首页 > 最新文献

Intercultural Pragmatics最新文献

英文 中文
Lying vs. misleading: The adverbial account 说谎与误导:状语叙述
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1515/ip-2021-2011
M. García‐Carpintero
Abstract We intuitively make a distinction between lying and misleading. As several philosophers have pointed out, on the account of this distinction favored here – the adverbial account, as I’ll call it – it provides evidence on the theoretical notion of what is said and the related theoretical distinction between semantics and pragmatics. For, on that account, the distinction tracks whether or not the content and the assertoric force with which it is presented are semantically conveyed. On an alternative (assertoric) commitment account, the difference between lying and misleading is predicated instead on the strength of assertoric commitment. One lies when one presents with full assertoric commitment what one believes to be false; one merely misleads when one presents it with short-of-full assertoric commitment, by merely hinting or otherwise implying it. Here I’ll present the debate confronting the two accounts, and I’ll provide support for the adverbial account and its methodological application.
摘要我们凭直觉区分撒谎和误导。正如几位哲学家所指出的,基于这里所青睐的这种区别——我称之为状语解释——它为所说内容的理论概念以及语义学和语用学之间的相关理论区别提供了证据。因为,基于这个原因,区分跟踪内容和呈现内容的主观力量是否在语义上得到了传达。在另类(自信)承诺账户中,撒谎和误导之间的区别是基于自信承诺的强度。当一个人表现出完全自信的承诺时,他就会撒谎;当一个人仅仅通过暗示或以其他方式暗示它时,他只是误导了人们。在这里,我将介绍这两种说法所面临的辩论,我将为状语说法及其方法论应用提供支持。
{"title":"Lying vs. misleading: The adverbial account","authors":"M. García‐Carpintero","doi":"10.1515/ip-2021-2011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2011","url":null,"abstract":"Abstract We intuitively make a distinction between lying and misleading. As several philosophers have pointed out, on the account of this distinction favored here – the adverbial account, as I’ll call it – it provides evidence on the theoretical notion of what is said and the related theoretical distinction between semantics and pragmatics. For, on that account, the distinction tracks whether or not the content and the assertoric force with which it is presented are semantically conveyed. On an alternative (assertoric) commitment account, the difference between lying and misleading is predicated instead on the strength of assertoric commitment. One lies when one presents with full assertoric commitment what one believes to be false; one merely misleads when one presents it with short-of-full assertoric commitment, by merely hinting or otherwise implying it. Here I’ll present the debate confronting the two accounts, and I’ll provide support for the adverbial account and its methodological application.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"391 - 413"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2011","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47209253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Rational belief and Dialetheism 理性信仰与双神论
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1515/ip-2021-2016
P. Bonardi
Abstract It is usually maintained that a subject with manifestly contradictory beliefs is irrational. How can we account, then, for the intuitive rationality of dialetheists, who believe that some manifest contradictions are true? My paper aims to answer this question. Its ultimate goal is to determine a characterization of (or rather a constraint for) rational belief approvable by both the theorists of Dialetheism and its opponents. In order to achieve this goal, a two-step strategy will be adopted. First, a characterization of rational belief applicable to non-dialetheist believers will be determined; this characterization will involve the semantic apparatus of Nathan Salmon’s Millian Russellianism but will get rid of the problematic and obscure notion of mode of presentation (guise in his own terminology), replacing it with a couple of novel devices, belief subsystems and cognitive coordination. Second, using ideas from Graham Priest, the leading proponent of Dialetheism, such a characterization will be modified, so as to devise a new one able to account for the intuitive rationality of both dialetheist and non-dialetheist believers.
