首页 > 最新文献

Mémoires du livre / Studies in Book Culture最新文献

英文 中文
Reviewers as Readers with Power: What a Case of Retranslation Says about Author, Translator and Reader Dynamics1 书评人作为有权力的读者:一个关于作者、译者和读者动态的重译案例1
Pub Date : 2018-02-01 DOI: 10.7202/1043124AR
Arzu Eker Roditakis
The Black Book, Orhan Pamuk’s second novel in English translation, was published in Guneli Gun’s translation in 1994 and in a retranslation by Maureen Freely in 2006. The decision for retranslation was mainly taken by the author on the basis of the criticism the first translation received from the reviewers, the most significant readers of translations with their power to consecrate foreign authors and their work in their new cultural settings. This study will present an analysis of the two translations of The Black Book, taking as its point of departure the criticism expressed in the reviews. The analysis will reveal the ways in which the first translation served as a criterion for the retranslation and how the two translators represented the author and his work differently, which was mainly enabled because of the changing status of Orhan Pamuk as an author in the English-speaking world between 1994 and 2006.
《黑皮书》是奥尔罕·帕慕克的第二部英译本小说,1994年由古内利·冈翻译出版,2006年由莫林·弗里利重新翻译。作者之所以做出重译的决定,主要是基于第一次翻译时审稿人的批评。审稿人是翻译作品最重要的读者,他们有能力在新的文化背景下崇拜外国作家和他们的作品。本研究将对《黑皮书》的两个译本进行分析,并以评论中所表达的批评为出发点。分析将揭示第一次翻译作为重新翻译标准的方式,以及两位译者如何以不同的方式表达作者和他的作品,这主要是因为奥尔罕·帕慕克作为作家在1994年至2006年期间在英语世界的地位发生了变化。
{"title":"Reviewers as Readers with Power: What a Case of Retranslation Says about Author, Translator and Reader Dynamics1","authors":"Arzu Eker Roditakis","doi":"10.7202/1043124AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1043124AR","url":null,"abstract":"The Black Book, Orhan Pamuk’s second novel in English translation, was published in Guneli Gun’s translation in 1994 and in a retranslation by Maureen Freely in 2006. The decision for retranslation was mainly taken by the author on the basis of the criticism the first translation received from the reviewers, the most significant readers of translations with their power to consecrate foreign authors and their work in their new cultural settings. This study will present an analysis of the two translations of The Black Book, taking as its point of departure the criticism expressed in the reviews. The analysis will reveal the ways in which the first translation served as a criterion for the retranslation and how the two translators represented the author and his work differently, which was mainly enabled because of the changing status of Orhan Pamuk as an author in the English-speaking world between 1994 and 2006.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"111 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116435170","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Les avatars du texte en traduction : réflexions d’une praticienne 翻译中的文本化身:实践者的反思
Pub Date : 2018-02-01 DOI: 10.7202/1043116AR
F. Wuilmart
Tout lecteur s’approprie le contenu d’un texte qu’il integre dans sa structure receptive, constituee par sa personnalite propre et par l’episteme de son temps. Une alchimie s’instaure entre le texte produit par l’auteur et le texte lu par un individu, entre l’emetteur et le recepteur. In fine, il y aura autant d’avatars d’un texte qu’il y aura de prises de sens. Le lecteur participe donc de l’actualisation d’un texte, comme le souligne Umberto Eco dans Lector in fabula. Cette inevitable multiplicite de lectures s’explique aussi par la polysemie, label de tout grand texte d’auteur. Le texte est rarement le reflet de l’intention premiere de l’auteur, qui « est ecrit » autant qu’il ecrit. Par sa plume passe a son insu une foule d’elements qu’il ne controle pas forcement. Or, le traducteur est un lecteur particulier, un lecteur de metier qui se doit, ou se devrait, de privilegier une reception et une recreation polysemiques, faute de quoi sa traduction serait une prise de sens personnelle et donc reductrice. Trois « intentions » de base : l’intentio auctoris, l’intentio operis et l’intentio lectoris tissent donc la trame subtile du « texte final ». Mais, dans le cas du lecteur-traducteur, le troisieme parametre (intentio lectoris) est l’ecueil majeur a eviter a tout prix.
