首页 > 最新文献

Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]最新文献

英文 中文
[The three constituents of the idea of "medicine" in Hashida Kunihiko's thought]. [桥田国彦思想中“医学”理念的三个组成部分]。
Keiko Katsui

According to Hashida's theory, the medical professions encounter not "a disease", but "the person who is suffering from his/her disorders". However, the medical professions cannot apply "I-GAKU" directly to him/her who exists as an individual and specific empirical fact because "I-GAKU" is nothing more than a "medical science", a theory based on a collection of scientific facts which are abstract and notional. Therefore, "I-JUTSU" is required to convert scientific facts to empirical facts. Then, "I-DOU" moves the medical professions into "I-JUTSU", and also it demands observance from not only the medical profession, but also from the person who undergoes "I-JUTSU". Ultimately, "Medicine" is realized when these three constituents works mutually.

根据Hashida的理论,医疗行业遇到的不是"一种疾病",而是"患有他/她的疾病的人"。然而,医学专业不能将"I-GAKU"直接适用于作为个人和具体经验事实存在的人,因为"I-GAKU"只不过是一门"医学",一种基于抽象和概念性的科学事实的理论。因此,“我-聚”需要将科学事实转化为经验事实。因此,“我学”将医疗行业带入了“我学”,这不仅需要医疗行业的遵守,也需要接受“我学”的人的遵守。最终,当这三个组成部分相互作用时,“医学”就实现了。
{"title":"[The three constituents of the idea of \"medicine\" in Hashida Kunihiko's thought].","authors":"Keiko Katsui","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>According to Hashida's theory, the medical professions encounter not \"a disease\", but \"the person who is suffering from his/her disorders\". However, the medical professions cannot apply \"I-GAKU\" directly to him/her who exists as an individual and specific empirical fact because \"I-GAKU\" is nothing more than a \"medical science\", a theory based on a collection of scientific facts which are abstract and notional. Therefore, \"I-JUTSU\" is required to convert scientific facts to empirical facts. Then, \"I-DOU\" moves the medical professions into \"I-JUTSU\", and also it demands observance from not only the medical profession, but also from the person who undergoes \"I-JUTSU\". Ultimately, \"Medicine\" is realized when these three constituents works mutually.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"29868280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Dr. Yasuo Otsuka's character and work]. [大冢康夫博士的性格和工作]。
Hiroshi Kosoto
{"title":"[Dr. Yasuo Otsuka's character and work].","authors":"Hiroshi Kosoto","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"30175789","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The general view of the Japanese Kampo medical circles in postwar days: the Japanese Society for Oriental Medicine and the Association of East-Asian Medicine]. [战后日本汉布医学界概观:日本东方医学会和东亚医学会]。
Momosuke Hara
{"title":"[The general view of the Japanese Kampo medical circles in postwar days: the Japanese Society for Oriental Medicine and the Association of East-Asian Medicine].","authors":"Momosuke Hara","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"30175788","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Prof. Michiharu Matsuoka, founder of the Department of Orthopaedic Surgery at Kyoto University and his achievements in orthopaedic surgery in the Meiji era of Japan (Part 5, Faculty members and training of doctors from Nagoya)]. [京都大学整形外科系创始人松冈道春教授及其在日本明治时代整形外科方面的成就(第五部分,名古屋医生的师资和培训)]。
Hayato Hirotani

During the years when Dr. M. Matsuoka was professor of the Department of Orthopaedic Surgery, Kyoto Medical School, Kyoto Imperial University (June, 1907-January, 1914), seven doctors worked as his faculty members and founded the base of the current development and reputation of the Department. After resignation from their academic positions, they served in orthopaedic practice in several areas in Japan where orthopaedic surgery was not well recognized. In addition, Prof. Matsuoka trained three doctors from the Aichi Prefectural Medical College (School of Medicine, Nagoya University) in the orthopaedic practice, including x-ray technique and they contributed to the development of orthopaedic surgery in the areas of Nagoya city and Tokai. Backgrounds and achievements of these ten doctors are described.

