首页 > 最新文献

International Journal of Cultural Property最新文献

英文 中文
Between material culture and “living room art”: Historicizing the restitution of fascist-looted art 在物质文化和“客厅艺术”之间:法西斯掠夺艺术归还的历史化
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-08-01 DOI: 10.1017/S0940739122000029
Bianca Gaudenzi, Lisa M. Niemeyer
In April 1942, former carpet manufacturer Felix Ganz wrote to his daughter Annemarie with a sketch of their new home. After their business had been forcibly Aryanized and they were evicted from their family home in the spring of 1941, Felix and his wife Erna were coerced into moving to smaller and smaller quarters three times, until their deportation to Theresienstadt in the late summer of 1942. Both would be murdered at Auschwitz the following year. In his letter, Felix illustrated how they had furnished the one-room apartment with what was left of their furniture and artworks. Stripped of most of their cultural belongings – including Felix’s gramophone and record collection – the couple had attempted to keep the pieces of material culture most significant to them, such as a Persian lamp and a few family portraits. Theirs was not a prominent art collection but, rather, a brilliant exemplification of Wohnzimmerkunst – that “living room art” of more modest artistic quality that fulfilled a central social function for the upper middle-class milieus of the nineteenth and early twentieth centuries, as illustrated by Emily Löffler in this issue.1 It was a visual and material marker of their social status, of their level of education, and also of their family as well as individual identities. Besides the evident economic intent of fascist plundering, it was precisely this sense of self and of belonging that the Nazis (and the Fascists) set out to annihilate.2 Ever since news of the “discovery” of the Gurlitt trove first broke in 2012, the restitution of cultural property has been on the crest of an apparently unstoppable wave. Besides the well-established provenance research into Jewish-owned cultural property, postcolonial restitution has increasingly become the epicenter of fierce disputes, as in the case of the contested Benin Bronzes or the repatriation of the Cape cross stone to Namibia. The public and scholarly disputes that have ensued reveal just how contested the field of looted art still is and how much art as a unique form of property engages the fantasy and interest of the public and academics alike. As a result, the restoration of material culture has now risen to one of the central facets of post-authoritarian justice, which historians have yet to analyze in more comprehensive terms. This collection of articles results from one central question that underpins our work as historians dealing with restitution matters: what role does research into fascist-looted art play in the bigger picture? How, if at all, does it enhance our knowledge of twentiethcentury history, and how does it contribute to our understanding of broader historical
1942年4月,前地毯制造商Felix Ganz写信给他的女儿Annemarie,并附上了他们新家的草图。1941年春天,费利克斯和他的妻子埃尔娜被迫搬到越来越小的地方,直到1942年夏末被驱逐到特蕾西恩施塔特。第二年,两人都将在奥斯威辛被谋杀。费利克斯在信中说明了他们是如何用剩下的家具和艺术品为这间一室公寓装修的。除去他们的大部分文化财产,包括费利克斯的留声机和唱片收藏,这对夫妇试图保留对他们来说最重要的物质文化,比如一盏波斯灯和几幅全家福。他们的作品并不是一个突出的艺术收藏,而是Wohnzimmerkunst的杰出代表——正如Emily Löffler在本期文章中所阐述的那样,这是一种艺术质量更为温和的“客厅艺术”,为19世纪和20世纪初的中产阶级上层环境履行了核心社会功能。1这是他们社会地位的视觉和物质标志,他们的教育水平,以及他们的家庭和个人身份。除了法西斯掠夺的明显经济意图外,正是这种自我意识和归属感让纳粹(和法西斯)开始消灭。2自2012年“发现”古尔利特宝藏的消息首次传出以来,文化财产的归还一直处于一股明显不可阻挡的浪潮的顶峰。除了对犹太人拥有的文化财产进行了完善的出处研究外,后殖民时代的归还也越来越成为激烈争议的中心,比如有争议的贝宁青铜器或将开普十字石归还纳米比亚的案件。随之而来的公众和学术争议揭示了被掠夺的艺术领域仍然存在多大的争议,以及艺术作为一种独特的财产形式在多大程度上吸引了公众和学术界的幻想和兴趣。因此,物质文化的恢复现在已经上升到后威权主义司法的核心方面之一,历史学家尚未对其进行更全面的分析。这组文章源于一个核心问题,这个问题支撑着我们作为历史学家处理归还问题的工作:对法西斯掠夺艺术品的研究在更大的图景中发挥了什么作用?如果有的话,它是如何增强我们对20世纪历史的了解的,以及它如何有助于我们理解更广泛的历史
{"title":"Between material culture and “living room art”: Historicizing the restitution of fascist-looted art","authors":"Bianca Gaudenzi, Lisa M. Niemeyer","doi":"10.1017/S0940739122000029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0940739122000029","url":null,"abstract":"In April 1942, former carpet manufacturer Felix Ganz wrote to his daughter Annemarie with a sketch of their new home. After their business had been forcibly Aryanized and they were evicted from their family home in the spring of 1941, Felix and his wife Erna were coerced into moving to smaller and smaller quarters three times, until their deportation to Theresienstadt in the late summer of 1942. Both would be murdered at Auschwitz the following year. In his letter, Felix illustrated how they had furnished the one-room apartment with what was left of their furniture and artworks. Stripped of most of their cultural belongings – including Felix’s gramophone and record collection – the couple had attempted to keep the pieces of material culture most significant to them, such as a Persian lamp and a few family portraits. Theirs was not a prominent art collection but, rather, a brilliant exemplification of Wohnzimmerkunst – that “living room art” of more modest artistic quality that fulfilled a central social function for the upper middle-class milieus of the