首页 > 最新文献

Intercultural Pragmatics最新文献

英文 中文
Towards an extended notion of Common Ground in aphasiology 失语症中共同基础的扩展概念
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-15 DOI: 10.1515/ip-2023-0002
Roberto Graci
Abstract This article aims to analyze the evolution of the Common Ground notion in theoretical and sociocognitive fields. Some recent studies from psychology, cognitive sciences, and socio-linguistics have enriched the traditional formulations on CG by analyzing various factors related to the nature of mental processes. It emerged that CG is a dynamic entity where sources of different nature interact in a complex way during the communication process. On the other hand, contemporary clinical investigations on CG and aphasia seem to overlook the multiple and dynamic factors involved in the communication between patients and ordinary speakers. Although most experimental studies prove that any form of knowledge can, in principle, support communication with aphasic patients, it seems that they focus their attention only on an isolated aspect of the situational or past context. A general theory that explains how personal, cultural, or perceptual knowledge jointly mediates the understanding of texts produced by aphasic patients is missing. This work does not intend to offer such a theory. Instead, it has the less ambitious purpose of highlighting the current limitations related to the practice of breaking down and analyzing isolated features of the CG. Highlighting these limitations is essential in pushing aphasiology research towards introducing more complex models of CG adhering to the reality of the facts.
摘要本文旨在分析共同点概念在理论和社会认知领域的演变。心理学、认知科学和社会语言学最近的一些研究通过分析与心理过程性质相关的各种因素,丰富了CG的传统公式。CG是一个动态的实体,在交流过程中,不同性质的来源以复杂的方式相互作用。另一方面,当代对CG和失语症的临床研究似乎忽视了患者与普通说话者之间交流的多种动态因素。尽管大多数实验研究证明,原则上,任何形式的知识都可以支持与失语症患者的沟通,但他们似乎只将注意力集中在情境或过去背景的一个孤立方面。一种解释个人、文化或感知知识如何共同中介对失语症患者产生的文本的理解的一般理论是缺失的。这项工作不打算提供这样的理论。相反,它没有那么雄心勃勃的目的,即强调当前与分解和分析CG的孤立特征的实践相关的局限性。强调这些局限性对于推动失语症研究引入更复杂的CG模型至关重要,因为这些模型符合事实的真实性。
{"title":"Towards an extended notion of Common Ground in aphasiology","authors":"Roberto Graci","doi":"10.1515/ip-2023-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2023-0002","url":null,"abstract":"Abstract This article aims to analyze the evolution of the Common Ground notion in theoretical and sociocognitive fields. Some recent studies from psychology, cognitive sciences, and socio-linguistics have enriched the traditional formulations on CG by analyzing various factors related to the nature of mental processes. It emerged that CG is a dynamic entity where sources of different nature interact in a complex way during the communication process. On the other hand, contemporary clinical investigations on CG and aphasia seem to overlook the multiple and dynamic factors involved in the communication between patients and ordinary speakers. Although most experimental studies prove that any form of knowledge can, in principle, support communication with aphasic patients, it seems that they focus their attention only on an isolated aspect of the situational or past context. A general theory that explains how personal, cultural, or perceptual knowledge jointly mediates the understanding of texts produced by aphasic patients is missing. This work does not intend to offer such a theory. Instead, it has the less ambitious purpose of highlighting the current limitations related to the practice of breaking down and analyzing isolated features of the CG. Highlighting these limitations is essential in pushing aphasiology research towards introducing more complex models of CG adhering to the reality of the facts.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"20 1","pages":"29 - 49"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44522637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Thora Tenbrink: Cognitive discourse analysis: an introduction Thora Tenbrink:认知话语分析导论
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-15 DOI: 10.1515/ip-2023-0005
Baicheng Zhang
{"title":"Thora Tenbrink: Cognitive discourse analysis: an introduction","authors":"Baicheng Zhang","doi":"10.1515/ip-2023-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2023-0005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"20 1","pages":"99 - 102"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46124475","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On commitment to untruthful implicatures 对不真实含义的承诺
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2023-02-15 DOI: 10.1515/ip-2023-0004
J. Meibauer
Abstract In the current debate on the lying-misleading distinction, many theorists distinguish between lying as insincere assertion and misleading through conveying an untruthful implicature. There is growing empirical evidence that average speakers count untruthful implicatures as cases of lying. What matters for them is the (degree) of commitment to an untruthful implicature. Since untruthful conversational implicatures may arise with non-assertions, and untruthful presuppositions are also judged as lying, a realistic conception of lying should aim at a definition of lying that it is able to cover these possibilities. Such a conception, which supports traditional assumptions about the semantics-pragmatics distinction, leads to a commitment-based definition of lying, as recently proposed by a number of authors.