在松冈博士担任京都帝国大学京都医学院整形外科教授期间(1907年6月- 1914年1月),有7位医生为他工作,并为该部门目前的发展和声誉奠定了基础。在辞去学术职位后,他们在日本的几个整形外科不太被认可的地区从事整形外科实践。此外,Matsuoka教授还培训了来自爱知县医学院(名古屋大学医学院)的三名医生的骨科实践,包括x射线技术,他们为名古屋市和东海地区的骨科手术发展做出了贡献。介绍了这十位博士的背景和成就。
{"title":"[Prof. Michiharu Matsuoka, founder of the Department of Orthopaedic Surgery at Kyoto University and his achievements in orthopaedic surgery in the Meiji era of Japan (Part 5, Faculty members and training of doctors from Nagoya)].","authors":"Hayato Hirotani","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>During the years when Dr. M. Matsuoka was professor of the Department of Orthopaedic Surgery, Kyoto Medical School, Kyoto Imperial University (June, 1907-January, 1914), seven doctors worked as his faculty members and founded the base of the current development and reputation of the Department. After resignation from their academic positions, they served in orthopaedic practice in several areas in Japan where orthopaedic surgery was not well recognized. In addition, Prof. Matsuoka trained three doctors from the Aichi Prefectural Medical College (School of Medicine, Nagoya University) in the orthopaedic practice, including x-ray technique and they contributed to the development of orthopaedic surgery in the areas of Nagoya city and Tokai. Backgrounds and achievements of these ten doctors are described.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"29873014","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[A consideration of the picture "Vaccination of Ainos" painted by Byozan Hirasawa, in the possession of the Omsk Museum of Fine Arts]. [鄂木斯克美术博物馆收藏的平泽别赞画的《阿伊诺斯的疫苗接种》的思考]。
Akitomo Matsuki

In 1857, Norimasa Muragaki (1813-1880), a magistrate of Hakodate, proposed to the Tokugawa shougunate the compulsory vaccination of the Ainos. The shougunate accepted this and dispatched Ryusai Kuwata (1811-1868) and his colleagues to the Ezo area. They practiced the compulsory vaccination of the Ainos, with huge difficulty, from 1857 to 1858. A merchant Kashichi Sugiura of Hakodate presented to Muragaki a picture of the scene of Kuwata's vaccination practice to praise his excellent decision on vaccination, made in October, 1857. This was painted by Byozan Hirasawa (1822-1876). Another picture of vaccination, painted by Hirasawa, has been found in the possession of the Omsk Museum of Fine Arts. The detailed composition of this picture is somewhat different from those of known copies. This suggests us that there might have been several sketches of the scene of vaccination. However, Hirasawa is believed not to have witnessed the actual scene as depicted in the picture, because Kuwata and other physicians did not practice in front of Muragaki during Kuwata's stay in Hakodate, as Muragaki did not describe anything about the vaccination practice in his formal diary.

1857年,函馆知事村垣守正(1813-1880)向德川幕府提议,对爱野家族强制接种疫苗。幕府接受了这一建议,并派遣黑田龙赛(1811-1868)和他的同事前往江藏地区。从1857年到1858年,他们对阿伊诺人进行了强制性的疫苗接种,难度很大。函馆商人杉村Kashichi Sugiura向村垣赠送了一张照片,照片上是Kuwata接种疫苗的场景,以赞扬他在1857年10月做出的接种疫苗的杰出决定。这幅画的作者是平泽别赞(1822-1876)。在鄂木斯克美术博物馆发现了另一幅由平泽所画的疫苗接种画。这幅画的详细构图与已知的复制品有些不同。这表明,接种疫苗的场景可能有几幅草图。然而,平泽被认为并没有亲眼目睹照片中所描绘的真实场景,因为在Kuwata逗留在函馆期间,Kuwata和其他医生并没有在村垣面前练习,因为村垣在他的正式日记中没有描述任何关于接种疫苗的练习。
{"title":"[A consideration of the picture \"Vaccination of Ainos\" painted by Byozan Hirasawa, in the possession of the Omsk Museum of Fine Arts].","authors":"Akitomo Matsuki","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In 1857, Norimasa Muragaki (1813-1880), a magistrate of Hakodate, proposed to the Tokugawa shougunate the compulsory vaccination of the Ainos. The shougunate accepted this and dispatched Ryusai Kuwata (1811-1868) and his colleagues to the Ezo area. They practiced the compulsory vaccination of the Ainos, with huge difficulty, from 1857 to 1858. A merchant Kashichi Sugiura of Hakodate presented to Muragaki a picture of the scene of Kuwata's vaccination practice to praise his excellent decision on vaccination, made in October, 1857. This was painted by Byozan Hirasawa (1822-1876). Another picture of vaccination, painted by Hirasawa, has been found in the possession of the Omsk Museum of Fine Arts. The detailed composition of this picture is somewhat different from those of known copies. This suggests us that there might have been several sketches of the scene of vaccination. However, Hirasawa is believed not to have witnessed the actual scene as depicted in the picture, because Kuwata and other physicians did not practice in front of Muragaki during Kuwata's stay in Hakodate, as Muragaki did not describe anything about the vaccination practice in his formal diary.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"30175787","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Eugenics, environment, and acclimatizing to Manchukuo: psychiatric studies of Japanese colonists. 优生学、环境与适应满洲国:日本殖民者的精神病学研究。
Janice Matsumura

