首页 > 最新文献

Journal Européen des Urgences最新文献

英文 中文
Impact des recommandations vaccinales contre la grippe saisonnière sur les perceptions et motivations du personnel d’une structure d’urgences–SMUR–UHTCD 季节性流感疫苗接种建议对应急机构工作人员的看法和动机的影响- SMUR - UHTCD
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.09.002
F. Bandaly, G. Asmar, S. Motillon

Depuis 1999, la vaccination contre la grippe saisonnière est recommandée aux professionnels de santé en contact régulier et prolongé avec des sujets à risque et qui peuvent, de par leur fonction, jouer un rôle important dans la dissémination de l’infection. Une enquête rétrospective menée dans le service d’urgences–service mobile d’urgence et de réanimation (SMUR)–hospitalisation de très courte durée (UHTCD) du centre hospitalier de Vierzon au premier trimestre 2006 concernant la campagne de vaccination de l’automne 2005 a été comparée à celle effectuée en 2004 dans les hôpitaux de Montluçon et de Vichy par l’Institut de veille sanitaire (InVS). Des solutions sont proposées pour améliorer le taux de couverture vaccinale qui est encore seulement globalement supérieur à 30 % dans notre structure de soins.

Since 1999, the vaccination against seasonal influenza is recommended for health professionals who are in regular and prolonged contact with high risk patients, and by the nature of their function, they may play an important role in the dissemination of the infection. A retrospective study was conducted in the first trimester of 2006 in the emergency–SMUR-Short stay medical unit department at Vierzon hospital concerning the vaccination campaign of autumn 2005 against seasonal influenza and comparing the results obtained to the result of the campaign practiced in 2004 at the hospitals of Montluçon and Vichy by the institute of sanitary surveillance. Solutions were proposed to ameliorate the vaccination coverage, which is nearly 30 % in our department.

自1999年以来,建议定期和长期接触高危人群的卫生专业人员接种季节性流感疫苗,这些人的功能可能在传播感染方面发挥重要作用。病房的一项回顾性调查—外勤急诊和重症急症(SMUR)—住院时间很短(UHTCD Vierzon)医院关于免疫接种运动于2006年第一季度进行的2005年秋季被比作了维希繁荣于2004年在医院和卫生警戒控制研究所(institute)。提出了提高疫苗覆盖率的解决方案,在我们的保健结构中,疫苗覆盖率总体上仍仅超过30%。自1999年以来,建议经常和长期接触高危患者的卫生专业人员接种季节性流感疫苗,由于其功能性质,他们可能在传播感染方面发挥重要作用。回顾了in the study was背上in the first of 2006管理紧急—SMUR-Short处世medical unit department at松hospital,分门反季节性流感疫苗接种运动在2005年的秋天and the results比较结果的情况下,温度to the campaign practiced 2004 in at the医院of繁荣维希by the institute of卫生监督。已经提出了提高疫苗接种覆盖率的解决方案,我们部门的疫苗接种覆盖率接近30%。
{"title":"Impact des recommandations vaccinales contre la grippe saisonnière sur les perceptions et motivations du personnel d’une structure d’urgences–SMUR–UHTCD","authors":"F. Bandaly,&nbsp;G. Asmar,&nbsp;S. Motillon","doi":"10.1016/j.jeur.2009.09.002","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.09.002","url":null,"abstract":"<div><p>Depuis 1999, la vaccination contre la grippe saisonnière est recommandée aux professionnels de santé en contact régulier et prolongé avec des sujets à risque et qui peuvent, de par leur fonction, jouer un rôle important dans la dissémination de l’infection. Une enquête rétrospective menée dans le service d’urgences–service mobile d’urgence et de réanimation (SMUR)–hospitalisation de très courte durée (UHTCD) du centre hospitalier de Vierzon au premier trimestre 2006 concernant la campagne de vaccination de l’automne 2005 a été comparée à celle effectuée en 2004 dans les hôpitaux de Montluçon et de Vichy par l’Institut de veille sanitaire (InVS). Des solutions sont proposées pour améliorer le taux de couverture vaccinale qui est encore seulement globalement supérieur à 30 % dans notre structure de soins.</p></div><div><p>Since 1999, the vaccination against seasonal influenza is recommended for health professionals who are in regular and prolonged contact with high risk patients, and by the nature of their function, they may play an important role in the dissemination of the infection. A retrospective study was conducted in the first trimester of 2006 in the emergency–SMUR-Short stay medical unit department at Vierzon hospital concerning the vaccination campaign of autumn 2005 against seasonal influenza and comparing the results obtained to the result of the campaign practiced in 2004 at the hospitals of Montluçon and Vichy by the institute of sanitary surveillance. Solutions were proposed to ameliorate the vaccination coverage, which is nearly 30 % in our department.</p></div>","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 3","pages":"Pages 81-85"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.09.002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73267045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Pièges dans la prise en charge des traumatismes du rachis cervical aux urgences. À propos de trois cas 急诊中颈椎损伤管理的陷阱。关于三个案例
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.10.001
T. Desmettre, M. Mihalcea, C. Peugeot, G. Capellier