在当前关于谎言与误导区分的争论中,许多理论家将谎言区分为不真诚的断言和通过传达不真实的含义而误导。越来越多的经验证据表明,一般的说话者把不真实的暗示算作说谎。对他们来说重要的是对不真实含义的承诺(程度)。由于非断言可能会产生不真实的会话含义,而不真实的预设也被判断为说谎,因此一个现实的谎言概念应该旨在为谎言定义一个能够涵盖这些可能性的定义。这一概念支持了关于语义-语用区分的传统假设,导致了最近由一些作者提出的基于承诺的谎言定义。
{"title":"On commitment to untruthful implicatures","authors":"J. Meibauer","doi":"10.1515/ip-2023-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2023-0004","url":null,"abstract":"Abstract In the current debate on the lying-misleading distinction, many theorists distinguish between lying as insincere assertion and misleading through conveying an untruthful implicature. There is growing empirical evidence that average speakers count untruthful implicatures as cases of lying. What matters for them is the (degree) of commitment to an untruthful implicature. Since untruthful conversational implicatures may arise with non-assertions, and untruthful presuppositions are also judged as lying, a realistic conception of lying should aim at a definition of lying that it is able to cover these possibilities. Such a conception, which supports traditional assumptions about the semantics-pragmatics distinction, leads to a commitment-based definition of lying, as recently proposed by a number of authors.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"20 1","pages":"75 - 98"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2023-02-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43636969","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Karin Aijmer and Diana Lewis: Contrastive Analysis of Discourse-pragmatic Aspects of Linguistic Genre Karin Aijmer和Diana Lewis:语言体裁语篇语用方面的对比分析
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1515/ip-2022-5006
Weiqian Liu, Yina Wang
During the past decade, the field of family language policy has broadened its scopeand turned its attention to diverse family configurations in versatile sociolinguistic contexts.The current study contributes to this endeavor by focusing on two single-parent families wholive in Finland and who strive to support Russian as a family language. Applying nexusanalysis as an epistemological stance and as an analytical lens, the study takes an emicperspective on family language policy. Furthermore, it examines how family language policy ismanifested and negotiated during mother-child play and what discoursesshape it. The findings reveal two contrasting ways in which family language policy ismanifested and negotiated in the families. Confident family language policy in one of thefamilies is informed by the mother’s historical body (i.e., prior experience of raising childrenbilingually), while in the other family, discourse in place represented by divergent languageideologies plays a significant role in shaping family language policy and is connected withhesitant decisions about language use in the family.
{"title":"Karin Aijmer and Diana Lewis: Contrastive Analysis of Discourse-pragmatic Aspects of Linguistic Genre","authors":"Weiqian Liu, Yina Wang","doi":"10.1515/ip-2022-5006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-5006","url":null,"abstract":"During the past decade, the field of family language policy has broadened its scopeand turned its attention to diverse family configurations in versatile sociolinguistic contexts.The current study contributes to this endeavor by focusing on two single-parent families wholive in Finland and who strive to support Russian as a family language. Applying nexusanalysis as an epistemological stance and as an analytical lens, the study takes an emicperspective on family language policy. Furthermore, it examines how family language policy ismanifested and negotiated during mother-child play and what discoursesshape it. The findings reveal two contrasting ways in which family language policy ismanifested and negotiated in the families. Confident family language policy in one of thefamilies is informed by the mother’s historical body (i.e., prior experience of raising childrenbilingually), while in the other family, discourse in place represented by divergent languageideologies plays a significant role in shaping family language policy and is connected withhesitant decisions about language use in the family.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"653 - 659"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"66811224","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“We’re running out of fuel!”: When does miscommunication go unrepaired? “我们快没油了!”:什么时候沟通不畅无法修复?
