta试图在全球化时代重新神秘化地球。这两篇文章都通过主人公的外表实践来塑造亲密而专注的阅读。通过激进的文字学,它融合了诗学和解释学的文学方法,以及它所必需的细读,我们追踪了一条想象的路径,从文本到重新想象的教学实践。
{"title":"CONCEPTUALISING THE PEDAGOGUE AS WANDERER: WILHELM GENAZINO'S WENN WIR TIERE WÄREN (2011) AND FELICITAS HOPPE'S PIGAFETTA (1999)","authors":"Daniela Dora,&nbsp;Mary Cosgrove","doi":"10.1111/glal.12443","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12443","url":null,"abstract":"<p>Our paper contemplates wanderer figures in literature as inspiration for rethinking the academic as pedagogue and the practice of reading in the context of ongoing ecological uncertainties. Academia is permeated by performance pressure in teaching and research. By prioritising productivity, growth and speed, universities are complicit with the anthropocentric values of fossil-fuel culture. Against this we reimagine the pedagogue as a wild/rewilding wanderer who deviates from institutional norms and reads their environment differently by moving through space. For the ‘wild’ pedagogue, the seminar room becomes a mobile space where minds can wander, fostering creativity and new insights. The wanderers we discuss in texts by Wilhelm Genazino — <i>Wenn wir Tiere wären</i> (2011) — and Felicitas Hoppe — <i>Pigafetta</i> (1999) — move through space in this way. Genazino explores human/non-human relationships from a resisting space of deliberately unproductive perambulation, while <i>Pigafetta</i> attempts to re-mystify the planet in the era of globalisation. Both texts model close, attentive reading through the looking practices of their protagonists. By means of radical philology, which fuses poetological and hermeneutic approaches to literature, and the close reading it necessitates, we trace an imaginary path from text to reimagined pedagogical practice.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 3","pages":"304-320"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12443","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144574115","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REWILDING GERMAN STUDIES: NOTES FROM AN EXPERIMENT 德国研究的重新野化:实验笔记
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-06-01 DOI: 10.1111/glal.12441
Hanna Bingel-Jones, Tina-Karen Pusse

This contribution reports on the ‘Rewilding German Studies, Rewilding Pedagogies’ event held in January 2024 at the Royal Irish Academy in Dublin under the title ‘Day of Dialogue and Reflection’. As well as describing the day's proceedings, we highlight the main points of discussions that emerged between the participants and give insight into the ecocritical, literary, and philosophical sources that inspired our discussions or proved to be relevant retrospectively. A main concern, as we explain, was to explore alternative routes that help to challenge academic routines and foster self-reflexive thinking about academic practices, while special emphasis was put on embodiment, space, place and collaborative thinking. We present the insights gained on the day and reflect on how these can help to revise disciplinary practice in light of the multiple ecological predicaments of the current age.

这篇文章报道了2024年1月在都柏林皇家爱尔兰学院举行的“对话与反思日”的“德国研究,教育学”活动。除了描述当天的会议进程外,我们还强调了参与者之间讨论的要点,并深入了解了生态批评、文学和哲学的来源,这些来源激发了我们的讨论或被证明与回顾相关。正如我们所解释的那样,主要关注的是探索有助于挑战学术惯例和培养对学术实践的自我反思的替代路线,同时特别强调体现、空间、地点和协作思维。我们展示了当天获得的见解,并反思了这些见解如何有助于根据当前时代的多重生态困境修改学科实践。
{"title":"REWILDING GERMAN STUDIES: NOTES FROM AN EXPERIMENT","authors":"Hanna Bingel-Jones,&nbsp;Tina-Karen Pusse","doi":"10.1111/glal.12441","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12441","url":null,"abstract":"<p>This contribution reports on the ‘Rewilding German Studies, Rewilding Pedagogies’ event held in January 2024 at the Royal Irish Academy in Dublin under the title ‘Day of Dialogue and Reflection’. As well as describing the day's proceedings, we highlight the main points of discussions that emerged between the participants and give insight into the ecocritical, literary, and philosophical sources that inspired our discussions or proved to be relevant retrospectively. A main concern, as we explain, was to explore alternative routes that help to challenge academic routines and foster self-reflexive thinking about academic practices, while special emphasis was put on embodiment, space, place and collaborative thinking. We present the insights gained on the day and reflect on how these can help to revise disciplinary practice in light of the multiple ecological predicaments of the current age.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 3","pages":"289-303"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12441","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144573219","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE OTHER DEMOSTHENES. ON POSSIBLE FORMS OF PHILIATION BETWEEN ECOLOGY AND PHILOLOGY 另一个是德摩斯梯尼。论生态学与文献学之间可能的联系形式
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-06-01 DOI: 10.1111/glal.12442
Elliot Sturdy, Corinna Sauter, Thomas Traupmann

Beginning with the oratorial askesis of Demosthenes and its use of nature as a tool for the amplitude and clarity of the human voice as a ‘Vexierbild’, this article suggests that the appropriation of philology to serve a particular end (rather than being an end in itself) risks repeating the very injustice that ecocritical discourses are trying to correct due to the way they restrict the potential of what texts can tell us. To bring out ecological aspects of philology, this article pursues a notion of language that understands it to be intrinsically linked with the opening up of the potential for affiliations, as found in Aristotle, August Boeckh, and Werner Hamacher. This article emphasises language's potential for kinships rather than its ability to make decisions and judgements about the right form for our relationship with the world. It also makes a plea for a philology that is not focused on extracting immediately usable meanings from its interpretations. Instead, philology should open itself up towards linguistic ‘wildness’. By doing so, it can provide us with a model for an ethics of co-responsibility that seeks to bring about open and inclusive forms of resonance across times, places and species.