Les lésions du rachis cervical sont souvent associées aux traumatismes crâniens, même mineurs. Elles peuvent être responsables de conséquences graves mettant en jeu le pronostic vital ou fonctionnel et nécessitent donc une démarche diagnostique systématique dès la phase préhospitalière et une prise en charge rigoureuse. Des circonstances traumatiques imprécises ou une situation clinique au premier plan peuvent conduire au retard diagnostique de ces lésions. Dans tous les cas, la méconnaissance des critères cliniques validés et l’absence de démarche protocolée peuvent être responsables d’erreurs ou de retards de prise en charge. Cela est illustré par trois observations de patients pris en charge aux urgences. Les critères cliniques devant conduire à une suspicion de ces lésions et les modalités du bilan radiologique sont rappelés.

Cervical spine injuries are often associated with moderate or minor head injury. They can have serious consequences likely to influence vital or functional prognosis. They require rigorous management and appropriate pre-hospital phase evaluation. Absence of evidence of moderate trauma or serious clinical situations such as coma may lead to delays in correct diagnosis for these injuries. However, lack of protocol including validated and published criteria can lead to missed or delayed diagnosis. Three case studies are presented to underline these consequences. This report includes indications and radiologic evaluations of clinical cervical spine injuries.

颈椎损伤通常与头部损伤有关,即使是轻微的。它们可能对危及生命或功能预后的严重后果负责,因此需要在院前阶段采取系统的诊断方法和严格的护理。不准确的创伤环境或潜在的临床情况可能导致这些病变的诊断延迟。在所有情况下,缺乏对已验证的临床标准的了解和缺乏协议方法可能是治疗错误或延迟的原因。这可以从急诊室病人的三次观察中得到说明。回顾了怀疑这些病变的临床标准和放射检查的方法。颈椎损伤通常与中度或重度头部损伤有关。它们可能会产生严重的后果,可能会影响生命或功能预后。它们需要严格的管理和适当的院前阶段评估。缺乏中度创伤或严重临床情况(如昏迷)的证据可能导致对这些损伤的正确诊断延迟。然而,缺乏协议,包括经过验证和公布的标准,可能导致诊断的缺失或延迟。本文提出了三个案例研究来阐明这些后果。本报告包括临床颈椎损伤的适应症和放射学评估。
{"title":"Pièges dans la prise en charge des traumatismes du rachis cervical aux urgences. À propos de trois cas","authors":"T. Desmettre,&nbsp;M. Mihalcea,&nbsp;C. Peugeot,&nbsp;G. Capellier","doi":"10.1016/j.jeur.2009.10.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.10.001","url":null,"abstract":"<div><p>Les lésions du rachis cervical sont souvent associées aux traumatismes crâniens, même mineurs. Elles peuvent être responsables de conséquences graves mettant en jeu le pronostic vital ou fonctionnel et nécessitent donc une démarche diagnostique systématique dès la phase préhospitalière et une prise en charge rigoureuse. Des circonstances traumatiques imprécises ou une situation clinique au premier plan peuvent conduire au retard diagnostique de ces lésions. Dans tous les cas, la méconnaissance des critères cliniques validés et l’absence de démarche protocolée peuvent être responsables d’erreurs ou de retards de prise en charge. Cela est illustré par trois observations de patients pris en charge aux urgences. Les critères cliniques devant conduire à une suspicion de ces lésions et les modalités du bilan radiologique sont rappelés.</p></div><div><p>Cervical spine injuries are often associated with moderate or minor head injury. They can have serious consequences likely to influence vital or functional prognosis. They require rigorous management and appropriate pre-hospital phase evaluation. Absence of evidence of moderate trauma or serious clinical situations such as coma may lead to delays in correct diagnosis for these injuries. However, lack of protocol including validated and published criteria can lead to missed or delayed diagnosis. Three case studies are presented to underline these consequences. This report includes indications and radiologic evaluations of clinical cervical spine injuries.</p></div>","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 3","pages":"Pages 97-100"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.10.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84476265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Chocs septiques à répétition chez une patiente de 36 ans et syndrome de Münchhausen : dilemme diagnostique et impasse thérapeutique 36岁患者反复脓毒症休克与munchhausen综合征:诊断困境与治疗僵局
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.09.001
M. Colsy , C. Argote , C. Fournes , V. Hostyn , P. Touchard