nineteenth and early twentieth centuries, as illustrated by Emily Löffler in this issue.1 It was a visual and material marker of their social status, of their level of education, and also of their family as well as individual identities. Besides the evident economic intent of fascist plundering, it was precisely this sense of self and of belonging that the Nazis (and the Fascists) set out to annihilate.2 Ever since news of the “discovery” of the Gurlitt trove first broke in 2012, the restitution of cultural property has been on the crest of an apparently unstoppable wave. Besides the well-established provenance research into Jewish-owned cultural property, postcolonial restitution has increasingly become the epicenter of fierce disputes, as in the case of the contested Benin Bronzes or the repatriation of the Cape cross stone to Namibia. The public and scholarly disputes that have ensued reveal just how contested the field of looted art still is and how much art as a unique form of property engages the fantasy and interest of the public and academics alike. As a result, the restoration of material culture has now risen to one of the central facets of post-authoritarian justice, which historians have yet to analyze in more comprehensive terms. This collection of articles results from one central question that underpins our work as historians dealing with restitution matters: what role does research into fascist-looted art play in the bigger picture? How, if at all, does it enhance our knowledge of twentiethcentury history, and how does it contribute to our understanding of broader historical","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"333 - 341"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43764715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Monuments of German Baseness”? Confiscated Nazi war art and American occupation in the United States and postwar Germany “德国血统的纪念碑”?没收的纳粹战争艺术品与美国在美国和战后德国的占领
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-08-01 DOI: 10.1017/S094073912100031X
Jennifer Gramer
Abstract Under the postwar American occupation of Germany, art produced by the Staffel der bildenden Künstler (German Combat Artist Unit) of Nazi Germany was sent to US military sites for storage under the direction of Captain Gordon Gilkey. Gilkey was head of the German War Art Project, the arm of the Historical Division of the US army tasked with confiscating German “propaganda and war art.” This art, considered a dangerous instrument of Nazi revival, was not protected by laws prohibiting art looting. Yet American officers were sympathetic to many of the paintings created by combat artists, and the German combat artists themselves were torn about their roles in Nazism, perceiving themselves as either victims or survivors merely attempting to make a living. This article traces the history of this artwork from its seizure in postwar Germany through its internment in the United States up to later attempts in the 1950s and 1980s to restitute the works to their creators.
摘要在战后美国占领德国期间,纳粹德国的Staffel der bildenden Künstler(德国战斗艺术家部队)制作的艺术品在Gordon Gilkey上尉的指导下被送往美国军事基地存放。吉尔基是德国战争艺术项目的负责人,该项目是美国陆军历史部的一个部门,负责没收德国的“宣传和战争艺术”。这种艺术被认为是纳粹复兴的危险工具,不受禁止掠夺艺术的法律保护。然而,美国军官对战斗艺术家创作的许多画作表示同情,而德国战斗艺术家自己也对自己在纳粹主义中的角色感到困惑,认为自己要么是受害者,要么是幸存者,只是为了谋生。本文追溯了这件艺术品的历史,从战后德国被扣押到美国被拘留,再到20世纪50年代和80年代试图将作品归还给创作者。
{"title":"“Monuments of German Baseness”? Confiscated Nazi war art and American occupation in the United States and postwar Germany","authors":"Jennifer Gramer","doi":"10.1017/S094073912100031X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S094073912100031X","url":null,"abstract":"Abstract Under the postwar American occupation of Germany, art produced by the Staffel der bildenden Künstler (German Combat Artist Unit) of Nazi Germany was sent to US military sites for storage under the direction of Captain Gordon Gilkey. Gilkey was head of the German War Art Project, the arm of the Historical Division of the US army tasked with confiscating German “propaganda and war art.” This art, considered a dangerous instrument of Nazi revival, was not protected by laws prohibiting art looting. Yet American officers were sympathetic to many of the paintings created by combat artists, and the German combat artists themselves were torn about their roles in Nazism, perceiving themselves as either victims or survivors merely attempting to make a living. This article traces the history of this artwork from its seizure in postwar Germany through its internment in the United States up to later attempts in the 1950s and 1980s to restitute the works to their creators.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"425 - 446"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42095409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
JCP volume 28 issue 3 Cover and Front matter JCP第28卷第3期封面和封面问题
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-08-01 DOI: 10.1017/s0940739122000066
Ines Schlenker