本文从德谟西尼的演讲请求开始,并将自然作为一种工具,作为一种“Vexierbild”,用于人类声音的幅度和清晰度,这篇文章表明,为了达到特定的目的(而不是本身就是目的)而挪用文字学,有可能重复生态批评话语试图纠正的不公正,因为它们限制了文本可以告诉我们的潜力。为了引出语言学的生态方面,本文追求一种语言的概念,即理解它与潜在的联系的开放有着内在的联系,正如亚里士多德、奥古斯特·伯赫和维尔纳·哈马赫所发现的那样。这篇文章强调的是语言的亲缘关系的潜力,而不是它对我们与世界关系的正确形式做出决定和判断的能力。它还呼吁一种不专注于从其解释中提取立即可用的意义的语言学。相反,语言学应该向语言的“野性”开放。通过这样做,它可以为我们提供一个共同责任的伦理模式,寻求在不同的时间、地点和物种之间带来开放和包容的共鸣。
{"title":"THE OTHER DEMOSTHENES. ON POSSIBLE FORMS OF PHILIATION BETWEEN ECOLOGY AND PHILOLOGY","authors":"Elliot Sturdy,&nbsp;Corinna Sauter,&nbsp;Thomas Traupmann","doi":"10.1111/glal.12442","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12442","url":null,"abstract":"<p>Beginning with the oratorial askesis of Demosthenes and its use of nature as a tool for the amplitude and clarity of the human voice as a ‘Vexierbild’, this article suggests that the appropriation of philology to serve a particular end (rather than being an end in itself) risks repeating the very injustice that ecocritical discourses are trying to correct due to the way they restrict the potential of what texts can tell us. To bring out ecological aspects of philology, this article pursues a notion of language that understands it to be intrinsically linked with the opening up of the potential for affiliations, as found in Aristotle, August Boeckh, and Werner Hamacher. This article emphasises language's potential for kinships rather than its ability to make decisions and judgements about the right form for our relationship with the world. It also makes a plea for a philology that is not focused on extracting immediately usable meanings from its interpretations. Instead, philology should open itself up towards linguistic ‘wildness’. By doing so, it can provide us with a model for an ethics of co-responsibility that seeks to bring about open and inclusive forms of resonance across times, places and species.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 3","pages":"380-393"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12442","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"144573220","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DIE ARBEIT DES ÜBERSETZENS: RILKE UND MICHELANGELO („SE ’L MIE ROZZO MARTELLO‘‘) 导演的作品:里尔克和米歇尔朗吉洛(《我的罗佐·马泰罗》)
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-03-16 DOI: 10.1111/glal.12438
Astrid Dröse, Jörg Robert

This essay examines Rainer Maria Rilke's reception of the sculptor and poet Michelangelo in the context of interest in the Renaissance around 1900, focusing first on the Stundenbuch, the Florenzer Tagebuch and the story ʻVon einem, der die Steine belauschtʼ (from the prose collection: Geschichten vom lieben Gott). Drawing on Friedrich Nietzsche and his concept of Artistenmetaphysik, Rilke portrays Michelangelo as a ‘superman’ (ʻÜbermenschenʼ) and a desperate seeker for God. Rilke's translation of ʻSe ʼl mie rozzo martelloʼ then shows how he uses Michelangelo's poetic self-reflection to express a poetics of transformation (‘Verwandlung’) that focuses on the concept of ‘work’. Thus, Michelangelo becomes a figure of identification and reflection for Rilke in two respects: as a poet, he refers back to Rilke himself, as a sculptor to Auguste Rodin, who in his time was often perceived as a new Michelangelo.

本文考察了里尔克在1900年左右的文艺复兴时期对雕塑家和诗人米开朗基罗的接待,首先关注了Stundenbuch, Florenzer Tagebuch和故事“i Von einem, der die Steine belauscht”(来自散文集:Geschichten vom lieben Gott)。借鉴弗里德里希·尼采和他的艺术形而上学的概念,里尔克把米开朗基罗描绘成一个“超人”(Übermenschen)和一个绝望的寻求上帝的人。里尔克翻译的《我是我的rozzo martello》展示了他如何利用米开朗基罗的诗意自我反思来表达一种专注于“工作”概念的转化诗学(Verwandlung)。因此,米开朗基罗在两个方面成为里尔克的认同和反思:作为诗人,他指的是里尔克本人;作为雕塑家,他指的是奥古斯特·罗丹,在他的时代,罗丹经常被视为新的米开朗基罗。
{"title":"DIE ARBEIT DES ÜBERSETZENS: RILKE UND MICHELANGELO („SE ’L MIE ROZZO MARTELLO‘‘)","authors":"Astrid Dröse,&nbsp;Jörg Robert","doi":"10.1111/glal.12438","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12438","url":null,"abstract":"<p>This essay examines Rainer Maria Rilke's reception of the sculptor and poet Michelangelo in the context of interest in the Renaissance around 1900, focusing first on the <i>Stundenbuch</i>, the <i>Florenzer Tagebuch</i> and the story ʻVon einem, der die Steine belauschtʼ (from the prose collection: <i>Geschichten vom lieben Gott</i>). Drawing on Friedrich Nietzsche and his concept of Artistenmetaphysik, Rilke portrays Michelangelo as a ‘superman’ (ʻÜbermenschenʼ) and a desperate seeker for God. Rilke's translation of ʻSe ʼl mie rozzo martelloʼ then shows how he uses Michelangelo's poetic self-reflection to express a poetics of transformation (‘Verwandlung’) that focuses on the concept of ‘work’. Thus, Michelangelo becomes a figure of identification and reflection for Rilke in two respects: as a poet, he refers back to Rilke himself, as a sculptor to Auguste Rodin, who in his time was often perceived as a new Michelangelo.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 2","pages":"194-216"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-03-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12438","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143688940","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FROM TRASH TO TREASURE: RILKE AND VENICE REVISITED 从垃圾到宝藏:重温里尔克和威尼斯
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-03-07 DOI: 10.1111/glal.12437
Robert Vilain