每个读者都挪用了文本的内容,并将其整合到他的接受结构中,这是由他自己的个性和他的时代的知识构成的。在作者产生的文本和个人阅读的文本之间,在发送者和接收者之间,发生了一种炼金术。最后,一篇文章的化身和意义一样多,读者参与到文本的更新中来,正如Umberto Eco在《fabula的读者》中所强调的那样。这种不可避免的阅读多样性也可以用polysemie来解释,这是任何伟大作家作品的标志。文本很少反映作者的原始意图,他“被写出来”和他写出来一样多。他的笔在他不知情的情况下传递了许多他无法控制的元素。译者是一种特殊的读者,一种职业读者,他必须或应该优先考虑多符号的接受和娱乐,否则他的翻译将是一种个人的,因此是简化的理解。因此,三个基本的“意图”:作者意图、操作意图和读者意图编织了“最终文本”的微妙框架。但对于读者-译者来说,第三个参数(意图读者)是不惜一切代价要避免的主要问题。
{"title":"Les avatars du texte en traduction : réflexions d’une praticienne","authors":"F. Wuilmart","doi":"10.7202/1043116AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1043116AR","url":null,"abstract":"Tout lecteur s’approprie le contenu d’un texte qu’il integre dans sa structure receptive, constituee par sa personnalite propre et par l’episteme de son temps. Une alchimie s’instaure entre le texte produit par l’auteur et le texte lu par un individu, entre l’emetteur et le recepteur. In fine, il y aura autant d’avatars d’un texte qu’il y aura de prises de sens. Le lecteur participe donc de l’actualisation d’un texte, comme le souligne Umberto Eco dans Lector in fabula. Cette inevitable multiplicite de lectures s’explique aussi par la polysemie, label de tout grand texte d’auteur. Le texte est rarement le reflet de l’intention premiere de l’auteur, qui « est ecrit » autant qu’il ecrit. Par sa plume passe a son insu une foule d’elements qu’il ne controle pas forcement. Or, le traducteur est un lecteur particulier, un lecteur de metier qui se doit, ou se devrait, de privilegier une reception et une recreation polysemiques, faute de quoi sa traduction serait une prise de sens personnelle et donc reductrice. Trois « intentions » de base : l’intentio auctoris, l’intentio operis et l’intentio lectoris tissent donc la trame subtile du « texte final ». Mais, dans le cas du lecteur-traducteur, le troisieme parametre (intentio lectoris) est l’ecueil majeur a eviter a tout prix.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"33 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125691362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Maupassant, du livre au journal. Pour une matérialité de la littérature 莫泊桑,从书到报纸。为了文学的物质性
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039700AR
Jérémy Naïm
Si deux textes disent litteralement la meme chose mais qu’ils sont publies sur deux supports differents, ont-ils encore le meme sens? Cette vieille question que Borges avait posee a propos de Pierre Menard, le present article la repose a partir d’une nouvelle de Maupassant. On y verra entre autres choses que nos principaux outils d’analyse sont fondes sur une illusion retrospective, qui, partant de ce que les oeuvres litteraires auraient toujours ete pensees pour le livre, a donne a croire que celui-ci etait un support neutre, sans contrainte ni influence.