{"title":"JCP volume 28 issue 3 Cover and Front matter","authors":"Ines Schlenker","doi":"10.1017/s0940739122000066","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0940739122000066","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":" ","pages":"f1 - f5"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43551094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Saving St Christopher: The History of a Looted Painting 《拯救圣克里斯托弗:一幅被掠夺画作的历史》
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-08-01 DOI: 10.1017/S094073912100028X
Ines Schlenker
Abstract When, the day after the Anschluss, the Viennese aristocrat Henriette von Motesiczky and her daughter, the painter Marie-Louise von Motesiczky, fled Vienna, they left behind an “old German” painting known as Knight and Devil. In 2016, by now identified as part of an early sixteenth-century altarpiece by the Master of St Christopher with the Devil and entitled St Christopher Meeting the Devil, the painting entered the collection of the Fitzwilliam Museum in Cambridge. It was donated by the Marie-Louise von Motesiczky Charitable Trust in memory of its former owner Karl von Motesiczky, Marie-Louise’s brother, who had perished in Auschwitz. This article, based on detailed archival research, traces the history of St Christopher Meeting the Devil after 1938. The painting, forcefully taken from its owner, made its way through the National Socialist art-looting operation, encountering some of its main protagonists in the process. Sold at auction in 1943, it ended up at the Bayerische Staatsgemäldesammlungen in Munich from where, in 1950, it was restituted to the surviving members of the Motesiczky family, now living in England. In an exemplary way, the fate of St Christopher Meeting the Devil throws a light on the workings of the National Socialist looting system and the steps that the Allied Forces undertook after the war to rectify the crimes they uncovered. It also highlights the problems that gaps in the knowledge of an artwork’s provenance can cause in the attempt to reconstruct cases of expropriation and emphasizes the role goodwill plays in reaching fair solutions.
摘要当维也纳贵族Henriette von Motesiczky和她的女儿、画家Marie Louise von Motesiczky逃离维也纳的第二天,他们留下了一幅名为《骑士与魔鬼》的“老德国”画作。2016年,这幅画被认定为16世纪初圣克里斯托弗与魔鬼大师的祭坛画的一部分,名为《圣克里斯托弗遇见魔鬼》,被剑桥菲茨威廉博物馆收藏。它是由玛丽·路易丝·冯·莫特西茨基慈善信托基金会捐赠的,以纪念在奥斯威辛遇难的玛丽·路易丝的哥哥、前主人卡尔·冯·莫特西茨基。本文在详细档案研究的基础上,追溯了1938年后圣克里斯托弗与魔鬼相遇的历史。这幅画被强行从主人手中夺走,在国家社会主义艺术掠夺行动中遭遇了一些主要主人公。它于1943年拍卖,最终被存放在慕尼黑的Bayerische Staatsgemäldesammlungen,1950年,它被归还给了现居英国的Motesiczky家族的幸存成员。以一种堪称典范的方式,圣克里斯托弗与魔鬼相遇的命运揭示了国家社会主义抢劫制度的运作,以及盟军在战后为纠正他们揭露的罪行而采取的措施。它还强调了在试图重建征用案件时,对艺术品出处的了解差距可能会造成的问题,并强调了善意在达成公平解决方案方面所起的作用。
{"title":"Saving St Christopher: The History of a Looted Painting","authors":"Ines Schlenker","doi":"10.1017/S094073912100028X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S094073912100028X","url":null,"abstract":"Abstract When, the day after the Anschluss, the Viennese aristocrat Henriette von Motesiczky and her daughter, the painter Marie-Louise von Motesiczky, fled Vienna, they left behind an “old German” painting known as Knight and Devil. In 2016, by now identified as part of an early sixteenth-century altarpiece by the Master of St Christopher with the Devil and entitled St Christopher Meeting the Devil, the painting entered the collection of the Fitzwilliam Museum in Cambridge. It was donated by the Marie-Louise von Motesiczky Charitable Trust in memory of its former owner Karl von Motesiczky, Marie-Louise’s brother, who had perished in Auschwitz. This article, based on detailed archival research, traces the history of St Christopher Meeting the Devil after 1938. The painting, forcefully taken from its owner, made its way through the National Socialist art-looting operation, encountering some of its main protagonists in the process. Sold at auction in 1943, it ended up at the Bayerische Staatsgemäldesammlungen in Munich from where, in 1950, it was restituted to the surviving members of the Motesiczky family, now living in England. In an exemplary way, the fate of St Christopher Meeting the Devil throws a light on the workings of the National Socialist looting system and the steps that the Allied Forces undertook after the war to rectify the crimes they uncovered. It also highlights the problems that gaps in the knowledge of an artwork’s provenance can cause in the attempt to reconstruct cases of expropriation and emphasizes the role goodwill plays in reaching fair solutions.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"465 - 477"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43799738","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Marie-Louise von Motesiczky: Re-negotiating the self-portrait as a woman émigré artist in the Nazi era 玛丽-路易斯·冯·莫特西茨基:纳粹时代女性移民艺术家的自画像重新谈判
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-08-01 DOI: 10.1017/S0940739121000333
M. Cleary