Both the advocates and critics of what has been called "the new imperial history," which may be characterized by its focus on how colonies were not simply influenced by but also exercised an influence on a dominating foreign state, have inspired this article. The article addresses the production and dissemination of medical knowledge in its examination of psychiatric research conducted in the 1930s in Japan's unofficial colony of Manchukuo. It highlights the political dimension of studies of psychosomatic disorders, syphilis, and alcoholism among colonists by placing it in the context of contending theories of racial improvement and growing official support for mass migration, especially to northeast China. Moreover, it inquires into restrictions on the flow of ideas from the colonies by examining how these studies were received in Japan. While interest in the colonies ensured that psychiatrists in Manchukuo were able to publish their research in leading Japanese medical journals, their findings jeopardized too many political and professional interests to become more public. In much-publicized debates stimulated by the impeding establishment of eugenic sterilization legislation, their colleagues in Japan in the late 1930s who championed the argument of environment over heredity were conspicuously silent about conditions among Japanese colonists, using instead examples of European and North American colonists to make their case.

所谓“新帝国史”的支持者和批评者都启发了这篇文章。“新帝国史”的特点可能是,它关注殖民地如何不仅受到外国统治的影响,而且还对其施加影响。这篇文章通过对20世纪30年代在日本非官方殖民地满洲国进行的精神病学研究的考察,论述了医学知识的生产和传播。它强调了殖民者心身疾病、梅毒和酗酒研究的政治维度,将其置于种族改善理论的争论和官方对大规模移民(特别是向中国东北移民)日益增长的支持的背景下。此外,它还通过研究这些研究在日本的接受情况,探讨了殖民地思想流动的限制。虽然对殖民地的兴趣确保了满洲国的精神科医生能够在日本主要医学期刊上发表他们的研究,但他们的发现损害了太多的政治和专业利益,无法变得更加公开。在优生绝育立法受到阻碍而引发的广泛争论中,他们在日本的同事在20世纪30年代末支持环境优于遗传的观点,但他们对日本殖民者的状况却明显保持沉默,而是用欧洲和北美殖民者的例子来证明自己的观点。
{"title":"Eugenics, environment, and acclimatizing to Manchukuo: psychiatric studies of Japanese colonists.","authors":"Janice Matsumura","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Both the advocates and critics of what has been called \"the new imperial history,\" which may be characterized by its focus on how colonies were not simply influenced by but also exercised an influence on a dominating foreign state, have inspired this article. The article addresses the production and dissemination of medical knowledge in its examination of psychiatric research conducted in the 1930s in Japan's unofficial colony of Manchukuo. It highlights the political dimension of studies of psychosomatic disorders, syphilis, and alcoholism among colonists by placing it in the context of contending theories of racial improvement and growing official support for mass migration, especially to northeast China. Moreover, it inquires into restrictions on the flow of ideas from the colonies by examining how these studies were received in Japan. While interest in the colonies ensured that psychiatrists in Manchukuo were able to publish their research in leading Japanese medical journals, their findings jeopardized too many political and professional interests to become more public. In much-publicized debates stimulated by the impeding establishment of eugenic sterilization legislation, their colleagues in Japan in the late 1930s who championed the argument of environment over heredity were conspicuously silent about conditions among Japanese colonists, using instead examples of European and North American colonists to make their case.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"29867502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The origin of pediatric acupuncture technique: beginnings and historical background of pediatric acupuncture practitioners]. 【小儿针灸技术的起源:小儿针灸从业人员的起点和历史背景】。
Hitoshi Nagano, Yutaka Takaoka