Rilke loved Venice and visited or passed through a dozen times between 1897 and 1920. He wrote extensively about the city in prose and verse between 1898 and 1908, including a cycle of poems in the Neue Gedichte and a polemical ‘Aufzeichnung’ in Malte Laurids Brigge. His letters from and about Venice have numerous lexical and imagistic echoes or prefigurations of his literary responses to the city. This article traces his interactions with Venice, his consistent hostility to tourism (and its reasons), and in particular the development of his poetic ways of seizing the city's fragile identity via a conviction that Venice's historical power, despite its precarious foundations, always underpins its surface glamour. Unlike most of his literary contemporaries, he did not regard Venice as the locus classicus of decadent decline; quite the reverse. Close readings both of canonical works and of much less familiar texts allow an elucidation of what might be called Rilke's ‘Venetian poetics’, which are closely associated with the technique of ‘aussparen’ (borrowed from painting). The failure of this technique in the context of his aborted biography of Admiral Carlo Zeno marks the end of his attempts to capture the city's essence in his creative writings.

里尔克很喜欢威尼斯,在1897年到1920年间,他参观或经过威尼斯十几次。1898年至1908年间,他以散文和诗歌的形式写了大量关于这座城市的文章,包括《新纪事》(Neue Gedichte)中的一组诗歌,以及《马尔特·劳里斯布里奇》(Malte Laurids bridge)中的一篇论战性的《Aufzeichnung》。他从威尼斯寄来的和关于威尼斯的信件中,有许多词汇和意象上的呼应,或预示着他对这座城市的文学回应。这篇文章追溯了他与威尼斯的互动,他对旅游业的一贯敌意(及其原因),尤其是他通过坚信威尼斯的历史力量,尽管其基础不稳定,但总是支撑着其表面魅力,从而抓住这座城市脆弱身份的诗意方式的发展。与他同时代的大多数文学界人士不同,他并不认为威尼斯是颓废衰落的经典场所;恰恰相反。仔细阅读经典作品和不太熟悉的文本,可以解释里尔克的“威尼斯诗学”,这与“aussparen”(借用绘画)技术密切相关。在他流产的海军上将卡罗·芝诺(Carlo Zeno)传记中,这种手法的失败标志着他在创造性写作中捕捉这座城市本质的尝试的结束。
{"title":"FROM TRASH TO TREASURE: RILKE AND VENICE REVISITED","authors":"Robert Vilain","doi":"10.1111/glal.12437","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12437","url":null,"abstract":"<p>Rilke loved Venice and visited or passed through a dozen times between 1897 and 1920. He wrote extensively about the city in prose and verse between 1898 and 1908, including a cycle of poems in the <i>Neue Gedichte</i> and a polemical ‘Aufzeichnung’ in <i>Malte Laurids Brigge</i>. His letters from and about Venice have numerous lexical and imagistic echoes or prefigurations of his literary responses to the city. This article traces his interactions with Venice, his consistent hostility to tourism (and its reasons), and in particular the development of his poetic ways of seizing the city's fragile identity via a conviction that Venice's historical power, despite its precarious foundations, always underpins its surface glamour. Unlike most of his literary contemporaries, he did not regard Venice as the <i>locus classicus</i> of decadent decline; quite the reverse. Close readings both of canonical works and of much less familiar texts allow an elucidation of what might be called Rilke's ‘Venetian poetics’, which are closely associated with the technique of ‘aussparen’ (borrowed from painting). The failure of this technique in the context of his aborted biography of Admiral Carlo Zeno marks the end of his attempts to capture the city's essence in his creative writings.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 2","pages":"127-193"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-03-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12437","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143688685","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LITURGICAL POLITICS IN THE POETRY OF PAUL CELAN* 保罗·策兰诗歌中的礼仪政治*
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-02-28 DOI: 10.1111/glal.12439
Lukas Hoffman

Drawing on Celan's conception of poetry as a means of orienting the individual towards the ‘completely Other’, this paper emphasises poetry's ability to create community without reproducing exclusionary group identities. The analysis reveals a latent politics in Celan's poetry, emphasising its ability to gather disparate individuals into a community. Through close readings of each poem, I argue that in ‘Tenebrae’ and ‘Psalm’, Celan's use of inversion empties religious imagery of positive religious claims while preserving its form and structure. In ‘Tenebrae’, for example, the poem instructs the ‘Lord’ to pray to the anonymous collective ‘us’, implicitly constituting a community by using the collective pronoun. Similarly, in ‘Psalm’, Celan's inversion of traditional liturgical form creates a space for collective mourning and also subverts the positive religious content. Engaging with previous scholarship on Celan's poetics, the article offers a new perspective on the political dimensions of his work, arguing that religious imagery plays a significant role in forming political imagination through his poetry. I conclude by emphasising the importance of Celan's poetry in bringing about a community of readers, thereby suggesting that poetry can bind individuals into a collective endowed with political agency.