摘要人们通常认为,一个具有明显矛盾信念的主体是非理性的。那么,我们如何解释辩证主义者的直觉理性,他们认为一些明显的矛盾是真实的?我的论文旨在回答这个问题。它的最终目标是确定一种理性信仰的特征(或者更确切地说是一种约束),这种特征得到迪亚莱斯主义理论家及其反对者的认可。为了实现这一目标,将采取两步走的战略。首先,将确定适用于非辩证主义信徒的理性信仰的特征;这种表征将涉及Nathan Salmon的Millian Russellianism的语义装置,但将摆脱有问题和晦涩的呈现模式概念(他自己的术语中的伪装),取而代之的是一些新颖的装置、信念子系统和认知协调。第二,使用Dialeseis的主要支持者Graham Priest的思想,将对这种描述进行修改,从而设计出一种新的描述,能够解释辩证主义和非辩证主义信徒的直觉理性。
{"title":"Rational belief and Dialetheism","authors":"P. Bonardi","doi":"10.1515/ip-2021-2016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2016","url":null,"abstract":"Abstract It is usually maintained that a subject with manifestly contradictory beliefs is irrational. How can we account, then, for the intuitive rationality of dialetheists, who believe that some manifest contradictions are true? My paper aims to answer this question. Its ultimate goal is to determine a characterization of (or rather a constraint for) rational belief approvable by both the theorists of Dialetheism and its opponents. In order to achieve this goal, a two-step strategy will be adopted. First, a characterization of rational belief applicable to non-dialetheist believers will be determined; this characterization will involve the semantic apparatus of Nathan Salmon’s Millian Russellianism but will get rid of the problematic and obscure notion of mode of presentation (guise in his own terminology), replacing it with a couple of novel devices, belief subsystems and cognitive coordination. Second, using ideas from Graham Priest, the leading proponent of Dialetheism, such a characterization will be modified, so as to devise a new one able to account for the intuitive rationality of both dialetheist and non-dialetheist believers.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"309 - 335"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49087062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Numeral terms and the predictive potential of Bayesian updating 数字项和贝叶斯更新的预测潜力
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1515/ip-2021-2015
Izabela Skoczeń, Aleksander Smywiński-Pohl
Abstract In the experiment described in the paper Noah Goodman & Andreas Stuhlmüller. 2013. Knowledge and im-plicature: Modeling language understanding as social cognition. Topics in Cognitive Science 5(1). 173–184, empirical support was provided for the predictive power of the Rational Speech Act (RSA) model concerning the interpretation of utterances employing numerals in uncertainty contexts. The RSA predicts a Bayesian interdependence between beliefs about the probability distribution of the occurrence of an event prior to receiving information and the updated probability distribution after receiving information. In this paper we analyze whether the RSA is a descriptive or a normative model. We present the results of two analogous experiments carried out in Polish. The first experiment does not replicate the original empirical results. We find that this is due to different answers on the prior probability distribution. However, the model predicts the different results on the basis of different collected priors: Bayesian updating predicts human reasoning. By contrast, the second experiment, where the answers on the prior probability distribution are as predicted, is a replication of the original results. In light of these results we conclude that the RSA is a robust, descriptive model, however, the experimental assumptions pertaining to the experimental setting adopted by Goodman and Stuhlmüller are normative.
论文中描述了Noah Goodman & Andreas stuhlm ller的实验。2013. 知识与内涵:语言理解作为社会认知的建模。认知科学专题5(1)。173-184,为理性言语行为(RSA)模型在不确定性语境中对使用数字的话语的解释的预测能力提供了经验支持。RSA预测了接收信息之前关于事件发生概率分布的信念与接收信息后更新的概率分布之间的贝叶斯相互依赖关系。本文分析了RSA是描述性模型还是规范性模型。我们提出用波兰语进行的两个类似实验的结果。第一个实验不能重复原来的实验结果。我们发现这是由于对先验概率分布的不同回答。然而,该模型基于不同收集的先验预测不同的结果:贝叶斯更新预测人类推理。相比之下,第二个实验是对原始结果的复制,其中先验概率分布的答案与预测一致。根据这些结果,我们得出结论,RSA是一个稳健的描述性模型,然而,与Goodman和stuhlm ller采用的实验设置有关的实验假设是规范的。
{"title":"Numeral terms and the predictive potential of Bayesian updating","authors":"Izabela Skoczeń, Aleksander Smywiński-Pohl","doi":"10.1515/ip-2021-2015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2015","url":null,"abstract":"Abstract In the experiment described in the paper Noah Goodman & Andreas Stuhlmüller. 2013. Knowledge and im-plicature: Modeling language understanding as social cognition. Topics in Cognitive Science 5(1). 173–184, empirical support was provided for the predictive power of the Rational Speech Act (RSA) model concerning the interpretation of utterances employing numerals in uncertainty contexts. The RSA predicts a Bayesian interdependence between beliefs about the probability distribution of the occurrence of an event prior to receiving information and the updated probability distribution after receiving information. In this paper we analyze whether the RSA is a descriptive or a normative model. We present the results of two analogous experiments carried out in Polish. The first experiment does not replicate the original empirical results. We find that this is due to different answers on the prior probability distribution. However, the model predicts the different results on the basis of different collected priors: Bayesian updating predicts human reasoning. By contrast, the second experiment, where the answers on the prior probability distribution are as predicted, is a replication of the original results. In light of these results we conclude that the RSA is a robust, descriptive model, however, the experimental assumptions pertaining to the experimental setting adopted by Goodman and Stuhlmüller are normative.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"359 - 390"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2015","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45920286","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-06-01 DOI: 10.1515/ip-2021-frontmatter3
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/ip-2021-frontmatter3","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-frontmatter3","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-frontmatter3","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43843616","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Realizations of oppositional speech acts in English: a contrastive analysis of discourse in L1 and L2 settings 英语中对立言语行为的实现——一、二语篇对比分析
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-15 DOI: 10.1515/ip-2021-2002
Christopher Hopkinson
Abstract This paper presents the results of a study seeking insights into how speakers express oppositional stance in an online genre (businesses’ responses to negative customer reviews on TripAdvisor). The research is contrastive, exploring the differences between the practices of speakers in two types of setting – L1 English-speaking countries and countries where English is L2 – when performing oppositional speech acts (e.g. disagreement, criticism of the review/reviewer, etc.). Although there exists a large body of work concerned with contrastive differences in speech act realizations, oppositional speech acts remain under-researched – especially in contexts of non-politeness or impoliteness. This paper presents the results of a mixed-method qualitative/quantitative analysis revealing substantial differences along two principal dimensions of variation: the (in)directness with which opposition is expressed, and the downgrading (mitigation) or upgrading (aggravation) of oppositional speech acts. Some of these differences can be traced to well-known tendencies related to L1 versus L2 language use, while others represent new empirical findings that open up potential avenues for future research.