Méconnu car rare et souvent insoupçonné, le syndrome de Münchhausen également nommé trouble factice se caractérise par des désordres factices auto-infligés entraînant parfois de graves complications sans but avéré excepté celui d’attirer l’attention du personnel médical, voire de le défier. La symptomatologie clinique du syndrome de Münchhausen est riche et variée, telles que des douleurs abdominales, des manifestations hémorragiques, une fièvre factice, des sepsis répétés, des atteintes cutanées et peut aboutir à des traitements inutiles, des explorations invasives avec les risques iatrogènes qu’ils comportent et parfois à une évolution fatale. L’approche clinique et le traitement de ces patients s’avèrent très difficile voire impossible car la plupart d’entre eux refuse le diagnostic et une éventuelle thérapeutique associée. Nous présentons le cas d’une patiente de 36 ans, admise aux urgences mensuellement durant six mois devant un tableau associant un syndrome infectieux avec chocs septiques à répétition, sans porte d’entrée retrouvée malgré de multiples investigations et avec des hémocultures positives pour Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Bactéroïdes fragilis, Enterococcus faecium et faecalis. L’inoculation volontaire de matériel contaminé a été suggérée et le diagnostic de syndrome de Münchhausen évoqué sans que la patiente ne l’admette ce qui n’a permis aucune avancée thérapeutique et fait craindre de nouvelles récidives.

Unknow and rare, often unsuspected, Münchausen's syndrome is a chronic factitious illness, characterized by self-produced symptoms with sometimes severe complications without any goal except to challenge the physicians and gain their consideration. Münchausen's syndrome may mimic different clinical features as acute abdominal pain, haemorrhagic lesions, factitious fever, repeated episodes of bacteremia, cutaneous pathomimia and may lead to unnecessary treatment, invasive diagnostic studies with their inherent risk of complications or fatal outcome. The investigation of the psychopathology of these patients and their treatment is difficult and even impossible because most of them refuse psychiatric exploration and therapy. We report the case of a 36-year-old woman, admitted monthly during half a year to the emergency department due a repeated bacteremia and recurrent septic shock. Multiple blood culture were positive for several strains of bacteria, including Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Bactéroïdes fragilis, Enterococcus faecium and faecalis and many procedures and tests were performed without pathologic findings. During this year, the suspicion had arisen that the patient had inoculated herself with contaminated material to produce sepsis but she’d never admitted this fact, never accepted the diagnosis of Münchausen's syndrome and didn’t permit a therapeutic approach. It's to be feared th