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1515/ip-2022-5001
Chi-Hé Elder, David Beaver
Abstract We introduce a framework for studying repair initiation in the face of miscommunication. Our aim is to seed development of models that both predict when conversational repair is a likely communicative strategy and explain why interlocutors would not engage in repair in the face of conversational difficulty. We identify three factors as critical to the predictability of repair: (i) the extent to which a misalignment is (un)recognized by participants (ignorance); (ii) the significance of misalignment relative to some cluster of goals (cost of misalignment); and (iii) the significance of engaging in repair relative to some cluster of goals (cost of repair). We offer a simple method for graphically depicting relevant aspects of communicative situations and exemplify the framework with examples of non-repaired miscommunication before discussing its applicability to different empirical domains.
摘要:我们介绍了一个研究面对沟通失误时修复启动的框架。我们的目的是开发模型,既可以预测会话修复何时可能是一种交际策略,也可以解释为什么面对会话困难,对话者不会参与修复。我们确定了三个对修复的可预测性至关重要的因素:(i)参与者(不)认识到错位的程度(无知);(ii)错位相对于某些目标集群的重要性(错位成本);以及(iii)参与维修相对于某一组目标(维修成本)的重要性。我们提供了一种简单的方法来图形化地描述交际情境的相关方面,并在讨论其对不同经验领域的适用性之前,用未修复的交际失误的例子举例说明该框架。
{"title":"“We’re running out of fuel!”: When does miscommunication go unrepaired?","authors":"Chi-Hé Elder, David Beaver","doi":"10.1515/ip-2022-5001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-5001","url":null,"abstract":"Abstract We introduce a framework for studying repair initiation in the face of miscommunication. Our aim is to seed development of models that both predict when conversational repair is a likely communicative strategy and explain why interlocutors would not engage in repair in the face of conversational difficulty. We identify three factors as critical to the predictability of repair: (i) the extent to which a misalignment is (un)recognized by participants (ignorance); (ii) the significance of misalignment relative to some cluster of goals (cost of misalignment); and (iii) the significance of engaging in repair relative to some cluster of goals (cost of repair). We offer a simple method for graphically depicting relevant aspects of communicative situations and exemplify the framework with examples of non-repaired miscommunication before discussing its applicability to different empirical domains.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"541 - 570"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49176036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Billy Clark: Pragmatics: The basics Billy Clark:实用主义:基础
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1515/ip-2022-5005
Nina Liang, Yanfei Zhang
{"title":"Billy Clark: Pragmatics: The basics","authors":"Nina Liang, Yanfei Zhang","doi":"10.1515/ip-2022-5005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-5005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"647 - 651"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49576543","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Interlocutors’ judgment of Lx conventional expressions: An exploratory study 对话者对Lx常规表达的判断:一项探索性研究
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1515/ip-2022-5003
Suzie Beaulieu, F. Lundell, Javier Bejarano
Abstract The present study is a perception study that investigates how French L1 speakers evaluate the speech produced by advanced French Lx users that deviates from the pragmatic norms of the local community. More specifically, this exploratory study investigates how conventional expressions that displayed pragmalinguistic or sociopragmatic deviances affected the raters’ (N = 62) evaluation of perceived communicative effectiveness and perceived likeability of the speakers in imagined intercultural encounters. Results from the study revealed that deviances were generally judged more severely on both evaluative dimensions than the target conventional expressions. Interestingly, however, findings also showed that deviances that partly included the pragmalinguistic or sociopragmatic resources preferred by target community members were evaluated positively. Methodological recommendations to pursue this new line of inquiry in the field of intercultural pragmatics are also discussed.