如果两篇文章的字面意思相同,但在两种不同的媒体上发表,它们的意思仍然相同吗?博尔赫斯关于皮埃尔·梅纳德的老问题,现在的文章是基于莫泊桑的一个新问题。在其他事情中,我们将看到,我们的主要分析工具是建立在一种回顾错觉的基础上的,这种错觉从文学作品一直被认为是为这本书设计的假设出发,使我们相信这本书是一种中立的媒介,没有约束或影响。
{"title":"Maupassant, du livre au journal. Pour une matérialité de la littérature","authors":"Jérémy Naïm","doi":"10.7202/1039700AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039700AR","url":null,"abstract":"Si deux textes disent litteralement la meme chose mais qu’ils sont publies sur deux supports differents, ont-ils encore le meme sens? Cette vieille question que Borges avait posee a propos de Pierre Menard, le present article la repose a partir d’une nouvelle de Maupassant. On y verra entre autres choses que nos principaux outils d’analyse sont fondes sur une illusion retrospective, qui, partant de ce que les oeuvres litteraires auraient toujours ete pensees pour le livre, a donne a croire que celui-ci etait un support neutre, sans contrainte ni influence.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122215420","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le Spleen de Paris de Charles Baudelaire : des « petits genres journalistiques » aux « petits poèmes en prose » 波德莱尔的《巴黎脾脏》:从“小新闻体裁”到“小散文诗歌”
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039699AR
Jean-Michel Gouvard
Les petits poemes en prose reunis dans Le Spleen de Paris ont ete composes a la toute fin des annees 1850 et dans la premiere moitie des annees 1860, une periode ou la presse connait un reel essor et une profonde transformation. De plus, ces textes ont ete pour la plupart d’entre eux publies dans des revues et des journaux. Or, il est possible de montrer qu’il y a eu une double influence de la presse sur la genese des petits poemes en prose. D’un cote, les conditions materielles dans lesquelles travaillaient les journalistes se refletent pour partie dans la thematique du recueil, dans la mesure ou Baudelaire y puisait des representations propres a nourrir sa reflexion sur le statut du poete et de la poesie dans la societe moderne. D’un autre cote, les pratiques d’ecriture et les contraintes generiques des differents genres journalistiques se retrouvent en partie dans les poemes du Spleen de Paris, meme si l’on ne saurait reduire ces textes a des articles de journaux.
19世纪50年代末和60年代上半期,在巴黎的《脾》中收集的小散文诗创作于19世纪50年代末和60年代初,在这一时期,新闻界经历了真正的繁荣和深刻的变革。此外,这些文本大多发表在杂志和报纸上。然而,有可能表明,在小散文诗的起源中,新闻界有双重影响。一方面,记者们工作的物质条件在一定程度上反映在这本书的主题中,因为波德莱尔从这本书中汲取了一些代表,这些代表有助于他反思诗人和诗歌在现代社会中的地位。另一方面,不同类型新闻的写作实践和一般限制在一定程度上可以在《巴黎脾》的诗歌中找到,尽管这些文本不能简化为报纸文章。
{"title":"Le Spleen de Paris de Charles Baudelaire : des « petits genres journalistiques » aux « petits poèmes en prose »","authors":"Jean-Michel Gouvard","doi":"10.7202/1039699AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039699AR","url":null,"abstract":"Les petits poemes en prose reunis dans Le Spleen de Paris ont ete composes a la toute fin des annees 1850 et dans la premiere moitie des annees 1860, une periode ou la presse connait un reel essor et une profonde transformation. De plus, ces textes ont ete pour la plupart d’entre eux publies dans des revues et des journaux. Or, il est possible de montrer qu’il y a eu une double influence de la presse sur la genese des petits poemes en prose. D’un cote, les conditions materielles dans lesquelles travaillaient les journalistes se refletent pour partie dans la thematique du recueil, dans la mesure ou Baudelaire y puisait des representations propres a nourrir sa reflexion sur le statut du poete et de la poesie dans la societe moderne. D’un autre cote, les pratiques d’ecriture et les contraintes generiques des differents genres journalistiques se retrouvent en partie dans les poemes du Spleen de Paris, meme si l’on ne saurait reduire ces textes a des articles de journaux.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131599842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Serial and the Book in Nineteenth-Century Britain: Intersections, Extensions, Transformations 19世纪英国的连载与书籍:交汇、延伸与转变
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039697AR
Laurel Brake
In the nineteenth-century book trade in the UK, the proliferation of the book as a cheap reading format developed at the same time as an increase in literacy, the popularity of fiction and the novel, the rise of circulating libraries, and an explosion of the press, especially the repeal of taxes between 1855-1861 on newspaper sheets, advertisements, and paper. These many factors combined to foster a significant interdependence between the serial and the book. This article notes the variety of serial forms in the period: magazine instalments; part-issue; three-volume novels; and book series or “Libraries” of cheap reprints, and it explores differences among book editions. It examines the constant traffic created by this interdependence including remediation between periodical articles and fiction in periodicals and books, largely from periodical to book, but also in the opposite direction, as periodicals routinely printed reviews of books, often with long extracts. It argues that renowned British authors, scientists and historians were journalists, and shows how their work is routinely found in popular as well as literary discourses. “Authors” were also editors and sometimes proprietors of journals, while book publishers created house magazines to lure authors to contracts with initial remuneration, followed by book publication. The piece will also discuss how publication of longer works in successive instalments affects the form of the novel or non-fiction narrative.