根据策兰的诗歌概念,诗歌是一种将个体导向“完全他者”的手段,本文强调诗歌在不复制排他性群体身份的情况下创造社区的能力。分析揭示了策兰诗歌中潜在的政治,强调其将不同个体聚集成一个社区的能力。通过对每首诗的仔细阅读,我认为在《tenbrae》和《Psalm》中,Celan对倒置的使用在保留其形式和结构的同时,消除了积极宗教主张的宗教意象。例如,在《Tenebrae》中,这首诗指示“主”向匿名的集体“我们”祈祷,通过使用集体代词隐含地构成了一个社区。同样,在《诗篇》中,策兰对传统礼仪形式的颠倒创造了集体哀悼的空间,也颠覆了积极的宗教内容。本文结合前人对策兰诗学的研究,对其作品的政治维度提供了一个新的视角,认为通过他的诗歌,宗教意象在形成政治想象方面发挥了重要作用。最后,我强调了策兰诗歌在促成读者群体方面的重要性,从而表明诗歌可以将个人捆绑成一个具有政治能动性的集体。
{"title":"LITURGICAL POLITICS IN THE POETRY OF PAUL CELAN*","authors":"Lukas Hoffman","doi":"10.1111/glal.12439","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12439","url":null,"abstract":"<p>Drawing on Celan's conception of poetry as a means of orienting the individual towards the ‘completely Other’, this paper emphasises poetry's ability to create community without reproducing exclusionary group identities. The analysis reveals a latent politics in Celan's poetry, emphasising its ability to gather disparate individuals into a community. Through close readings of each poem, I argue that in ‘Tenebrae’ and ‘Psalm’, Celan's use of inversion empties religious imagery of positive religious claims while preserving its form and structure. In ‘Tenebrae’, for example, the poem instructs the ‘Lord’ to pray to the anonymous collective ‘us’, implicitly constituting a community by using the collective pronoun. Similarly, in ‘Psalm’, Celan's inversion of traditional liturgical form creates a space for collective mourning and also subverts the positive religious content. Engaging with previous scholarship on Celan's poetics, the article offers a new perspective on the political dimensions of his work, arguing that religious imagery plays a significant role in forming political imagination through his poetry. I conclude by emphasising the importance of Celan's poetry in bringing about a community of readers, thereby suggesting that poetry can bind individuals into a collective endowed with political agency.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 2","pages":"237-255"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12439","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143690241","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
DIE GEDICHTE IN DÖBLINS DIE DREI SPRÜNGE DES WANG-LUN: ZEICHEN EINER CHINESISCHEN POETOLOGIE 《王陵的三春:中国诗学的启示》
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-02-25 DOI: 10.1111/glal.12440
Ying Jiang, Frank Mardaus

This article examines Döblin's use of original Chinese poetry – not only by the most famous poets of the Tang Dynasty, Du Fu and Bai Juyi, but also by the less widely known poet of the Qing Dynasty, Yuan Mei. Some of the original sources that Döblin traced through translations into German and commentaries have never been identified before. The poems are not used to emphasise an atmosphere but to form a framework for strategic and existential arguments. This becomes evident in the scene examined below, where the beautiful rebel Liang tries to assert herself against the politics and aesthetics of her adversary by means of a poem. At the same time, her poetic choice hints at her own deviant sexuality and the novel's distinct rendition of human drives and needs. Other well-known Chinese poems enhance the description of events in the emperor's palace, which enables us to construct a relevant ‘Chinese’ poetics for the entire novel – not in the strict forms of Chinese classical poetry, but simply in a new prose structure which allows the melancholy and sublimity of the underlying tone to fade in favour of a complexity that is nevertheless true-to-life.

Der Aufsatz untersucht Döblins Gebrauch chinesischer Gedichte, aus der Feder sowohl der bekanntesten Dichter der Tang-Dynastie, Du Fu und Bai Juyi, als auch des eher unbekannten Dichters der Qing-Dynastie, Yuan Mei. Einige der Quellen, deren deutschen Übersetzungen und Kommentaren Döblin dabei folgt, weist dieser Aufsatz erstmals nach. Döblin setzt die Gedichte nicht atmosphärisch, sondern im Rahmen strategisch-existenzieller Auseinandersetzungen ein. Dies wird besonders deutlich in der hier untersuchten Romanszene, bei der sich die schöne Rebellin Liang durch die Wahl ihres Gedichts gegen die politische und ästhetische Haltung ihres Kontrahenten durchzusetzen versucht. Zugleich zeigt sich in Liangs Gedichtwahl ihre deviante Sexualität und damit die dem Roman eigene Ästhetisierung von Triebstrukturen. Weitere bekannte chinesische Gedichte werden für die Darstellung des Geschehens im Kaiserpalast verwendet, wodurch sich Zeichen einer für den gesamten Roman relevanten „chinesischen“ Poetologie konstruieren lassen: Nicht in den strengen Formen der klassischen Dichtung, sondern erst in deren Neukonstruktion als Prosa, die den melancholisch-erhabenen Grundton zugunsten einer lebensnahen, jedoch komplexen Alltäglichkeit zurücktreten lässt.