摘要本研究是一项感知研究,旨在调查法语母语使用者如何评价高级法语母语使用者偏离当地社区语用规范的言语。更具体地说,这项探索性研究探讨了在想象的跨文化接触中,显示语用语言学或社会语用偏差的传统表达如何影响评分者(N = 62)对说话者感知交际有效性和感知亲和力的评估。研究结果表明,在两个评价维度上,偏差通常比目标常规表达更严重。然而,有趣的是,研究结果还表明,部分包含目标社区成员偏好的语用语言或社会语用资源的偏差得到了积极的评价。本文还讨论了在跨文化语用学领域探索这一新的研究方向的方法建议。
{"title":"Interlocutors’ judgment of Lx conventional expressions: An exploratory study","authors":"Suzie Beaulieu, F. Lundell, Javier Bejarano","doi":"10.1515/ip-2022-5003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-5003","url":null,"abstract":"Abstract The present study is a perception study that investigates how French L1 speakers evaluate the speech produced by advanced French Lx users that deviates from the pragmatic norms of the local community. More specifically, this exploratory study investigates how conventional expressions that displayed pragmalinguistic or sociopragmatic deviances affected the raters’ (N = 62) evaluation of perceived communicative effectiveness and perceived likeability of the speakers in imagined intercultural encounters. Results from the study revealed that deviances were generally judged more severely on both evaluative dimensions than the target conventional expressions. Interestingly, however, findings also showed that deviances that partly included the pragmalinguistic or sociopragmatic resources preferred by target community members were evaluated positively. Methodological recommendations to pursue this new line of inquiry in the field of intercultural pragmatics are also discussed.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"597 - 620"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41559472","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
“The message is clear”: An L1 business perspective on non-target-like formulaic expressions in L2 German “信息很清楚”:从第一语言商务角度看第二语言德语中的非目标式公式化表达
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1515/ip-2022-5002
Griet Boone, Nicolas Ruytenbeek, S. Decock
Abstract This study examines how non-target-like formulaic expressions used by advanced second language (L2) speakers of German are perceived by first language (L1) German business professionals in an intercultural workplace setting. By using an experimental design, we explore how L1 business professionals (N = 84) perceive the appropriateness and acceptability of the non-target-like expressions as well as how they perceive the communicative competence of the writer in two conditions: one in which the writer is explicitly described as an L2 user of German (intercultural condition), and one in which the writer is not (German condition). Moreover, by first establishing recurrent unconventionalities when L2 users create their own formulaic expressions (i.e., misspellings, grammatical errors, pragmalinguistic and sociopragmatic infelicities), we examine the effect of the type of unconventionality. Our experimental stimuli are based on authentic student responses to situations in an intercultural workplace setting which were elicited through a written discourse completion task. Our results indicate that in both conditions expressions containing a grammatical error are judged as least acceptable, followed by those with a pragmatic infelicity. Ratings were significantly higher in the intercultural condition, suggesting tolerance of the L1 professionals towards non-target-like expressions of L2 users.
摘要本研究探讨了在跨文化工作环境中,母语为德语的商务人士如何感知高级第二语言(L2)德语使用者使用的非目标式公式化表达。通过实验设计,我们探讨了母语商务人士(N = 84)如何感知非目标式表达的适当性和可接受性,以及他们如何感知作者在两种情况下的交际能力:一种情况下,作者被明确描述为德语的第二语言使用者(跨文化情况),另一种情况下,作者不是(德语情况)。此外,通过首先建立二语使用者创建自己的公式表达时的反复出现的非常规现象(即拼写错误,语法错误,语用语言学和社会语用错误),我们检查了非常规类型的影响。我们的实验刺激是基于学生对跨文化工作场所情境的真实反应,这些反应是通过书面话语完成任务得出的。我们的研究结果表明,在这两种情况下,包含语法错误的表达被认为是最不可接受的,其次是那些具有语用错误的表达。在跨文化条件下,评分明显更高,这表明母语专业人员对第二语言使用者的非目标表达的容忍度较高。
{"title":"“The message is clear”: An L1 business perspective on non-target-like formulaic expressions in L2 German","authors":"Griet Boone, Nicolas Ruytenbeek, S. Decock","doi":"10.1515/ip-2022-5002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-5002","url":null,"abstract":"Abstract This study examines how non-target-like formulaic expressions used by advanced second language (L2) speakers of German are perceived by first language (L1) German business professionals in an intercultural workplace setting. By using an experimental design, we explore how L1 business professionals (N = 84) perceive the appropriateness and acceptability of the non-target-like expressions as well as how they perceive the communicative competence of the writer in two conditions: one in which the writer is explicitly described as an L2 user of German (intercultural condition), and one in which the writer is not (German condition). Moreover, by first establishing recurrent unconventionalities when L2 users create their own formulaic expressions (i.e., misspellings, grammatical errors, pragmalinguistic and sociopragmatic infelicities), we examine the effect of the type of unconventionality. Our experimental stimuli are based on authentic student responses to situations in an intercultural workplace setting which were elicited through a written discourse completion task. Our results indicate that in both conditions expressions containing a grammatical error are judged as least acceptable, followed by those with a pragmatic infelicity. Ratings were significantly higher in the intercultural condition, suggesting tolerance of the L1 professionals towards non-target-like expressions of L2 users.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"571 - 595"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44929067","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“Sorry for your consideration”: The (in)adequacy of English speech act labels in describing ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese “Sorry for your consideration”:英语言语行为标签在日语中描述“Sorry”和“thanks”时的充分性