munchhausen综合征(也被称为“假障碍”)是一种罕见且经常不被怀疑的疾病,其特征是自我造成的假障碍,有时会导致严重的并发症,但没有明确的目的,除了吸引或挑战医务人员的注意。munchhausen综合征的临床症状是丰富多样的,如腹痛、出血表现,反复的毒舌撞击器,侵犯皮肤,会导致不必要的治疗,并与风险勘探的创iatrogènes它们有时致命的转变。这些患者的临床方法和治疗是非常困难的,甚至是不可能的,因为他们中的大多数人拒绝诊断和可能的相关治疗。我们时,36岁的女病人在急诊室接受六个月期间每月带表,结合一个反复冲击与脓毒性感染综合征,虽经多方调查,发现前门没有与血培养阳性和脆弱调控对金黄色葡萄球菌、大肠杆菌、粪肠球菌和粪。有人建议自愿接种受污染的物质,并提到munchhausen综合征的诊断,但患者没有承认这一点,这使治疗没有进展,并引起了对进一步复发的担忧。munchausen综合征是一种不为人知且罕见的、通常未经怀疑的慢性疾病,其特征是自身产生的症状,有时伴有严重的并发症,除了挑战医生并获得他们的考虑外,没有任何目标。munchausen综合征可能模仿不同的临床特征,如急性腹痛、嗜血损伤、事实上的发烧、反复发作的菌血症、皮肤病理,并可能导致不必要的治疗、侵入性诊断研究,其固有的并发症风险或致命结果。对这些患者的精神病理及其治疗进行调查是困难的,甚至是不可能的,因为大多数患者拒绝进行精神探索和治疗。我们报告了一名36岁妇女的病例,由于反复菌血症和反复脓毒症休克,每月住院半年。多血培养对包括金黄色葡萄球菌、大肠杆菌、易碎杆菌、粪肠球菌和粪肠球菌在内的几种细菌菌株均呈阳性,许多程序和试验均无病理发现。在这一年里,怀疑患者接种了受污染的物质导致了败血症,但她从未承认这一事实,从未接受munchausen综合征的诊断,也不允许采取治疗方法。我担心新的复发会再次发生。
{"title":"Chocs septiques à répétition chez une patiente de 36 ans et syndrome de Münchhausen : dilemme diagnostique et impasse thérapeutique","authors":"M. Colsy ,&nbsp;C. Argote ,&nbsp;C. Fournes ,&nbsp;V. Hostyn ,&nbsp;P. Touchard","doi":"10.1016/j.jeur.2009.09.001","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.09.001","url":null,"abstract":"<div><p>Méconnu car rare et souvent insoupçonné, le syndrome de Münchhausen également nommé trouble factice se caractérise par des désordres factices auto-infligés entraînant parfois de graves complications sans but avéré excepté celui d’attirer l’attention du personnel médical, voire de le défier. La symptomatologie clinique du syndrome de Münchhausen est riche et variée, telles que des douleurs abdominales, des manifestations hémorragiques, une fièvre factice, des sepsis répétés, des atteintes cutanées et peut aboutir à des traitements inutiles, des explorations invasives avec les risques iatrogènes qu’ils comportent et parfois à une évolution fatale. L’approche clinique et le traitement de ces patients s’avèrent très difficile voire impossible car la plupart d’entre eux refuse le diagnostic et une éventuelle thérapeutique associée. Nous présentons le cas d’une patiente de 36 ans, admise aux urgences mensuellement durant six mois devant un tableau associant un syndrome infectieux avec chocs septiques à répétition, sans porte d’entrée retrouvée malgré de multiples investigations et avec des hémocultures positives pour <em>Staphylococcus aureus</em>, <em>Escherichia coli</em>, <em>Bactéroïdes</em> <em>fragilis, Enterococcus faecium</em> et <em>faecalis.</em> L’inoculation volontaire de matériel contaminé a été suggérée et le diagnostic de syndrome de Münchhausen évoqué sans que la patiente ne l’admette ce qui n’a permis aucune avancée thérapeutique et fait craindre de nouvelles récidives.</p></div><div><p>Unknow and rare, often unsuspected, Münchausen's syndrome is a chronic factitious illness, characterized by self-produced symptoms with sometimes severe complications without any goal except to challenge the physicians and gain their consideration. Münchausen's syndrome may mimic different clinical features as acute abdominal pain, haemorrhagic lesions, factitious fever, repeated episodes of bacteremia, cutaneous pathomimia and may lead to unnecessary treatment, invasive diagnostic studies with their inherent risk of complications or fatal outcome. The investigation of the psychopathology of these patients and their treatment is difficult and even impossible because most of them refuse psychiatric exploration and therapy. We report the case of a 36-year-old woman, admitted monthly during half a year to the emergency department due a repeated bacteremia and recurrent septic shock. Multiple blood culture were positive for several strains of bacteria, including <em>Staphylococcus aureus</em>, <em>Escherichia coli</em>, <em>Bactéroïdes</em> <em>fragilis, Enterococcus faecium</em> and <em>faecalis</em> and many procedures and tests were performed without pathologic findings. During this year, the suspicion had arisen that the patient had inoculated herself with contaminated material to produce sepsis but she’d never admitted this fact, never accepted the diagnosis of Münchausen's syndrome and didn’t permit a therapeutic approach. It's to be feared th","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 3","pages":"Pages 69-72"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.09.001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74102059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Amélioration et optimisation de la réception des appels au samu : le call center « avancé » 改进和优化samu的呼叫接收:“高级”呼叫中心
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.10.005
B. Majed , P. Valette , J. Devienne

Objectifs

En France, depuis plusieurs années, l’augmentation considérable des flux téléphoniques dans les samu nécessite le maintien d’une réception des appels efficiente.

Méthodes

La modernisation des centres de traitement de l’appel ou call centers offre des solutions technologiques séduisantes pour améliorer et optimiser la réception et la gestion des appels. Elle permet, avant le décrochage, l’identification de canaux d’amont (types d’appelants), la priorisation et le routage des appels, selon leur nature, vers des groupes de traitement spécifiques disponibles. Devant une qualité de réception des appels peu satisfaisante constatée en octobre 2005, nous avons procédé à la mise en place d’un call center « avancé » au samu 62 en avril 2006. Une étude comparative de la qualité de réception des appels a ensuite été menée, six mois après la mise en service (en novembre 2006).