本文考察了Döblin对中国原创诗歌的使用,不仅包括唐代最著名的诗人杜甫和白居易,还包括不太知名的清朝诗人袁梅。Döblin通过翻译成德语和评论找到的一些原始来源以前从未被确定过。这些诗不是用来强调一种氛围,而是为战略和存在主义的论点形成一个框架。这在下面的场景中变得很明显,美丽的反叛者梁试图通过一首诗来表明自己反对对手的政治和美学。与此同时,她的诗性选择暗示了她自己的越轨性行为和小说对人类欲望和需求的独特演绎。其他著名的中国诗歌加强了对皇帝宫殿事件的描述,这使我们能够为整部小说构建一个相关的“中国”诗学——不是以中国古典诗歌的严格形式,而是简单地以一种新的散文结构,允许潜在基调的忧郁和崇高褪去,有利于一种真实生活的复杂性。Der Aufsatz untersucht Döblins Gebrauch chinese ischer Gedichte, Der Der Der Feder sowher Der bekanntestte唐朝Dichter,杜甫和白居易,以及Der Der Der unkannten清朝Dichter,袁梅。德国学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者学者Döblin setzt die Gedichte night atmosphärisch,现代拉赫曼战略-存在-存在- zieller auseindersetzungen ein。die windders deutlich in der hier untersuchten Romanszene, beder sich die schöne叛军Liang durch die Wahl ' s Gedichts gegen die politische和ästhetische Haltung ihres Kontrahenten durchzusetzen versucht。Zugleich的高度在梁的Gedichtwahl中为3 deviante Sexualität和damit die dem Roman eigene Ästhetisierung von triestruckturen。Weitere bekannte chinesische Gedichte werwerten r die Darstellung des geshehens in Kaiserpalast verwendet, wodurche Zeichen einer fr den gesamten Roman相关的“chinesishen”诗学研究与研究:“Nicht in den strenen Formen der klassischen Dichtung”,现代研究与研究,die denmelancholisch -erhabenen Grundton zugunsten einer lebensnahen, jedoch komplexen Alltäglichkeit zurktreten lässt。
{"title":"DIE GEDICHTE IN DÖBLINS DIE DREI SPRÜNGE DES WANG-LUN: ZEICHEN EINER CHINESISCHEN POETOLOGIE","authors":"Ying Jiang,&nbsp;Frank Mardaus","doi":"10.1111/glal.12440","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12440","url":null,"abstract":"<p>This article examines Döblin's use of original Chinese poetry – not only by the most famous poets of the Tang Dynasty, Du Fu and Bai Juyi, but also by the less widely known poet of the Qing Dynasty, Yuan Mei. Some of the original sources that Döblin traced through translations into German and commentaries have never been identified before. The poems are not used to emphasise an atmosphere but to form a framework for strategic and existential arguments. This becomes evident in the scene examined below, where the beautiful rebel Liang tries to assert herself against the politics and aesthetics of her adversary by means of a poem. At the same time, her poetic choice hints at her own deviant sexuality and the novel's distinct rendition of human drives and needs. Other well-known Chinese poems enhance the description of events in the emperor's palace, which enables us to construct a relevant ‘Chinese’ poetics for the entire novel – not in the strict forms of Chinese classical poetry, but simply in a new prose structure which allows the melancholy and sublimity of the underlying tone to fade in favour of a complexity that is nevertheless true-to-life.</p><p>Der Aufsatz untersucht Döblins Gebrauch chinesischer Gedichte, aus der Feder sowohl der bekanntesten Dichter der Tang-Dynastie, Du Fu und Bai Juyi, als auch des eher unbekannten Dichters der Qing-Dynastie, Yuan Mei. Einige der Quellen, deren deutschen Übersetzungen und Kommentaren Döblin dabei folgt, weist dieser Aufsatz erstmals nach. Döblin setzt die Gedichte nicht atmosphärisch, sondern im Rahmen strategisch-existenzieller Auseinandersetzungen ein. Dies wird besonders deutlich in der hier untersuchten Romanszene, bei der sich die schöne Rebellin Liang durch die Wahl ihres Gedichts gegen die politische und ästhetische Haltung ihres Kontrahenten durchzusetzen versucht. Zugleich zeigt sich in Liangs Gedichtwahl ihre deviante Sexualität und damit die dem Roman eigene Ästhetisierung von Triebstrukturen. Weitere bekannte chinesische Gedichte werden für die Darstellung des Geschehens im Kaiserpalast verwendet, wodurch sich Zeichen einer für den gesamten Roman relevanten „chinesischen“ Poetologie konstruieren lassen: Nicht in den strengen Formen der klassischen Dichtung, sondern erst in deren Neukonstruktion als Prosa, die den melancholisch-erhabenen Grundton zugunsten einer lebensnahen, jedoch komplexen Alltäglichkeit zurücktreten lässt.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 2","pages":"256-275"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-02-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143690178","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
UNDOING THE OCULAR: POETIC SENSE IN PAUL CELAN'S ‘ORTSWECHSEL’ AND ‘SPRACHGITTER’* 消解视觉:保罗·塞兰的“ortswechsel”和“sprachgitter”中的诗意
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2025-02-19 DOI: 10.1111/glal.12436
Sneha Chowdhury

It is impossible to leaf through any collection of Paul Celan's oeuvre without catching a glimpse of the word ‘Auge’. Apart from ‘Der Meridian’, eyes appear in the titles of his poems, within poems and indirectly through poems about visibility and invisibility. The recurrence of the word ‘Auge’ in Celan's poetry invites his reader to reflect on the significance of this image and ask how it might define his poetics. Poems that feature the word ‘Auge’ present a wide array of poetic accounts of the nature of vision. This essay considers two of them: the first, presented by poems such as ‘Auge der Zeit’ and ‘Ortswechsel’, undoes ocularcentrism, an epistemological bias that privileges vision over other senses and takes effect through its association with the power of the sun. The second, presented by Celan's poem ‘Sprachgitter’ read in close comparison with Rainer Maria Rilke's ‘Der Panther’, undoes the ocularcentric notion of being or the ontological basis of the ocular. This essay argues that rather than through the eye, poetic sense in Celan's poetry is to be found through conversation with ‘an other’.