在19世纪的英国图书贸易中,随着识字率的提高,小说和小说的流行,流通图书馆的兴起,以及新闻界的爆炸式增长,尤其是1855年至1861年期间对报纸、广告和纸张的税收的废除,书籍作为一种廉价阅读形式的扩散也随之发展起来。这些因素结合在一起,形成了剧集和原著之间的相互依存关系。本文着重介绍了这一时期连载形式的变化:杂志连载;下;三卷本小说;以及廉价再版图书系列或“图书馆”,并探讨了图书版本之间的差异。它研究了这种相互依赖所产生的持续的流量,包括期刊文章和期刊和书籍中的小说之间的补救,主要是从期刊到书籍,但也有相反的方向,因为期刊经常出版书评,通常有很长的摘录。它认为著名的英国作家、科学家和历史学家都是记者,并展示了他们的作品如何经常出现在大众和文学话语中。“作者”也是期刊的编辑,有时是期刊的所有者,而图书出版商则创办自己的杂志,以初始报酬吸引作者签订合同,然后再出版图书。这篇文章还将讨论长篇作品的连续出版如何影响小说或非小说叙事的形式。
{"title":"The Serial and the Book in Nineteenth-Century Britain: Intersections, Extensions, Transformations","authors":"Laurel Brake","doi":"10.7202/1039697AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039697AR","url":null,"abstract":"In the nineteenth-century book trade in the UK, the proliferation of the book as a cheap reading format developed at the same time as an increase in literacy, the popularity of fiction and the novel, the rise of circulating libraries, and an explosion of the press, especially the repeal of taxes between 1855-1861 on newspaper sheets, advertisements, and paper. These many factors combined to foster a significant interdependence between the serial and the book. This article notes the variety of serial forms in the period: magazine instalments; part-issue; three-volume novels; and book series or “Libraries” of cheap reprints, and it explores differences among book editions. It examines the constant traffic created by this interdependence including remediation between periodical articles and fiction in periodicals and books, largely from periodical to book, but also in the opposite direction, as periodicals routinely printed reviews of books, often with long extracts. It argues that renowned British authors, scientists and historians were journalists, and shows how their work is routinely found in popular as well as literary discourses. “Authors” were also editors and sometimes proprietors of journals, while book publishers created house magazines to lure authors to contracts with initial remuneration, followed by book publication. The piece will also discuss how publication of longer works in successive instalments affects the form of the novel or non-fiction narrative.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123924721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
L’extrait et ses fonctions dans la presse d’Ancien Régime 摘录及其在旧政权报刊中的作用
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039696AR
Timothée Léchot
Aux xviie et xviiie siecles, les extraits constituent le type d’article privilegie de nombreux periodiques qui, sur le modele du Journal des savants, rendent compte des livres parus dans les differents domaines des lettres. En etudiant la maniere dont les journalistes francophones definissent l’extrait et ses principales fonctions dans l’espace mediatique, nous verrons que ce genre est au centre d’un faisceau de tensions qui mobilisent une ethique de la lecture et une deontologie journalistique en plein developpement. On se demande alors notamment si l’extrait doit contenir une critique impartiale, ou s’il peut servir d’instrument de promotion au libraire, voire a l’auteur de l’ouvrage recense. De telles reflexions situent l’extrait a l’intersection de l’histoire du livre, de la presse, de la lecture et de la critique.