Abstract Born in Vienna in 1906 to a wealthy, assimilated Jewish family, the painter Marie-Louise von Motesiczky enjoyed a lively social life among the prominent figures of intellectual and cultural Vienna in the closing years of the Habsburg dynasty. She studied at art schools in Vienna, Paris, and the Netherlands, including with German painter Max Beckmann in Frankfurt. The Nazi rise to power cut short Marie-Louise Motesiczky’s career in Central Europe. She fled Vienna for permanent refuge in England. Like her mentor, Beckmann and her contemporary and fellow émigré artist, Oskar Kokoschka, Motesiczky considered the artistic practice of the self-portrait an occasion for self-questioning, self-affirmation, and self-discovery. Unlike her mentors, from early in her career, Motesiczky’s self-portraits had to negotiate the representation of a female subject. This article will investigate the ways in which Motesiczky’s emigration compelled her to reexamine the gendered parameters of the self-portrait and how that reassessment manifests itself specifically in regard to her engagement with the spectatorial gaze. Her position as an émigré artist will not be analyzed as a burden to be overcome but, rather, as the impetus for reexamining techniques and strategies of female self-portraiture.
摘要画家玛丽·路易斯·冯·莫特西茨基1906年出生于维也纳一个富裕的、被同化的犹太家庭,在哈布斯堡王朝的最后几年,她在维也纳的知识分子和文化界享有活跃的社会生活。她曾在维也纳、巴黎和荷兰的艺术学校学习,包括在法兰克福师从德国画家马克斯·贝克曼。纳粹政权的崛起缩短了玛丽·路易斯·莫泰西茨基在中欧的职业生涯。她逃离维也纳到英国永久避难。与她的导师贝克曼和她的同时代移民艺术家奥斯卡·科科什卡一样,莫泰西茨基认为自画像的艺术实践是一个自我质疑、自我肯定和自我发现的机会。与她的导师不同,从职业生涯早期开始,莫泰西茨基的自画像就必须协商女性主体的表现。这篇文章将调查莫泰西奇基的移民迫使她重新审视自画像的性别参数的方式,以及这种重新评估是如何具体体现在她对凝视的投入上的。她作为一名移民艺术家的地位不会被分析为需要克服的负担,而是重新审视女性自画像技术和策略的动力。
{"title":"Marie-Louise von Motesiczky: Re-negotiating the self-portrait as a woman émigré artist in the Nazi era","authors":"M. Cleary","doi":"10.1017/S0940739121000333","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0940739121000333","url":null,"abstract":"Abstract Born in Vienna in 1906 to a wealthy, assimilated Jewish family, the painter Marie-Louise von Motesiczky enjoyed a lively social life among the prominent figures of intellectual and cultural Vienna in the closing years of the Habsburg dynasty. She studied at art schools in Vienna, Paris, and the Netherlands, including with German painter Max Beckmann in Frankfurt. The Nazi rise to power cut short Marie-Louise Motesiczky’s career in Central Europe. She fled Vienna for permanent refuge in England. Like her mentor, Beckmann and her contemporary and fellow émigré artist, Oskar Kokoschka, Motesiczky considered the artistic practice of the self-portrait an occasion for self-questioning, self-affirmation, and self-discovery. Unlike her mentors, from early in her career, Motesiczky’s self-portraits had to negotiate the representation of a female subject. This article will investigate the ways in which Motesiczky’s emigration compelled her to reexamine the gendered parameters of the self-portrait and how that reassessment manifests itself specifically in regard to her engagement with the spectatorial gaze. Her position as an émigré artist will not be analyzed as a burden to be overcome but, rather, as the impetus for reexamining techniques and strategies of female self-portraiture.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"389 - 407"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47772929","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A hostage of the Cold War: The return of the monastery treasure of Pechory 冷战的人质:佩乔里修道院宝藏的回归
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-08-01 DOI: 10.1017/s0940739121000369
Ulrike Schmiegelt-Rietig
Abstract The collection of liturgical objects of the Pechory Monastery close to the city of Pskov on Lake Peipus was deployed as a repository in Germany by the Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg during World War II. After the war, it was not subject to intergovernmental restitution but was stored away in the Wiesbaden Central Collecting Point and subsequently handed over to the newly founded Icon Museum of Recklinghausen before being restituted to the monastery almost two decades later. This article gives a description of the treasure itself and its history. It traces the odyssey of the treasure in Germany until its restitution and examines the different stages of its journey. The handling of this case in the Federal Republic of Germany (FRG) is symptomatic of the official German attitude toward National Socialist cultural loot and of the changing debates around this subject throughout the decades. These debates form a micro-history that reflects the FRG’s master narratives about World War II and its consequences, the division of Germany, and its changing, but questionable, relationship to the Soviet Union. In addition, it closely follows the political mainstream from the deep anti-Soviet attitudes of the postwar years to Chancellor Willy Brandt’s policy of détente in the 1970s, which made the restitution actually possible. The act in its entity can be seen as a typical example of Nazi Germany’s art looting in the occupied parts of Europe and of the particular conditions in Central and Eastern Europe as well as the after-war restitution policies of the Western allies and the FRG. It is nonetheless typical of the Soviet Union’s policy of denying restitutions later on, including immediate postwar restitutions as well as later acts such as the one involving the Pechory treasure, which has sometimes been repeated up to the present day.