Es ist unmöglich, eine Sammlung von Paul Celans Werken durchzublättern, ohne einen Blick auf das Wort „Auge‘‘ zu erhaschen. Abgesehen von „Der Meridian‘‘ tauchen Augen in den Titeln seiner Gedichte, innerhalb von Gedichten und indirekt in Themen über Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit auf. Die Wiederkehr des Wortes „Auge‘‘ in Celans Gedichten lädt den Leser ein, über die Bedeutung dieses Bildes nachzudenken und zu fragen, wie es seine Poetik definieren könnte. Gedichte, in denen das Wort „Auge‘‘ vorkommt, bieten ein breites Spektrum an poetischen Darstellungen über die Natur des Sehens. In diesem Essay werden zwei davon betrachtet: Die erste, die sich in Gedichten wie „Auge der Zeit‘‘ und „Ortswechsel‘‘ findet, widerlegt den Okularzentrismus, eine erkenntnistheoretische Voreingenommenheit, die das Sehen gegenüber anderen Sinnen privilegiert und durch seine Assoziation mit der Kraft der Sonne zum Tragen kommt. Die zweite, die Celans Gedicht „Sprachgitter‘‘ im engen Vergleich zu Rainer Maria Rilkes „Der Panther‘‘ untersucht, stellt diese Assoziationen mit dem Sehen in Frage. Der Essay argumentiert, dass der poetische Sinn in Celans Gedichten im Gegensatz zum „Auge‘‘ mit einem Anderen im Gespräch ist.

翻阅任何一本保罗·策兰的作品集,你都不可能不瞥见“奥格”这个词。除了《子午线》,眼睛还出现在他诗歌的标题中,在诗歌中,或者间接地通过诗歌来表达可见性和不可见性。“奥格”这个词在策兰诗歌中的反复出现,让他的读者反思这个形象的意义,并询问它如何定义他的诗学。以“Auge”这个词为特征的诗歌呈现了一系列关于视觉本质的诗歌描述。这篇文章考虑了其中的两个:第一个,通过诗歌《时代》(Auge der Zeit)和《Ortswechsel》(Ortswechsel)来呈现,它消除了视觉中心主义,这是一种认识论偏见,认为视觉优于其他感官,并通过与太阳的力量相关联而发挥作用。第二个,由策兰的诗“Sprachgitter”呈现,与Rainer Maria Rilke的“Der Panther”进行密切比较,解开了以眼睛为中心的存在概念或眼睛的本体论基础。本文认为,不是通过眼睛,而是通过与“他者”的对话来发现策兰诗歌中的诗意。他的名字是unmöglich,他的名字是Sammlung von Paul Celans Werken durchzublättern,他的名字是Blick,他的名字是“Auge”。Abgesehen von " Der Meridian " tauchen Augen in den Titeln seiner Gedichte, innerhalb von Gedichten and indirect in Themen ber Sichtbarkeit and Unsichtbarkeit auf。《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》:《诗的定义》在《光谱》和《科学》中,《自然》和《自然》是相互联系的。在《科学》杂志上发表论文:《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志,《科学》杂志。《黑豹》是里尔克斯的《黑豹》,《黑豹》是里尔克斯的《黑豹》,《黑豹》是里尔克斯的《黑豹》。《论论著》,《论诗人》,《论诗人》,《论诗人》,《论诗人》,《论诗人》,《论诗人》,《论诗人》,《论诗人》,Gespräch》。
{"title":"UNDOING THE OCULAR: POETIC SENSE IN PAUL CELAN'S ‘ORTSWECHSEL’ AND ‘SPRACHGITTER’*","authors":"Sneha Chowdhury","doi":"10.1111/glal.12436","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12436","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>It is impossible to leaf through any collection of Paul Celan's oeuvre without catching a glimpse of the word ‘Auge’. Apart from ‘Der Meridian’, eyes appear in the titles of his poems, within poems and indirectly through poems about visibility and invisibility. The recurrence of the word ‘Auge’ in Celan's poetry invites his reader to reflect on the significance of this image and ask how it might define his poetics. Poems that feature the word ‘Auge’ present a wide array of poetic accounts of the nature of vision. This essay considers two of them: the first, presented by poems such as ‘Auge der Zeit’ and ‘Ortswechsel’, undoes ocularcentrism, an epistemological bias that privileges vision over other senses and takes effect through its association with the power of the sun. The second, presented by Celan's poem ‘Sprachgitter’ read in close comparison with Rainer Maria Rilke's ‘Der Panther’, undoes the ocularcentric notion of being or the ontological basis of the ocular. This essay argues that rather than through the eye, poetic sense in Celan's poetry is to be found through conversation with ‘an other’.</p>\u0000 <p>Es ist unmöglich, eine Sammlung von Paul Celans Werken durchzublättern, ohne einen Blick auf das Wort „Auge‘‘ zu erhaschen. Abgesehen von „Der Meridian‘‘ tauchen Augen in den Titeln seiner Gedichte, innerhalb von Gedichten und indirekt in Themen über Sichtbarkeit und Unsichtbarkeit auf. Die Wiederkehr des Wortes „Auge‘‘ in Celans Gedichten lädt den Leser ein, über die Bedeutung dieses Bildes nachzudenken und zu fragen, wie es seine Poetik definieren könnte. Gedichte, in denen das Wort „Auge‘‘ vorkommt, bieten ein breites Spektrum an poetischen Darstellungen über die Natur des Sehens. In diesem Essay werden zwei davon betrachtet: Die erste, die sich in Gedichten wie „Auge der Zeit‘‘ und „Ortswechsel‘‘ findet, widerlegt den Okularzentrismus, eine erkenntnistheoretische Voreingenommenheit, die das Sehen gegenüber anderen Sinnen privilegiert und durch seine Assoziation mit der Kraft der Sonne zum Tragen kommt. Die zweite, die Celans Gedicht „Sprachgitter‘‘ im engen Vergleich zu Rainer Maria Rilkes „Der Panther‘‘ untersucht, stellt diese Assoziationen mit dem Sehen in Frage. Der Essay argumentiert, dass der poetische Sinn in Celans Gedichten im Gegensatz zum „Auge‘‘ mit einem Anderen im Gespräch ist.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 2","pages":"217-236"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-02-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143688884","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE LEGACY OF TOLERATION: J. G. HERDER AND MOSES MENDELSSOHN'S DEFENCE OF PLURALISM 宽容的遗产:J-G-赫尔德和摩西-门德尔松对多元化的辩护
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2024-12-17 DOI: 10.1111/glal.12433
Yael Almog