在17和18世纪,摘录是许多期刊的特权文章类型,这些期刊模仿Journal des savants,报道在不同文学领域出版的书籍。通过研究法语记者定义节选的方式及其在媒体空间中的主要功能,我们将看到,这种类型是一系列紧张局势的中心,这些紧张局势调动了蓬勃发展的阅读伦理和新闻义务论。特别值得怀疑的是,摘录是否应该包含公正的批评,或者它是否可以作为书商甚至作者的宣传工具。这些反思将摘录置于书籍、出版、阅读和批评历史的交叉点。
{"title":"L’extrait et ses fonctions dans la presse d’Ancien Régime","authors":"Timothée Léchot","doi":"10.7202/1039696AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039696AR","url":null,"abstract":"Aux xviie et xviiie siecles, les extraits constituent le type d’article privilegie de nombreux periodiques qui, sur le modele du Journal des savants, rendent compte des livres parus dans les differents domaines des lettres. En etudiant la maniere dont les journalistes francophones definissent l’extrait et ses principales fonctions dans l’espace mediatique, nous verrons que ce genre est au centre d’un faisceau de tensions qui mobilisent une ethique de la lecture et une deontologie journalistique en plein developpement. On se demande alors notamment si l’extrait doit contenir une critique impartiale, ou s’il peut servir d’instrument de promotion au libraire, voire a l’auteur de l’ouvrage recense. De telles reflexions situent l’extrait a l’intersection de l’histoire du livre, de la presse, de la lecture et de la critique.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127416587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Les sillons du journal et du livre chez Albert Laberge et Damase Potvin Albert Laberge和Damase Potvin的报纸和书籍的足迹
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039703AR
C. Biron
Le present article cherche a decrire les usages des supports du livre et du journal chez Albert Laberge et Damase Potvin. Il s’agit d’interroger la maniere dont ces derniers ont concu et mene la publication de leurs textes en livres et en periodiques, en fonction des contraintes editoriales d’un milieu litteraire marque par l’ideologie du terroir. L’article eclaire a la fois les prescriptions entourant l’objet litteraire de l’epoque et les strategies diametralement opposees des deux ecrivains-journalistes en s’attachant, d’une part, a l’influence du support journalistique dans la construction du seul roman de Laberge, La Scouine, publie en journal, puis en tirage limite de 60 exemplaires; et, d’autre part, a l’abondance de la production livresque et journalistique de Damase Potvin, partisan de la veine regionaliste. Ces aspects de leur production permettront non seulement de circonscrire les demarches inversees de Laberge et Potvin, mais egalement de saisir l’importance distincte de deux supports, le journal et le livre, pour la litterature de l’epoque.
本文试图描述Albert Laberge和Damase Potvin对书籍和报纸的使用。其目的是质疑后者根据以当地意识形态为标志的文学环境的编辑限制,以书籍和期刊的形式构思和管理其文本出版的方式。eclaire a条,既要求围绕主题litteraire当时和strategies diametralement opposees ecrivains-journalistes两个重点,一方面影响了新闻媒介中建造的唯一Laberge Scouine》,小说出版杂志,然后提取限额60册;另一方面,达马斯·波特文(Damase Potvin)丰富的书籍和新闻作品,他是地方主义倾向的支持者。他们作品的这些方面不仅可以限制Laberge和Potvin的相反方法,而且还可以理解报纸和书籍这两种媒介对当时文学的独特重要性。
{"title":"Les sillons du journal et du livre chez Albert Laberge et Damase Potvin","authors":"C. Biron","doi":"10.7202/1039703AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039703AR","url":null,"abstract":"Le present article cherche a decrire les usages des supports du livre et du journal chez Albert Laberge et Damase Potvin. Il s’agit d’interroger la maniere dont ces derniers ont concu et mene la publication de leurs textes en livres et en periodiques, en fonction des contraintes editoriales d’un milieu litteraire marque par l’ideologie du terroir. L’article eclaire a la fois les prescriptions entourant l’objet litteraire de l’epoque et les strategies diametralement opposees des deux ecrivains-journalistes en s’attachant, d’une part, a l’influence du support journalistique dans la construction du seul roman de Laberge, La Scouine, publie en journal, puis en tirage limite de 60 exemplaires; et, d’autre part, a l’abondance de la production livresque et journalistique de Damase Potvin, partisan de la veine regionaliste. Ces aspects de leur production permettront non seulement de circonscrire les demarches inversees de Laberge et Potvin, mais egalement de saisir l’importance distincte de deux supports, le journal et le livre, pour la litterature de l’epoque.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131503885","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Du périodique au livre : les enjeux esthétiques et médiatiques du recueil de chroniques fin-de-siècle 从期刊到书籍:编年史集fin-de- siecle的美学和媒体问题
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039701AR
Alexia Kalantzis
Le recueil de chroniques apparait comme un terrain d’experimentation privilegie pour les ecrivains fin-de-siecle. L’etude de sa genese montre le fonctionnement des transferts mediatiques et l’hybridite generique qui en decoule : les textes circulent d’un media a l’autre entre le journal, la revue et le livre et empruntent des traits a ces divers modeles editoriaux. La chronique oscille entre journalisme et litterature, elle s’incarne en de multiples microformes dans lesquelles s’exerce tout l’art de l’ecrivain. L’effet-recueil tend a figer ces formes et a leur faire perdre de leur richesse, mais le jeu qu’il instaure entre unite et fragmentation en fait une oeuvre hybride, resolument moderne.