摘要佩普斯湖畔普斯科夫市附近的佩乔里修道院的礼拜物品收藏在第二次世界大战期间由德国帝国主义者罗森伯格作为仓库部署在德国。战后,它没有受到政府间的归还,而是被存放在威斯巴登中央收藏点,随后被移交给新成立的雷克林豪森图标博物馆,近20年后被归还给修道院。这篇文章介绍了这个宝藏本身及其历史。它追溯了宝藏在德国的奥德赛,直到归还,并考察了其旅程的不同阶段。德意志联邦共和国(FRG)对此案的处理表明了德国官方对国家社会主义文化掠夺的态度,以及几十年来围绕这一主题不断变化的辩论。这些争论形成了一部微观历史,反映了德国联邦政府对第二次世界大战及其后果、德国分裂及其与苏联不断变化但值得怀疑的关系的主要叙述。此外,它密切关注政治主流,从战后几年的深刻反苏态度到20世纪70年代总理威利·勃兰特的缓和政策,这使得归还实际上成为可能。该法案在其实体中可以被视为纳粹德国在欧洲被占领地区掠夺艺术品、中欧和东欧特殊条件以及西方盟友和德国联邦共和国战后归还政策的典型例子。尽管如此,这是苏联后来拒绝归还的典型政策,包括战后立即归还,以及后来的行为,如涉及佩奇宝藏的行为,这种行为有时会重复到今天。
{"title":"A hostage of the Cold War: The return of the monastery treasure of Pechory","authors":"Ulrike Schmiegelt-Rietig","doi":"10.1017/s0940739121000369","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0940739121000369","url":null,"abstract":"Abstract The collection of liturgical objects of the Pechory Monastery close to the city of Pskov on Lake Peipus was deployed as a repository in Germany by the Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg during World War II. After the war, it was not subject to intergovernmental restitution but was stored away in the Wiesbaden Central Collecting Point and subsequently handed over to the newly founded Icon Museum of Recklinghausen before being restituted to the monastery almost two decades later. This article gives a description of the treasure itself and its history. It traces the odyssey of the treasure in Germany until its restitution and examines the different stages of its journey. The handling of this case in the Federal Republic of Germany (FRG) is symptomatic of the official German attitude toward National Socialist cultural loot and of the changing debates around this subject throughout the decades. These debates form a micro-history that reflects the FRG’s master narratives about World War II and its consequences, the division of Germany, and its changing, but questionable, relationship to the Soviet Union. In addition, it closely follows the political mainstream from the deep anti-Soviet attitudes of the postwar years to Chancellor Willy Brandt’s policy of détente in the 1970s, which made the restitution actually possible. The act in its entity can be seen as a typical example of Nazi Germany’s art looting in the occupied parts of Europe and of the particular conditions in Central and Eastern Europe as well as the after-war restitution policies of the Western allies and the FRG. It is nonetheless typical of the Soviet Union’s policy of denying restitutions later on, including immediate postwar restitutions as well as later acts such as the one involving the Pechory treasure, which has sometimes been repeated up to the present day.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"447 - 463"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43357178","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editorial Foreword 编辑前言
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.1017/s0940739121000370
E. Colston
2020 was a significant year for heritage issues. In the midst of (and, in some ways, precipitated by) a worldwide pandemic, the Black Lives Matter movement in the United States laid bare the ongoing problem of systemic racism, which included renewed calls for the removal of monuments celebrating Confederate generals and other racist figures. Similar protests targeting monuments to White supremacy of all kinds soon spread worldwide. A statue of Edward Colston, whomade his fortune in the transatlantic slave trade, was thrown into the harbor of his home town of Bristol, England, and monuments to the Belgian King Leopold II, known for his brutal subjugation of the Congolese, were defaced in cities across Belgium. Following on the heels of the 2018 Sarr-Savoy report regarding the collection of African objects in French museums, these demonstrations increased momentum for the repatriation of such colonial possessions and forced a real reckoning with the colonialist and racist legacies of academic power structures, in general, and of anthropology, in particular, with its long history of collecting human remains for study, often to bolster racist views of human biology and evolution (as in the Morton cranial collection housed at the University of Pennsylvania Museum). In this context, it was thus particularly striking that a new book should be published aimed at introducing readers to the legal and ethical issues of repatriation, and the landmark 1990 Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), in particular, advancing the argument that repatriation is anti-science and represents a dangerous capitulation to non-Western religion.1 While this retrograde argument is not new and has been thoroughly refuted in both practice and academic writing over the past 30 years, its restatement in a new book ostensibly for teaching students about NAGPRA and published by what appeared to be a legitimate academic press, demanded a firm rebuttal, not least because in this age of Internet searches and fetishization of the “latest word,” there is a strong likelihood that, without a response, unknowing students might mistake this book for current academic consensus and good scholarship. As a result, I invited a series of established scholars to provide counterargument to the book as well as review current thinking on NAGPRA and repatriation (of human remains, in particular). The following articles are those comments, which are beingmade available through Open Access in the hope that they will be read widely.