Moses Mendelssohn's ‘Jerusalem, or on Religious Power and Judaism’ (1783) was a milestone in the promotion of religious toleration – a principle that is constitutive for human rights in their contemporary conception. This article argues that ‘Jerusalem’ borrows from a surprising source: Johann Gottfried Herder's world history, which is entrenched in Protestant theology. Herder's world history presents a non-hierarchical consideration of peoples. In this framework, Herder called to revalorise oral cultures, previously considered as primitive, as assets for humankind. The article argues that Mendelssohn's promotion of religious toleration employs the logic of Herder's cultural pluralism. Similarly to Herder, Mendelssohn contends that traditional cultures foster a longstanding contribution to humankind. In this vein, Mendelssohn portrays Jewish ritual as exemplary of the vitality of orality. Tracing Herder's cultural pluralism in ‘Jerusalem’ resolves a major tension in Mendelssohn's promotion of toleration: the presentation of Judaism as a superior culture coincides with his call for a non-hierarchical understanding of cultures.

摩西·门德尔松的《耶路撒冷,或论宗教权力与犹太教》(1783)是促进宗教宽容的一个里程碑——在他们的当代观念中,宗教宽容是构成人权的一个原则。本文认为,“耶路撒冷”借用了一个令人惊讶的来源:约翰·戈特弗里德·赫尔德的世界历史,这是根深蒂固的新教神学。赫尔德的世界历史呈现出一种对民族的无等级考虑。在这一框架下,Herder呼吁重新审视以前被认为是原始的口头文化,将其视为人类的资产。本文认为门德尔松对宗教宽容的推崇运用了赫尔德文化多元主义的逻辑。与赫尔德类似,门德尔松认为,传统文化促进了对人类的长期贡献。在这种脉络下,门德尔松将犹太人的仪式描绘成口头表达活力的典范。在《耶路撒冷》中追溯Herder的文化多元主义解决了门德尔松促进宽容的主要紧张关系:将犹太教作为一种优越文化的呈现与他对文化的非等级理解的呼吁相吻合。
{"title":"THE LEGACY OF TOLERATION: J. G. HERDER AND MOSES MENDELSSOHN'S DEFENCE OF PLURALISM","authors":"Yael Almog","doi":"10.1111/glal.12433","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12433","url":null,"abstract":"<p>Moses Mendelssohn's ‘Jerusalem, or on Religious Power and Judaism’ (1783) was a milestone in the promotion of religious toleration – a principle that is constitutive for human rights in their contemporary conception. This article argues that ‘Jerusalem’ borrows from a surprising source: Johann Gottfried Herder's world history, which is entrenched in Protestant theology. Herder's world history presents a non-hierarchical consideration of peoples. In this framework, Herder called to revalorise oral cultures, previously considered as primitive, as assets for humankind. The article argues that Mendelssohn's promotion of religious toleration employs the logic of Herder's cultural pluralism. Similarly to Herder, Mendelssohn contends that traditional cultures foster a longstanding contribution to humankind. In this vein, Mendelssohn portrays Jewish ritual as exemplary of the vitality of orality. Tracing Herder's cultural pluralism in ‘Jerusalem’ resolves a major tension in Mendelssohn's promotion of toleration: the presentation of Judaism as a superior culture coincides with his call for a non-hierarchical understanding of cultures.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 1","pages":"31-48"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/glal.12433","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143115903","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘DIE MENSCHENRECHTE HABEN KEIN GESCHLECHT’: HEDWIG DOHM'S FEMINIST CONCEPTION OF HUMAN RIGHTS 人权不分性别":赫维格-多姆的女性主义人权观
IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE, GERMAN, DUTCH, SCANDINAVIAN Pub Date : 2024-12-17 DOI: 10.1111/glal.12435
Sebastian Wogenstein