编年史的收集似乎是世纪末作家的特权实验领域。对其起源的研究表明,媒体转移是如何运作的,以及由此产生的一般混合:文本在报纸、杂志和书籍之间从一种媒体传播到另一种媒体,并借鉴了这些不同编辑模式的特点。编年史在新闻和文学之间摇摆,它体现在许多缩微形式中,在这些缩微形式中,所有作家的艺术都在发挥作用。集合效应倾向于冻结这些形式,使它们失去丰富性,但它在统一和碎片之间建立的游戏使它成为一个混合的作品,坚决的现代。
{"title":"Du périodique au livre : les enjeux esthétiques et médiatiques du recueil de chroniques fin-de-siècle","authors":"Alexia Kalantzis","doi":"10.7202/1039701AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039701AR","url":null,"abstract":"Le recueil de chroniques apparait comme un terrain d’experimentation privilegie pour les ecrivains fin-de-siecle. L’etude de sa genese montre le fonctionnement des transferts mediatiques et l’hybridite generique qui en decoule : les textes circulent d’un media a l’autre entre le journal, la revue et le livre et empruntent des traits a ces divers modeles editoriaux. La chronique oscille entre journalisme et litterature, elle s’incarne en de multiples microformes dans lesquelles s’exerce tout l’art de l’ecrivain. L’effet-recueil tend a figer ces formes et a leur faire perdre de leur richesse, mais le jeu qu’il instaure entre unite et fragmentation en fait une oeuvre hybride, resolument moderne.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133277463","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La plume et l’aile. L’épopée aéronautique française, entre presse et édition (1908-1945) 羽毛和翅膀。法国航空史诗,在印刷和出版之间(1908-1945)
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039698AR
Mélodie Simard-Houde
Au debut du xxe siecle, l’invention de l’aviation a fascine les foules et suscite un important continent d’ecrits documentaires (reportages, temoignages, souvenirs de pilotes, histoires vulgarisees, biographies). Afin d’approfondir la connaissance de cette production et les liens qu’elle revele entre la presse et l’edition dans la France des annees 1908 a 1945, cet article tente une cartographie de la litterature aeronautique documentaire. Celle-ci s’interesse principalement, d’une part, aux profils-types, aux trajectoires et aux reseaux sociaux des mediateurs (ecrivains, journalistes et aviateurs), et, d’autre part, aux lieux editoriaux qu’ils investissent, notamment les collections thematiques et specialisees. De ce recensement emerge le role de la ligne ideologique et des reseaux politiques d’extreme-droite chez les editeurs (Baudiniere et les Nouvelles Editions latines) qui ont le plus investi la litterature aeronautique.