Résultats

Il existait une réduction significative de la proportion des abandons de 18 % en 2005 à 10 % en 2006. Le délai de prise en charge des appels connaissait une amélioration substantielle : 53 % des appels décrochés avant dix secondes en 2005 versus 74 % avant cinq secondes en 2006. La très grande majorité des abandons (environs 80 %) survenaient précocement, avant 15 ou 20 secondes d’attente respectivement en 2006 et en 2005. En novembre 2006, l’analyse de la réception des appels selon les canaux d’amont montrait une hétérogénéité du comportement des appelants.

Conclusions

Après l’amélioration de la qualité de réception des appels, l’optimisation du traitement des appels peut représenter un autre facteur de progression de la qualité de service du samu.

Background

In France, since several years, out-hospital emergency medical services (called “samu”) are facing a dramatic increase of phone calls. In this current context, the samu has to preserve phone calls reception efficiency.

Methods

Enhanced call centers represents an appealing technological solution in order to improve and optimize calls reception and management. It allows, before picking up the phone, to identify the type of callers and then to prioritize and route calls according to their nature towards specific available treatment groups. In October 2005, the poor quality of calls reception motivated the implementation of an enhanced call center in the samu 62 during April 2006. A comparative study was then led to assess calls reception quality improvement, 6 months after the beginning of the enhanced call center use (in November 2006).

Results

Calls withdrawals were significantly reduced from 18 % in 2005 to 10 % in 2006. Calls management delay that was largely improved: 53 % of calls were picked-up by a health professional before 10 seconds of wait in 2005 against 74 % before 5 seconds in 2006. Most calls withd

目标:在法国,几年来samu的电话流量大幅增加,需要保持有效的电话接收。方法呼叫中心现代化提供了有吸引力的技术解决方案,以改善和优化呼叫的接收和管理。它允许在中断之前识别上行通道(呼叫类型),根据呼叫的性质对呼叫进行优先级排序,并将呼叫路由到可用的特定处理组。由于2005年10月的电话接收质量不令人满意,我们于2006年4月在samu 62建立了一个“高级”呼叫中心。在投入使用6个月后(2006年11月),我们进行了电话接收质量的比较研究。结果辍学率从2005年的18%显著下降到2006年的10%。呼叫响应时间有了显著改善:2005年,53%的呼叫在10秒前接到,而2006年为74%,在5秒前接到。在2006年和2005年,绝大多数辍学者(约80%)都提前辍学,分别在等待15秒或20秒之前。2006年11月,通过上行渠道对呼叫接收情况的分析显示,呼叫者的行为存在异质性。除了提高呼叫接收质量外,优化呼叫处理可能是提高samu服务质量的另一个因素。在法国,几年来,医院外紧急医疗服务(称为“samu”)的电话数量急剧增加。在目前的情况下,samu必须保持电话接收效率。方法增强呼叫中心是一种改进和优化呼叫接收和管理的技术解决方案。在取电话之前,它可以确定来电者的类型,然后根据来电者的性质对来电者进行优先排序,并将来电者路由到特定的可用治疗群体。2005年10月,由于电话接收质量差,促使samu 62在2006年4月期间设立了一个加强的呼叫中心。在开始使用增强呼叫中心6个月后(2006年11月)进行了一项比较研究,以评估呼叫接收质量的改善。结果提款从2005年的18%大幅减少到2006年的10%。呼叫管理延迟已大大改善:2005年,53%的呼叫在等待10秒前由卫生专业人员接通,而2006年这一比例为74%,等待5秒前接通。大多数召回(几乎80%)都是提前发生的:2006年和2005年分别在等待15或20秒之前发生。In the analysis of 2006年11月,呼吁根据验收懂得现有不同类型》我的眼前;ad behaviors)。结论在改善呼叫接收之后,优化呼叫治疗可能是提高医院外急诊医疗服务质量的另一个因素。