2020年是遗产问题的重要一年。在全球疫情期间(在某些方面是由疫情引发的),美国的“黑人的命也是命”运动暴露了持续存在的系统性种族主义问题,其中包括再次呼吁拆除纪念邦联将军和其他种族主义人物的纪念碑。针对各种白人至上主义纪念碑的类似抗议活动很快在全球蔓延。爱德华·科尔斯顿(Edward Colston)在跨大西洋奴隶贸易中发了财,他的雕像被扔进了他的家乡英国布里斯托尔的港口,比利时国王利奥波德二世(Leopold II)的纪念碑在比利时各地的城市被损毁。继2018年Sarr Savoy关于法国博物馆收藏非洲文物的报告之后,这些示威活动增加了遣返这些殖民地财产的势头,并迫使人们真正反思学术权力结构,特别是人类学的殖民主义和种族主义遗产,其收集人类遗骸进行研究的悠久历史,通常是为了支持对人类生物学和进化的种族主义观点(如宾夕法尼亚大学博物馆收藏的莫顿头骨)。在这种情况下,特别引人注目的是,应该出版一本新书,向读者介绍遣返的法律和道德问题,特别是具有里程碑意义的1990年《美洲原住民坟墓保护和遣返法》,提出遣返是反科学的,代表着对非西方宗教的危险投降。1尽管这种倒退的论点并不新鲜,在过去30年的实践和学术写作中都被彻底驳斥,它在一本新书中的重述,表面上是为了教学生NAGPRA,并由一家看似合法的学术出版社出版,这需要一个坚定的反驳,尤其是因为在这个互联网搜索和“最新单词”崇拜的时代,如果没有回应,不知情的学生可能会把这本书误认为是当前的学术共识和良好的学术成果。因此,我邀请了一系列知名学者为这本书提供反驳,并回顾了当前关于NAGPRA和遣返(尤其是遗骸)的想法。以下文章是这些评论,这些评论正在通过Open Access提供,希望能被广泛阅读。
{"title":"Editorial Foreword","authors":"E. Colston","doi":"10.1017/s0940739121000370","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0940739121000370","url":null,"abstract":"2020 was a significant year for heritage issues. In the midst of (and, in some ways, precipitated by) a worldwide pandemic, the Black Lives Matter movement in the United States laid bare the ongoing problem of systemic racism, which included renewed calls for the removal of monuments celebrating Confederate generals and other racist figures. Similar protests targeting monuments to White supremacy of all kinds soon spread worldwide. A statue of Edward Colston, whomade his fortune in the transatlantic slave trade, was thrown into the harbor of his home town of Bristol, England, and monuments to the Belgian King Leopold II, known for his brutal subjugation of the Congolese, were defaced in cities across Belgium. Following on the heels of the 2018 Sarr-Savoy report regarding the collection of African objects in French museums, these demonstrations increased momentum for the repatriation of such colonial possessions and forced a real reckoning with the colonialist and racist legacies of academic power structures, in general, and of anthropology, in particular, with its long history of collecting human remains for study, often to bolster racist views of human biology and evolution (as in the Morton cranial collection housed at the University of Pennsylvania Museum). In this context, it was thus particularly striking that a new book should be published aimed at introducing readers to the legal and ethical issues of repatriation, and the landmark 1990 Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA), in particular, advancing the argument that repatriation is anti-science and represents a dangerous capitulation to non-Western religion.1 While this retrograde argument is not new and has been thoroughly refuted in both practice and academic writing over the past 30 years, its restatement in a new book ostensibly for teaching students about NAGPRA and published by what appeared to be a legitimate academic press, demanded a firm rebuttal, not least because in this age of Internet searches and fetishization of the “latest word,” there is a strong likelihood that, without a response, unknowing students might mistake this book for current academic consensus and good scholarship. As a result, I invited a series of established scholars to provide counterargument to the book as well as review current thinking on NAGPRA and repatriation (of human remains, in particular). The following articles are those comments, which are beingmade available through Open Access in the hope that they will be read widely.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"191 - 191"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43333704","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Moving beyond Weiss and Springer’s Repatriation and Erasing the Past: Indigenous values, relationships, and research 超越Weiss和b施普林格的《遣返与抹去过去:土著价值观、关系和研究》
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.1017/S0940739121000229
S. Halcrow, A. Aranui, Stephanie Halmhofer, Annalisa Heppner, Norma Johnson, K. Killgrove, G. Schug