Dieser Artikel befasst sich mit Hedwig Dohms (1831–1919) Konzeption der Frauenrechte als Menschenrechte. Untersucht werden in Dohms Aufsätzen jene Strategien, die Argumente der Frauenrechtsgegner zu entkräften suchen. Indem sie Frauenrechte als Menschenrechte fasst, knüpft Dohm an vorausgehende Menschenrechtserklärungen an und fordert, dass deren implizite Universalität auch in Bezug auf Frauen verwirklicht wird. Der Artikel zeigt am Beispiel der beiden Texte ‚Was die Pastoren von den Frauen denken‘ (1872) und Der Frauen Natur und Recht (1876), wie Dohm Parodie und Satire als Mittel verwendet, um Widersprüche und logische Fehler in antifeministischen Positionen aufzudecken. Insbesondere lehnt sie die patriarchalische Vorstellung ab, dass Frauen biologisch für bestimmte Berufe und gesellschaftliche Rollen determiniert seien. Dohm, die durch Geburt jüdisch war und sich als areligiös betrachtete, erwähnt Religion hauptsächlich mit Blick auf das Christentum und versteht sie primär als ein Instrument der Unterdrückung. Dohm zeigt, wie Herrschaft und Unterdrückung auf vielschichtige Weise operieren, und dieses Bewusstsein für Intersektionalität ermöglicht es ihr, die Diskussion über Frauenrechte in einen größeren Rechte-Kontext einzuordnen, in dem Gender mit anderen Faktoren verknüpft ist, die die Unterdrückung verschärfen. Der Artikel schließt mit Überlegungen zum Konzept der ‚Jurisgenerativität‘, d. h. zum generativen Effekt, den Narrative des Rechts auf das normative Universum haben. So verstanden vermag ‚Jurisgenerativität‘ den Prozess zu erfassen, in dem durch Worte die normativen Grundlagen geschaffen werden, aus denen wiederum rechtliche Legitimität entspringt.

海德薇格·多姆斯(Hedwig Dohms, 1831-1919)将妇女权利视为人权。多姆的文章探讨了试图反驳反女权主义者论点的策略。在将妇女权利定义为人权时,多姆引用了以前的人权宣言,并呼吁将其隐含的普遍性也适用于妇女。这篇文章以《牧师对妇女的看法》(1872年)和《妇女的自然与权利》(1876年)为例,展示了多姆如何利用戏仿和讽刺作为揭露反女权主义立场的矛盾和逻辑错误的手段。她尤其反对父权观念,即女性在生理上注定要从事特定的职业和社会角色。多姆出生时是犹太人,认为自己是不信教的,他主要从基督教的角度提到宗教,认为宗教主要是一种压迫的工具。多姆展示了统治和压迫是如何以多种方式运作的,这种交叉性的意识使她能够将关于妇女权利的讨论置于一个更广泛的权利背景下,在这个背景下,性别与其他加剧压迫的因素联系在一起。本文的结论是对“法律生成性”概念的思考,即法律叙事对规范宇宙的生成效应。从这个意义上说,“法律生成”可以理解为一个过程,在这个过程中,文字创造了规范性基础,而规范性基础又产生了法律合法性。
{"title":"‘DIE MENSCHENRECHTE HABEN KEIN GESCHLECHT’: HEDWIG DOHM'S FEMINIST CONCEPTION OF HUMAN RIGHTS","authors":"Sebastian Wogenstein","doi":"10.1111/glal.12435","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/glal.12435","url":null,"abstract":"<p>Dieser Artikel befasst sich mit Hedwig Dohms (1831–1919) Konzeption der Frauenrechte als Menschenrechte. Untersucht werden in Dohms Aufsätzen jene Strategien, die Argumente der Frauenrechtsgegner zu entkräften suchen. Indem sie Frauenrechte als Menschenrechte fasst, knüpft Dohm an vorausgehende Menschenrechtserklärungen an und fordert, dass deren implizite Universalität auch in Bezug auf Frauen verwirklicht wird. Der Artikel zeigt am Beispiel der beiden Texte ‚Was die Pastoren von den Frauen denken‘ (1872) und <i>Der Frauen Natur und Recht</i> (1876), wie Dohm Parodie und Satire als Mittel verwendet, um Widersprüche und logische Fehler in antifeministischen Positionen aufzudecken. Insbesondere lehnt sie die patriarchalische Vorstellung ab, dass Frauen biologisch für bestimmte Berufe und gesellschaftliche Rollen determiniert seien. Dohm, die durch Geburt jüdisch war und sich als areligiös betrachtete, erwähnt Religion hauptsächlich mit Blick auf das Christentum und versteht sie primär als ein Instrument der Unterdrückung. Dohm zeigt, wie Herrschaft und Unterdrückung auf vielschichtige Weise operieren, und dieses Bewusstsein für Intersektionalität ermöglicht es ihr, die Diskussion über Frauenrechte in einen größeren Rechte-Kontext einzuordnen, in dem Gender mit anderen Faktoren verknüpft ist, die die Unterdrückung verschärfen. Der Artikel schließt mit Überlegungen zum Konzept der ‚Jurisgenerativität‘, d. h. zum generativen Effekt, den Narrative des Rechts auf das normative Universum haben. So verstanden vermag ‚Jurisgenerativität‘ den Prozess zu erfassen, in dem durch Worte die normativen Grundlagen geschaffen werden, aus denen wiederum rechtliche Legitimität entspringt.</p>","PeriodicalId":54012,"journal":{"name":"GERMAN LIFE AND LETTERS","volume":"78 1","pages":"108-125"},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143115906","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
GERMAN LIFE AND LETTERS
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1