{"title":"Amélioration et optimisation de la réception des appels au samu : le call center « avancé »","authors":"B. Majed ,&nbsp;P. Valette ,&nbsp;J. Devienne","doi":"10.1016/j.jeur.2009.10.005","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.10.005","url":null,"abstract":"<div><h3>Objectifs</h3><p>En France, depuis plusieurs années, l’augmentation considérable des flux téléphoniques dans les samu nécessite le maintien d’une réception des appels efficiente.</p></div><div><h3>Méthodes</h3><p>La modernisation des centres de traitement de l’appel ou <em>call centers</em> offre des solutions technologiques séduisantes pour améliorer et optimiser la réception et la gestion des appels. Elle permet, avant le décrochage, l’identification de canaux d’amont (types d’appelants), la priorisation et le routage des appels, selon leur nature, vers des groupes de traitement spécifiques disponibles. Devant une qualité de réception des appels peu satisfaisante constatée en octobre 2005, nous avons procédé à la mise en place d’un <em>call center</em> « avancé » au samu 62 en avril 2006. Une étude comparative de la qualité de réception des appels a ensuite été menée, six mois après la mise en service (en novembre 2006).</p></div><div><h3>Résultats</h3><p>Il existait une réduction significative de la proportion des abandons de 18 % en 2005 à 10 % en 2006. Le délai de prise en charge des appels connaissait une amélioration substantielle : 53 % des appels décrochés avant dix secondes en 2005 versus 74 % avant cinq secondes en 2006. La très grande majorité des abandons (environs 80 %) survenaient précocement, avant 15 ou 20 secondes d’attente respectivement en 2006 et en 2005. En novembre 2006, l’analyse de la réception des appels selon les canaux d’amont montrait une hétérogénéité du comportement des appelants.</p></div><div><h3>Conclusions</h3><p>Après l’amélioration de la qualité de réception des appels, l’optimisation du traitement des appels peut représenter un autre facteur de progression de la qualité de service du samu.</p></div><div><h3>Background</h3><p>In France, since several years, out-hospital emergency medical services (called “samu”) are facing a dramatic increase of phone calls. In this current context, the samu has to preserve phone calls reception efficiency.</p></div><div><h3>Methods</h3><p>Enhanced call centers represents an appealing technological solution in order to improve and optimize calls reception and management. It allows, before picking up the phone, to identify the type of callers and then to prioritize and route calls according to their nature towards specific available treatment groups. In October 2005, the poor quality of calls reception motivated the implementation of an enhanced call center in the samu 62 during April 2006. A comparative study was then led to assess calls reception quality improvement, 6 months after the beginning of the enhanced call center use (in November 2006).</p></div><div><h3>Results</h3><p>Calls withdrawals were significantly reduced from 18 % in 2005 to 10 % in 2006. Calls management delay that was largely improved: 53 % of calls were picked-up by a health professional before 10<!--> <!-->seconds of wait in 2005 against 74 % before 5<!--> <!-->seconds in 2006. Most calls withd","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 3","pages":"Pages 73-80"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.10.005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91006741","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Brûlure chimique avec élévation de la carboxyhémoglobine 羧酸血红蛋白升高的化学烧伤
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.10.003
S. Spadoni , C. Monpeurt , L. Bargues , T. Leclerc , C. Renard