在20世纪初,航空的发明吸引了大众,并产生了一个重要的纪录片写作大陆(报告、证词、飞行员回忆、通俗故事、传记)。为了加深对这部作品的了解,以及它揭示了1908年至1945年法国新闻界和出版业之间的联系,本文试图绘制航空文献的地图。它主要关注调解人(作家、记者和飞行员)的典型简介、轨迹和社交网络,以及他们投资的出版场所,特别是主题和专业收藏。从这次普查中,意识形态路线和极右政治网络在那些对航空文学投入最大的出版社(Baudiniere和Nouvelles Editions latines)中的作用浮出了面。
{"title":"La plume et l’aile. L’épopée aéronautique française, entre presse et édition (1908-1945)","authors":"Mélodie Simard-Houde","doi":"10.7202/1039698AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039698AR","url":null,"abstract":"Au debut du xxe siecle, l’invention de l’aviation a fascine les foules et suscite un important continent d’ecrits documentaires (reportages, temoignages, souvenirs de pilotes, histoires vulgarisees, biographies). Afin d’approfondir la connaissance de cette production et les liens qu’elle revele entre la presse et l’edition dans la France des annees 1908 a 1945, cet article tente une cartographie de la litterature aeronautique documentaire. Celle-ci s’interesse principalement, d’une part, aux profils-types, aux trajectoires et aux reseaux sociaux des mediateurs (ecrivains, journalistes et aviateurs), et, d’autre part, aux lieux editoriaux qu’ils investissent, notamment les collections thematiques et specialisees. De ce recensement emerge le role de la ligne ideologique et des reseaux politiques d’extreme-droite chez les editeurs (Baudiniere et les Nouvelles Editions latines) qui ont le plus investi la litterature aeronautique.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130879785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
De la « Chronique du lundi » (1891-1900) au Journal de Françoise (1902-1909) : hybridité des formes et des écritures dans l’oeuvre de Françoise 从《星期一纪事报》(1891-1900)到《francoise日记》(1902-1909):francoise作品中形式和写作的混合
Pub Date : 2017-05-02 DOI: 10.7202/1039702AR
Liliana Rizzuto
L’oeuvre de la journaliste Francoise a ete maintes fois etudiee, mais jamais sous l’angle de ses supports. De la chronique a la revue, en passant par le recueil, la somme des publications de l’ecrivaine donne a voir les differentes appropriations possibles de la forme mediatique, en meme temps que la problematique categorisation des textes en fonction de leur seul mode de diffusion. Alors que la « Chronique du lundi », malgre sa mise en recueil, apparait comme un genre dependant du contexte journalistique, le Journal de Francoise se lit sinon comme un livre, du moins comme une anthologie. L’hybridite et les contradictions qui caracterisent les textes de Francoise devoilent differentes facettes de l’auteure, ni journaliste litteraire, ni ecrivaine journalistique, mais femme de lettres bien de son temps.
人们对这位法国记者的作品进行了多次研究,但从未从媒体的角度进行研究。从编年史到评论,通过汇编,作者的出版物的总和揭示了媒体形式的各种可能的挪用,以及根据文本的唯一传播方式对文本进行分类的问题。尽管《星期一纪事报》(Chronique du lundi)被编成了一个合集,但它似乎是一种取决于新闻背景的体裁,而《弗朗索瓦兹日报》(Journal de Francoise)读起来即使不是一本书,至少也是一本选集。弗朗索瓦丝文本的混合和矛盾揭示了作者的不同方面,她既不是文学记者,也不是新闻作家,而是她那个时代的文学女性。
{"title":"De la « Chronique du lundi » (1891-1900) au Journal de Françoise (1902-1909) : hybridité des formes et des écritures dans l’oeuvre de Françoise","authors":"Liliana Rizzuto","doi":"10.7202/1039702AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1039702AR","url":null,"abstract":"L’oeuvre de la journaliste Francoise a ete maintes fois etudiee, mais jamais sous l’angle de ses supports. De la chronique a la revue, en passant par le recueil, la somme des publications de l’ecrivaine donne a voir les differentes appropriations possibles de la forme mediatique, en meme temps que la problematique categorisation des textes en fonction de leur seul mode de diffusion. Alors que la « Chronique du lundi », malgre sa mise en recueil, apparait comme un genre dependant du contexte journalistique, le Journal de Francoise se lit sinon comme un livre, du moins comme une anthologie. L’hybridite et les contradictions qui caracterisent les textes de Francoise devoilent differentes facettes de l’auteure, ni journaliste litteraire, ni ecrivaine journalistique, mais femme de lettres bien de son temps.","PeriodicalId":130512,"journal":{"name":"Mémoires du livre / Studies in Book Culture","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128706585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Mémoires du livre / Studies in Book Culture
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1