Abstract This commentary debunks the poor scholarship in Repatriation and Erasing the Past by Elizabeth Weiss and James Springer. We show that modern bioarchaeological practice with Indigenous remains places ethics, partnership, and collaboration at the fore and that the authors’ misconstructed dichotomous fallacy between “objective science” and Indigenous knowledge and repatriation hinders the very argument they are espousing. We demonstrate that bioarchaeology, when conducted in collaboration with stakeholders, enriches research, with concepts and methodologies brought forward to address common questions, and builds a richer historical and archaeological context. As anthropologists, we need to acknowledge anti-Indigenous (and anti-Black) ideology and the insidious trauma and civil rights violations that have been afflicted and re-afflicted through Indigenous remains being illegally or unethically obtained, curated, transferred, and used for research and teaching in museums and universities. If we could go so far as to say that anything good has come out of this book, it has been the stimulation in countering these beliefs and developing and strengthening ethical approaches and standards in our field.
这篇评论揭露了伊丽莎白·韦斯和詹姆斯·b施普林格在《遣返》和《抹去过去》中的拙劣学术。我们表明,现代生物考古实践与土著遗骸将伦理、伙伴关系和合作放在首位,作者在“客观科学”与土著知识和遣返之间错误构建的二分法谬误阻碍了他们所支持的论点。我们证明,生物考古学在与利益相关者合作时,丰富了研究,提出了解决共同问题的概念和方法,并建立了更丰富的历史和考古背景。作为人类学家,我们需要承认反土著(和反黑人)的意识形态,以及由于土著遗骸被非法或不道德地获取、管理、转移和用于博物馆和大学的研究和教学而遭受的潜在创伤和侵犯民权的行为。如果我们可以说这本书有什么好处的话,那就是对这些信念的反击,以及在我们的领域中发展和加强道德方法和标准的激励。
{"title":"Moving beyond Weiss and Springer’s Repatriation and Erasing the Past: Indigenous values, relationships, and research","authors":"S. Halcrow, A. Aranui, Stephanie Halmhofer, Annalisa Heppner, Norma Johnson, K. Killgrove, G. Schug","doi":"10.1017/S0940739121000229","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0940739121000229","url":null,"abstract":"Abstract This commentary debunks the poor scholarship in Repatriation and Erasing the Past by Elizabeth Weiss and James Springer. We show that modern bioarchaeological practice with Indigenous remains places ethics, partnership, and collaboration at the fore and that the authors’ misconstructed dichotomous fallacy between “objective science” and Indigenous knowledge and repatriation hinders the very argument they are espousing. We demonstrate that bioarchaeology, when conducted in collaboration with stakeholders, enriches research, with concepts and methodologies brought forward to address common questions, and builds a richer historical and archaeological context. As anthropologists, we need to acknowledge anti-Indigenous (and anti-Black) ideology and the insidious trauma and civil rights violations that have been afflicted and re-afflicted through Indigenous remains being illegally or unethically obtained, curated, transferred, and used for research and teaching in museums and universities. If we could go so far as to say that anything good has come out of this book, it has been the stimulation in countering these beliefs and developing and strengthening ethical approaches and standards in our field.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"211 - 220"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48681347","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Creating a new future: Redeveloping the tribal-museum relationship in the time of NAGPRA 创造新的未来:重建NAGPRA时代的部落博物馆关系
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.1017/S0940739121000242
W. Teeter, D. Martinez, Dorothy T Lippert
Abstract The hope has long been that the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA) would finally bring ancestors and their cultural items home to their communities to be reconnected and rest. However, 30 years later, museums and academics still fear losing control of research and access in their intellectual pursuits. Far from true, museums have benefited in working with tribes in telling stories around their cultural history, present and future. This article shares experiences over the authors’ careers and counters the alarmist calls to arms against compliance with NAGPRA.