Nous rapportons dans cet article un cas d’accident du travail avec brûlure chimique au dichlorométhane (DCM). Cet hydrocarbure halogéné est un solvant présent dans les décapants pour peinture. Son métabolisme conduit à la formation de monoxyde carbone qui se fixe ensuite sur l’hémoglobine pour former de la carboxyhémoglobine. Cela permet de suivre les patients intoxiqués non pas par le dosage du toxique mais par celui de la carboxyhémoglobine. C’est un excellent biomarqueur dont la cinétique a pour particularité de continuer à croître après arrêt de l’exposition et sous oxygénothérapie qui stimule son métabolisme.

This article reports an industrial chemical injury with methylene chloride burns. This chlrorohydrocarbon is a solvent and a component of paint stripper. Its metabolism leads to the formation of carbon monoxide, which binds to the haemoglobin and forms carboxyhaemoglobin. This helps to monitor poisoned patients not by the determination of toxic, but by that of carboxyhaemoglobin. It's an excellent biomarker whose kinetic feature continues to grow after cessation of exposure and under oxygenotherapy, which stimulates the metabolism.

在这篇文章中,我们报道了一个涉及二氯甲烷(DCM)化学烧伤的工作事故案例。这种卤化烃是油漆剥离剂中的一种溶剂。它的新陈代谢导致一氧化碳的形成,一氧化碳随后附着在血红蛋白上形成羧血红蛋白。这使得跟踪中毒患者成为可能,而不是通过测量有毒物质,而是通过测量羧血红蛋白。它是一种优秀的生物标志物,其动力学的特点是在停止暴露和氧疗后继续生长,刺激其代谢。这篇文章报道了甲基氯化物烧伤造成的工业化学损伤。This is chlrorohydrocarbon溶剂and a组件of paint脱衣舞女。它的代谢导致碳monoxide的形成,碳monoxide与haemoglobin结合,形成carboxyhaemoglobin。This帮助各to not by the monitor毒病人测定实验,by that of carboxyhaemoglobin目的。它是一种优秀的生物标志物,在停止暴露和氧疗后,其动力学特征继续生长,刺激新陈代谢。
{"title":"Brûlure chimique avec élévation de la carboxyhémoglobine","authors":"S. Spadoni ,&nbsp;C. Monpeurt ,&nbsp;L. Bargues ,&nbsp;T. Leclerc ,&nbsp;C. Renard","doi":"10.1016/j.jeur.2009.10.003","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.10.003","url":null,"abstract":"<div><p>Nous rapportons dans cet article un cas d’accident du travail avec brûlure chimique au dichlorométhane (DCM). Cet hydrocarbure halogéné est un solvant présent dans les décapants pour peinture. Son métabolisme conduit à la formation de monoxyde carbone qui se fixe ensuite sur l’hémoglobine pour former de la carboxyhémoglobine. Cela permet de suivre les patients intoxiqués non pas par le dosage du toxique mais par celui de la carboxyhémoglobine. C’est un excellent biomarqueur dont la cinétique a pour particularité de continuer à croître après arrêt de l’exposition et sous oxygénothérapie qui stimule son métabolisme.</p></div><div><p>This article reports an industrial chemical injury with methylene chloride burns. This chlrorohydrocarbon is a solvent and a component of paint stripper. Its metabolism leads to the formation of carbon monoxide, which binds to the haemoglobin and forms carboxyhaemoglobin. This helps to monitor poisoned patients not by the determination of toxic, but by that of carboxyhaemoglobin. It's an excellent biomarker whose kinetic feature continues to grow after cessation of exposure and under oxygenotherapy, which stimulates the metabolism.</p></div>","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 3","pages":"Pages 93-96"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.10.003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74821719","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Méthémoglobinémie par intoxication au « poppers » : intérêt de la mesure non invasive de la méthémoglobine en préhospitalier : à propos d’un cas poppers中毒的甲基血红蛋白血症:院前无创测量甲基血红蛋白的兴趣:关于一个病例
Pub Date : 2009-09-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.10.004
J. Kergueno, P. Robquin, J.-C. Hubert, N. Bertho, M.-L. Fievet-Brochot, P. Ecollan

La méthémoglobinémie est une complication potentiellement grave et peu connue de l’intoxication par « poppers ». Nous rapportons un cas clinique où ce diagnostic, suspecté par le médecin du service mobile d’urgence et de réanimation (SMUR), a pu être confirmé dès le préhospitalier par une mesure non invasive de la méthémoglobine. Cette nouvelle technologie a permis d’orienter le patient de façon adéquate et d’instaurer un traitement spécifique par bleu de méthylène. À notre avis, elle peut apporter un réel bénéfice dans cette prise en charge à l’heure où le « poppers », première cause de méthémoglobinémie acquise, est de plus en plus consommé.

Methemoglobinemia is a potentially serious and often unknown complication of “poppers’ addiction”. We report the case where this diagnosis, suspected by mobile intensive care unit (MICU)’s physician, has been confirmed out of hospital by noninvasive methemoglobin's measurement. This innovation permitted us to refer the patient properly and institute specific treatment by methylene blue. In our opinion, this could improve the management of this addiction at the time when “poppers”, main cause of acquired methemoglobinemia, is more and more in use.