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-10-21 DOI: 10.1515/ip-2022-5004
Eugenia Diegoli
Abstract Despite speech act theory being very influential in pragmatics, the notion of what constitutes a speech act in languages other than English has not received the attention it deserves in the literature. After a brief outline of traditional speech act theory, this paper problematizes the use of English speech act labels by comparing English and Japanese conceptualizations of ‘apologies’ and ‘thanks’. The notion of indebtedness and the norm of reciprocity are then discussed, arguing that they can help revealing similarities between ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese that are not observed in English. The second part of the paper is empirical in nature and adopts a corpus-assisted approach. The Japanese expression su(m)imasen [sorry], usually signaled as apologetic, is used as key word in two web corpora of written Japanese for retrieving metapragmatic comments and naturally occurring exchanges where su(m)imasen is framed as an expression of gratitude – a function English apologies do not serve. Finally, the paper proposes the notion of pragmatic space to investigate ‘apologies’ and ‘thanks’ as neighboring speech acts that overlap to different degrees and present different prototypical features in Japanese and English. The analysis reveals that the acritical use of English speech act labels is not suitable for describing ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese.
尽管言语行为理论在语用学中具有重要的影响,但在英语以外的语言中,言语行为的构成概念并没有得到应有的重视。在简要概述了传统言语行为理论之后,本文通过比较英语和日语对“道歉”和“感谢”的概念,对英语言语行为标签的使用提出了问题。然后讨论了负债的概念和互惠的规范,认为它们有助于揭示日语中“道歉”和“感谢”之间的相似之处,而这些相似之处在英语中是看不到的。论文的第二部分是实证研究,采用语料库辅助方法。日语表达“对不起”(su(m)imasen,通常表示歉意)在两个日语书面语料库中被用作关键词,用于检索元语用评论和自然发生的交流,其中su(m)imasen被构建为表达感激之情——这是英语道歉所没有的功能。最后,本文提出语用空间的概念来考察日语和英语中“道歉”和“感谢”这两个相邻的言语行为在不同程度上重叠并呈现出不同的原型特征。分析表明,批判地使用英语言语行为标签并不适用于日语中对“道歉”和“感谢”的描述。
{"title":"“Sorry for your consideration”: The (in)adequacy of English speech act labels in describing ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese","authors":"Eugenia Diegoli","doi":"10.1515/ip-2022-5004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-5004","url":null,"abstract":"Abstract Despite speech act theory being very influential in pragmatics, the notion of what constitutes a speech act in languages other than English has not received the attention it deserves in the literature. After a brief outline of traditional speech act theory, this paper problematizes the use of English speech act labels by comparing English and Japanese conceptualizations of ‘apologies’ and ‘thanks’. The notion of indebtedness and the norm of reciprocity are then discussed, arguing that they can help revealing similarities between ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese that are not observed in English. The second part of the paper is empirical in nature and adopts a corpus-assisted approach. The Japanese expression su(m)imasen [sorry], usually signaled as apologetic, is used as key word in two web corpora of written Japanese for retrieving metapragmatic comments and naturally occurring exchanges where su(m)imasen is framed as an expression of gratitude – a function English apologies do not serve. Finally, the paper proposes the notion of pragmatic space to investigate ‘apologies’ and ‘thanks’ as neighboring speech acts that overlap to different degrees and present different prototypical features in Japanese and English. The analysis reveals that the acritical use of English speech act labels is not suitable for describing ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"621 - 645"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46177587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Christoph Rühlemann: Corpus Linguistics for Pragmatics: A guide for research Christoph Rühlemann:语用学语料库语言学:研究指南
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-08-22 DOI: 10.1515/ip-2022-4006
Guichao Zhang
{"title":"Christoph Rühlemann: Corpus Linguistics for Pragmatics: A guide for research","authors":"Guichao Zhang","doi":"10.1515/ip-2022-4006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2022-4006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"19 1","pages":"537 - 540"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2022-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48210184","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Intercultural Pragmatics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1