摘要长期以来,人们一直希望《美国原住民坟墓保护和遣返法》(NAGPRA)最终能将祖先及其文化物品带回他们的社区,重新连接和休息。然而,30年后,博物馆和学者仍然担心失去对研究和知识追求的控制。远非如此,博物馆在与部落合作,讲述他们的文化历史、现在和未来的故事中受益匪浅。本文分享了作者职业生涯的经验,并反驳了对遵守NAGPRA的危言耸听的呼吁。
{"title":"Creating a new future: Redeveloping the tribal-museum relationship in the time of NAGPRA","authors":"W. Teeter, D. Martinez, Dorothy T Lippert","doi":"10.1017/S0940739121000242","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0940739121000242","url":null,"abstract":"Abstract The hope has long been that the Native American Graves Protection and Repatriation Act (NAGPRA) would finally bring ancestors and their cultural items home to their communities to be reconnected and rest. However, 30 years later, museums and academics still fear losing control of research and access in their intellectual pursuits. Far from true, museums have benefited in working with tribes in telling stories around their cultural history, present and future. This article shares experiences over the authors’ careers and counters the alarmist calls to arms against compliance with NAGPRA.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"201 - 209"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46509694","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The destruction and looting of cultural heritage sites by ISIS in Syria: The case of Manbij and its countryside 伊斯兰国在叙利亚对文化遗产的破坏和掠夺:以曼比季及其乡村为例
IF 0.7 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.1017/s0940739121000114
Adnan Almohamad
Abstract The Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) occupied the city of Manbij and its countryside from 23 January 2014 until 12 August 2016. During this period, the region suffered greatly as ISIS monopolized control and brutally imposed its ideology. Fierce battles were fought for the control of oil wells, bakeries, mills, dams, and power stations, all of which were sources of revenue. Antiquities were soon recognized as another potential income source. This article demonstrates the ways in which ISIS began to administer and facilitate the looting of antiquities through the Diwan Al-Rikaz. Within this diwan, ISIS established the Qasmu Al-Athar, which was specifically responsible for looting antiquities. Based on interviews conducted in 2015 and primary documents, this article studies the specific ways in which ISIS facilitated the quarrying and looting of antiquities in Manbij and the rich archaeological sites of its countryside. Further, by examining the damage at a previously undocumented archaeological site, Meshrefet Anz, the looting of antiquities under the direct supervision of the Diwan Al-Rikaz is studied. Using documentary evidence including ISIS’s internal documentation as well as photographs collected by the author between 2014 and 2016, the article demonstrates the methods used by ISIS, reveals its financial motivations, and bears witness to the damage done at specific Syrian heritage sites.
摘要2014年1月23日至2016年8月12日,伊拉克和叙利亚伊斯兰国占领了曼比季市及其乡村。在此期间,由于ISIS垄断控制并残酷地强加其意识形态,该地区遭受了巨大损失。争夺油井、面包店、工厂、水坝和发电站的控制权进行了激烈的战斗,所有这些都是收入来源。文物很快被认为是另一个潜在的收入来源。这篇文章展示了ISIS开始管理和促进通过Diwan Al Rikaz掠夺文物的方式。在这个地区,伊斯兰国成立了Qasmu Al Athar,专门负责掠夺文物。根据2015年进行的采访和主要文件,本文研究了ISIS为曼比季及其乡村丰富的考古遗址的采石和掠夺提供便利的具体方式。此外,通过检查之前未记录的考古遗址Meshrefet Anz的损坏情况,研究了在Diwan Al Rikaz的直接监督下掠夺文物的行为。文章利用包括ISIS内部文件在内的文件证据以及作者在2014年至2016年间收集的照片,展示了ISIS使用的方法,揭示了其财务动机,并见证了叙利亚特定遗产地遭受的破坏。
{"title":"The destruction and looting of cultural heritage sites by ISIS in Syria: The case of Manbij and its countryside","authors":"Adnan Almohamad","doi":"10.1017/s0940739121000114","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/s0940739121000114","url":null,"abstract":"Abstract The Islamic State of Iraq and Syria (ISIS) occupied the city of Manbij and its countryside from 23 January 2014 until 12 August 2016. During this period, the region suffered greatly as ISIS monopolized control and brutally imposed its ideology. Fierce battles were fought for the control of oil wells, bakeries, mills, dams, and power stations, all of which were sources of revenue. Antiquities were soon recognized as another potential income source. This article demonstrates the ways in which ISIS began to administer and facilitate the looting of antiquities through the Diwan Al-Rikaz. Within this diwan, ISIS established the Qasmu Al-Athar, which was specifically responsible for looting antiquities. Based on interviews conducted in 2015 and primary documents, this article studies the specific ways in which ISIS facilitated the quarrying and looting of antiquities in Manbij and the rich archaeological sites of its countryside. Further, by examining the damage at a previously undocumented archaeological site, Meshrefet Anz, the looting of antiquities under the direct supervision of the Diwan Al-Rikaz is studied. Using documentary evidence including ISIS’s internal documentation as well as photographs collected by the author between 2014 and 2016, the article demonstrates the methods used by ISIS, reveals its financial motivations, and bears witness to the damage done at specific Syrian heritage sites.","PeriodicalId":54155,"journal":{"name":"International Journal of Cultural Property","volume":"28 1","pages":"221 - 260"},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48880229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
期刊
International Journal of Cultural Property
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1