甲基血红蛋白血症是一种潜在的严重和鲜为人知的“poppers”中毒并发症。我们报告了一个临床病例,在该病例中,流动急救和复苏服务(SMUR)的医生怀疑这一诊断,并在入院前通过非侵入性测量甲基血红蛋白得到证实。这项新技术为患者提供了适当的定位,并引入了亚甲基蓝的特殊治疗。在我们看来,当“poppers”,获得性高血红蛋白血症的主要原因,被越来越多地使用时,它可以提供真正的好处。高血红蛋白血症是一种潜在的严重和未知的并发症流行病学成瘾。我们报告的病例,移动重症监护病房(MICU)医生怀疑这一诊断,已通过非侵入性高血红蛋白测量在医院外得到证实。这一创新使我们能够通过甲基蓝适当地参考患者和研究所的特定治疗。在我们看来,这可以改善对这种成瘾的管理,当“poppers”,获得性高血红蛋白血症的主要原因,越来越多地使用。
{"title":"Méthémoglobinémie par intoxication au « poppers » : intérêt de la mesure non invasive de la méthémoglobine en préhospitalier : à propos d’un cas","authors":"J. Kergueno,&nbsp;P. Robquin,&nbsp;J.-C. Hubert,&nbsp;N. Bertho,&nbsp;M.-L. Fievet-Brochot,&nbsp;P. Ecollan","doi":"10.1016/j.jeur.2009.10.004","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.10.004","url":null,"abstract":"<div><p>La méthémoglobinémie est une complication potentiellement grave et peu connue de l’intoxication par « poppers ». Nous rapportons un cas clinique où ce diagnostic, suspecté par le médecin du service mobile d’urgence et de réanimation (SMUR), a pu être confirmé dès le préhospitalier par une mesure non invasive de la méthémoglobine. Cette nouvelle technologie a permis d’orienter le patient de façon adéquate et d’instaurer un traitement spécifique par bleu de méthylène. À notre avis, elle peut apporter un réel bénéfice dans cette prise en charge à l’heure où le « poppers », première cause de méthémoglobinémie acquise, est de plus en plus consommé.</p></div><div><p>Methemoglobinemia is a potentially serious and often unknown complication of “poppers’ addiction”. We report the case where this diagnosis, suspected by mobile intensive care unit (MICU)’s physician, has been confirmed out of hospital by noninvasive methemoglobin's measurement. This innovation permitted us to refer the patient properly and institute specific treatment by methylene blue. In our opinion, this could improve the management of this addiction at the time when “poppers”, main cause of acquired methemoglobinemia, is more and more in use.</p></div>","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 3","pages":"Pages 86-89"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.10.004","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81729213","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Le lieu de travail est-il un endroit de survenue d’arrêt cardiaque comme un autre ? 工作场所和其他地方一样会发生心脏骤停吗?
Pub Date : 2009-06-30 DOI: 10.1016/J.JEUR.2009.03.134
A. Descatha, D. Jost, H. Degrange, S. Dubourdieu, J. Petit, J. Carpentier
{"title":"Le lieu de travail est-il un endroit de survenue d’arrêt cardiaque comme un autre ?","authors":"A. Descatha, D. Jost, H. Degrange, S. Dubourdieu, J. Petit, J. Carpentier","doi":"10.1016/J.JEUR.2009.03.134","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/J.JEUR.2009.03.134","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86216316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Évaluation prospective du score de ROSIER lors de la prise d’appel par les permanenciers auxiliaires de régulation médicale (PARM) au centre 15 15号中心医疗监管辅助常设机构(PARM)接听电话时玫瑰评分的前瞻性评估
Pub Date : 2009-06-30 DOI: 10.1016/J.JEUR.2009.03.186
R. Renault, J. Desson, H. Texier, I. Broninx, D. Janniere, A. Rouillard, B. Vivien, P. Carli
{"title":"Évaluation prospective du score de ROSIER lors de la prise d’appel par les permanenciers auxiliaires de régulation médicale (PARM) au centre 15","authors":"R. Renault, J. Desson, H. Texier, I. Broninx, D. Janniere, A. Rouillard, B. Vivien, P. Carli","doi":"10.1016/J.JEUR.2009.03.186","DOIUrl":"https://doi.org/10.1016/J.JEUR.2009.03.186","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82631516","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Évolution de la morbimortalité des cyclistes impliqués dans un accident avec une voiture légère dans la région Rhône-Alpes de 1996 à 2006 1996 - 2006年rhone - alpes地区轻型汽车事故中骑自行车者的发病率和死亡率趋势
Pub Date : 2009-06-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.03.506
L. Lamhaut , A. Ndiaye , O. Monneuse
{"title":"Évolution de la morbimortalité des cyclistes impliqués dans un accident avec une voiture légère dans la région Rhône-Alpes de 1996 à 2006","authors":"L. Lamhaut ,&nbsp;A. Ndiaye ,&nbsp;O. Monneuse","doi":"10.1016/j.jeur.2009.03.506","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.03.506","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 ","pages":"Page A9"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.03.506","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73810614","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Impact d’un pic de pollution atmosphérique sur la fréquentation et les motifs de recours aux urgences 空气污染高峰对出勤率和紧急情况原因的影响
Pub Date : 2009-06-01 DOI: 10.1016/j.jeur.2009.03.438
F. Geffard, J. Demaziere, E. Yachouh, C. Riou, V. Labeye, T. Cotte
{"title":"Impact d’un pic de pollution atmosphérique sur la fréquentation et les motifs de recours aux urgences","authors":"F. Geffard,&nbsp;J. Demaziere,&nbsp;E. Yachouh,&nbsp;C. Riou,&nbsp;V. Labeye,&nbsp;T. Cotte","doi":"10.1016/j.jeur.2009.03.438","DOIUrl":"10.1016/j.jeur.2009.03.438","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":100748,"journal":{"name":"Journal Européen des Urgences","volume":"22 ","pages":"Page A23"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jeur.2009.03.438","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74569966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal Européen des Urgences
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1