Pediatric acupuncture for infants in Japan has its own special method. There is no specialized literature about it that was published before the 20th century and it has not been investigated systematically. To elucidate the history of pediatric acupuncture, we investigated fragmented information on pediatric acupuncture written in the medical literature published before the Meiji Restoration and articles on traditional Japanese medicine (Kampo) and acupuncture published after the Meiji Restoration. We analyzed the history of Japanese pediatric acupuncture from the viewpoints of the acupuncture needles and the methods. As a result, we found that pediatricians used fragments of broken pottery for the treatment in the 1650's. This finding suggests that the present pediatric acupuncture needles originated from "ho-shin" which was used for the treatment of "oketsu" for infants (in ancient China) and that the present pediatric acupressure technique was derived from the pediatric acupressure by using friction with small stones. In addition, our analysis suggests that the integration of the edged pediatric acupuncture needles and the acupressure-like technique correlates with the "Regulations for Acupuncture and Moxibustion clinics" published by the Ministry of Home Affairs in Japan and enforced in 1912.

日本的小儿针灸有其独特的方法。在20世纪之前,没有专门的文献发表,也没有系统的研究。为了阐明小儿针灸的历史,我们调查了明治维新前发表的医学文献中关于小儿针灸的零散信息,以及明治维新后发表的关于日本传统医学(汉方)和针灸的文章。从针灸针和针灸方法的角度分析了日本小儿针灸的历史。结果,我们发现儿科医生在17世纪50年代使用破碎的陶器碎片进行治疗。这一发现表明,现在的小儿针灸针起源于(中国古代)用于治疗婴儿“痛症”的“和筋”,而现在的小儿穴位按压技术则源于使用小结石摩擦的小儿穴位按压。此外,我们的分析表明,小儿针刃与针法的整合与日本内务省出版并于1912年实施的“针灸诊所条例”有关。
{"title":"[The origin of pediatric acupuncture technique: beginnings and historical background of pediatric acupuncture practitioners].","authors":"Hitoshi Nagano,&nbsp;Yutaka Takaoka","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>Pediatric acupuncture for infants in Japan has its own special method. There is no specialized literature about it that was published before the 20th century and it has not been investigated systematically. To elucidate the history of pediatric acupuncture, we investigated fragmented information on pediatric acupuncture written in the medical literature published before the Meiji Restoration and articles on traditional Japanese medicine (Kampo) and acupuncture published after the Meiji Restoration. We analyzed the history of Japanese pediatric acupuncture from the viewpoints of the acupuncture needles and the methods. As a result, we found that pediatricians used fragments of broken pottery for the treatment in the 1650's. This finding suggests that the present pediatric acupuncture needles originated from \"ho-shin\" which was used for the treatment of \"oketsu\" for infants (in ancient China) and that the present pediatric acupressure technique was derived from the pediatric acupressure by using friction with small stones. In addition, our analysis suggests that the integration of the edged pediatric acupuncture needles and the acupressure-like technique correlates with the \"Regulations for Acupuncture and Moxibustion clinics\" published by the Ministry of Home Affairs in Japan and enforced in 1912.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"30175785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Two woman medical doctors of the Meiji era who came from the "Preservative District of Johnai Suwakohji Important Traditional Buildings Group", Kanegasaki Town, Iwate Prefecture]. [两名来自岩手县金崎镇“约奈寿和寺重要传统建筑群保护区”的明治时代女医生]。
Masakazu Fukushima

There is a historical group of samurai buildings called the "Preservative District of Johnai Suwakohji Important Traditional Buildings Group" in Kanegasaki Town, Iwate Prefecture. Two woman medical doctors (Misaho Aizawa and Mie Shiga, came from this district at the end of the Meiji Era (1910-1911). Misaho Aizawa was born in a minister's family in 1885 and studied at the Women's School of Dohshisha. After graduation she studied abroad at the Women's Medical College of Philadelphia and graduated from the college in 1910. Immediately after graduation she came back to Japan and got a medical license in Japan. She married a minister and was employed by the Red Cross Clinic in Fukuoka Prefecture. Mie Shiga was born in a samurai-family in 1880 and worked her way through various medical schools in Tokyo. After three failures to pass the national medical examination she received a medical license in 1911. In 1913 she opened her clinic of internal medicine & pediatrics in Utsunomiya. She made an effort to diagnose correctly and won patients' confidence. These two women had neither communication nor common points due to the differences of their family environment and their age. However, they were brought up by fathers who were enthusiastic for education and they made an effort to become woman doctors. Although women's social situation and the female compulsory education rate were low, and women's medical education was poor in the Meiji Era, Misaho Aizawa was able to enter the medical route under the influence of Christianity, and Mie Shiga through the assistance of her family and her samurai spirit.

在岩手县的金崎镇,有一个武士建筑的历史建筑群,被称为“Johnai Suwakohji重要传统建筑群保护区”。两名女医生(相泽美佐和三重志贺)在明治时代(1910-1911)末期从这里来到这里。相泽美佐于1885年出生在一个牧师家庭,就读于Dohshisha女子学校。毕业后,她在费城女子医学院留学,并于1910年毕业。毕业后,她立即回到日本,并在日本获得了医疗执照。她嫁给了一位牧师,并在福冈县红十字会诊所工作。志贺三重1880年出生在一个武士家庭,在东京的多所医学院学习。在三次没有通过国家医学考试后,她于1911年获得了行医执照。1913年,她在宇都宫开设了自己的内科和儿科诊所。她努力做出正确的诊断,赢得了病人的信任。由于家庭环境和年龄的差异,这两个女人没有沟通,也没有共同点。然而,她们是由热衷于教育的父亲抚养长大的,她们努力成为女医生。虽然明治时代女性的社会地位和女性义务教育率都很低,女性医学教育也很差,但是相泽美泽在基督教的影响下,通过家庭的帮助和三重志贺的武士精神,走上了医学的道路。
{"title":"[Two woman medical doctors of the Meiji era who came from the \"Preservative District of Johnai Suwakohji Important Traditional Buildings Group\", Kanegasaki Town, Iwate Prefecture].","authors":"Masakazu Fukushima","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>There is a historical group of samurai buildings called the \"Preservative District of Johnai Suwakohji Important Traditional Buildings Group\" in Kanegasaki Town, Iwate Prefecture. Two woman medical doctors (Misaho Aizawa and Mie Shiga, came from this district at the end of the Meiji Era (1910-1911). Misaho Aizawa was born in a minister's family in 1885 and studied at the Women's School of Dohshisha. After graduation she studied abroad at the Women's Medical College of Philadelphia and graduated from the college in 1910. Immediately after graduation she came back to Japan and got a medical license in Japan. She married a minister and was employed by the Red Cross Clinic in Fukuoka Prefecture. Mie Shiga was born in a samurai-family in 1880 and worked her way through various medical schools in Tokyo. After three failures to pass the national medical examination she received a medical license in 1911. In 1913 she opened her clinic of internal medicine & pediatrics in Utsunomiya. She made an effort to diagnose correctly and won patients' confidence. These two women had neither communication nor common points due to the differences of their family environment and their age. However, they were brought up by fathers who were enthusiastic for education and they made an effort to become woman doctors. Although women's social situation and the female compulsory education rate were low, and women's medical education was poor in the Meiji Era, Misaho Aizawa was able to enter the medical route under the influence of Christianity, and Mie Shiga through the assistance of her family and her samurai spirit.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"30175786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[On early red-head-style external medicine and the Confucian physician Mukai Gensho]. [论早期的红发式外医学和儒家医师向井根正]。
Wolfgang Michel

In 1656, at the request of the imperial commissioner Inoue Masashige Chikugo-no-kami, the neo-Confucian physician Mukai Genshō compiled medical instructions given to him by the Dejima trading-post surgeon Hans Juriaen Hancke. This was the first text on Western surgery by a trained Japanese specialist. Based on an extensive analysis of related Japanese source material, it is shown that the manuscript Komōryū geka hiyō ("Secret compendium of red-head-style external medicine"), previously considered to represent Mukai's original report, is a rather corrupted version. Other manuscripts, such as Oranda-den geka ruihō ("Arranged formulas of Dutch external medicine"), Oranda geka ihō ("Medical formulas of Dutch external medicine"), or Shōji shinan ("Compass of diagnosis and treatment"), are much more coherent in their contents and fit well with Dutch sources. Furthermore, it is shown how Mukai "identified" and "translated" the Latin names of ulcers, tumours, inflammations, etc., by comparing Hancke's teachings with the most comprehensive Eastern source on surgical matters, the Waìke zhèngzōng (Jap. Geka seisō, "Orthodox manual of external medicine"). His eclectic approach resulted in a combination of Sino-Japanese pathology with Western treatment methods. Mukai had set an example that would dominate the reception of Western medicine in Japan for more than a century. It became widely known as early as 1670, when Yamawaki Dōen included many parts of Mukai's report in his Oranda geka ryōhō ("Good formulas of Dutch external medicine"), the first Japanese book on red-head-style external surgery.

1656年,应皇上大臣井上正成千谷野上的要求,新儒学医生向井根实编写了出岛贸易站外科医生汉斯·朱里安·汉克给他的医疗说明。这是第一本由训练有素的日本专家撰写的关于西方外科学的著作。根据对日本相关原始资料的广泛分析,以前被认为代表向井氏原始报告的手稿Komōryū geka hiyki(“红发式外药秘密纲要”)是一个相当腐败的版本。其他手稿,如《荷兰外用药物配方汇编》、《荷兰外用药物配方汇编》或《Shōji shinan》等,其内容更加连贯,与荷兰文献十分吻合。此外,通过将汉克的学说与最全面的东方外科文献Waìke zhèngzōng(日本)进行比较,展示了向井是如何“识别”和“翻译”溃疡、肿瘤、炎症等的拉丁名称的。《正统外医学手册》)。他兼收并蓄的方法导致了中日病理与西方治疗方法的结合。向井大夫树立了一个榜样,在一个多世纪的时间里,他主导了日本对西医的接受。早在1670年,它就广为人知了,当时山崎Dōen在他的Oranda geka ryōhō(“荷兰外科学的好公式”)中包含了向井报告的许多部分,这是日本第一本关于红发式外科学的书。
{"title":"[On early red-head-style external medicine and the Confucian physician Mukai Gensho].","authors":"Wolfgang Michel","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"<p><p>In 1656, at the request of the imperial commissioner Inoue Masashige Chikugo-no-kami, the neo-Confucian physician Mukai Genshō compiled medical instructions given to him by the Dejima trading-post surgeon Hans Juriaen Hancke. This was the first text on Western surgery by a trained Japanese specialist. Based on an extensive analysis of related Japanese source material, it is shown that the manuscript Komōryū geka hiyō (\"Secret compendium of red-head-style external medicine\"), previously considered to represent Mukai's original report, is a rather corrupted version. Other manuscripts, such as Oranda-den geka ruihō (\"Arranged formulas of Dutch external medicine\"), Oranda geka ihō (\"Medical formulas of Dutch external medicine\"), or Shōji shinan (\"Compass of diagnosis and treatment\"), are much more coherent in their contents and fit well with Dutch sources. Furthermore, it is shown how Mukai \"identified\" and \"translated\" the Latin names of ulcers, tumours, inflammations, etc., by comparing Hancke's teachings with the most comprehensive Eastern source on surgical matters, the Waìke zhèngzōng (Jap. Geka seisō, \"Orthodox manual of external medicine\"). His eclectic approach resulted in a combination of Sino-Japanese pathology with Western treatment methods. Mukai had set an example that would dominate the reception of Western medicine in Japan for more than a century. It became widely known as early as 1670, when Yamawaki Dōen included many parts of Mukai's report in his Oranda geka ryōhō (\"Good formulas of Dutch external medicine\"), the first Japanese book on red-head-style external surgery.</p>","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"30175784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Chinese medical books and medicine in Japan, Korea and Vietnam]. [日本、韩国和越南的中医书籍和医药]。
Makoto Mayanagi
{"title":"[Chinese medical books and medicine in Japan, Korea and Vietnam].","authors":"Makoto Mayanagi","doi":"","DOIUrl":"","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":74310,"journal":{"name":"Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"29430848","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Nihon ishigaku zasshi. [Journal of Japanese history of medicine]
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1