摘要本文介绍了一项研究的结果,旨在深入了解演讲者如何在网络类型中表达反对立场(企业对TripAdvisor上负面客户评价的反应)。这项研究是对比性的,探讨了母语为英语的国家和英语为二语的国家这两种环境中的说话者在进行相反的言语行为(如分歧、对审查者/审查者的批评等)时的做法之间的差异。尽管有大量工作关注言语行为实现中的对比差异,对立言语行为的研究仍然不足,尤其是在非礼貌或不礼貌的情况下。本文提出了一种混合方法定性/定量分析的结果,揭示了变化的两个主要维度的实质性差异:表达反对意见的直接性,以及反对言论行为的降级(减轻)或升级(加重)。其中一些差异可以追溯到与母语和二语使用相关的众所周知的趋势,而另一些则代表了新的实证发现,为未来的研究开辟了潜在的途径。
{"title":"Realizations of oppositional speech acts in English: a contrastive analysis of discourse in L1 and L2 settings","authors":"Christopher Hopkinson","doi":"10.1515/ip-2021-2002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2002","url":null,"abstract":"Abstract This paper presents the results of a study seeking insights into how speakers express oppositional stance in an online genre (businesses’ responses to negative customer reviews on TripAdvisor). The research is contrastive, exploring the differences between the practices of speakers in two types of setting – L1 English-speaking countries and countries where English is L2 – when performing oppositional speech acts (e.g. disagreement, criticism of the review/reviewer, etc.). Although there exists a large body of work concerned with contrastive differences in speech act realizations, oppositional speech acts remain under-researched – especially in contexts of non-politeness or impoliteness. This paper presents the results of a mixed-method qualitative/quantitative analysis revealing substantial differences along two principal dimensions of variation: the (in)directness with which opposition is expressed, and the downgrading (mitigation) or upgrading (aggravation) of oppositional speech acts. Some of these differences can be traced to well-known tendencies related to L1 versus L2 language use, while others represent new empirical findings that open up potential avenues for future research.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"163 - 202"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2002","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42352973","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Saving Face in Business: Managing Cross-Cultural Interactions 在商业中挽回面子:管理跨文化互动
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-15 DOI: 10.1515/ip-2021-2006
Yanli Jia
{"title":"Saving Face in Business: Managing Cross-Cultural Interactions","authors":"Yanli Jia","doi":"10.1515/ip-2021-2006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2006","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"285 - 289"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2006","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45791665","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 13
In Memoriam Ferenc Kiefer
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-15 DOI: 10.1515/ip-2021-2007
I. Kenesei
{"title":"In Memoriam Ferenc Kiefer","authors":"I. Kenesei","doi":"10.1515/ip-2021-2007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"291 - 292"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2007","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41552586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Social-pragmatic contextual comprehension in Italian preschool and school-aged children: a study using the Pragma test 意大利学龄前和学龄儿童的社会语用语境理解:使用Pragma测试的研究
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-15 DOI: 10.1515/ip-2021-2001
I. Gabbatore, F. Bosco, L. Mäkinen, E. Leinonen, Soile Loukusa
Abstract Efficient communication requires the interplay of linguistic, cognitive and social skills, including the ability to make contextual inferences and to understand others’ intentions and emotions. The capacity to effectively use language in specific contexts (i.e., pragmatic ability) develops with age, and an assessment of this ability is important for understanding both typical and atypical development. The Pragma test was originally developed and validated on Finnish children to assess social-pragmatic comprehension. The present study utilizes a slightly adapted version of the Pragma test, translated into Italian, and presents the results of the test given to 110 typically developing Italian children (4–8 years of age). The Italian version of the Pragma test shows content and concurrent validity, interrater reliability, and internal consistency, and it proves to be sensitive in detecting an age-dependent pattern of performance, across pre-school and school age children, in the pragmatic parameters investigated. The present study has ramifications for clinical contexts, as data for typical pragmatic development enables identification of strengths and weaknesses in the pragmatic performance in clinical populations. Finally, the results indicate that the Pragma test is relevant to both Finnish and Italian cultural contexts, thus providing the opportunity to make cross-cultural comparisons.
摘要有效的沟通需要语言、认知和社交技能的相互作用,包括进行上下文推理和理解他人意图和情绪的能力。在特定语境中有效使用语言的能力(即语用能力)随着年龄的增长而发展,对这种能力的评估对于理解典型和非典型的发展都很重要。普拉格玛测试最初是在芬兰儿童身上开发和验证的,用于评估社会语用理解。本研究使用了一个稍微改编的普拉格玛测试版本,翻译成意大利语,并展示了110名典型发育中的意大利儿童(4-8岁)的测试结果。意大利版的Pragma测试显示了内容和并发有效性、测试者间的可靠性和内部一致性,事实证明,在所调查的语用参数中,它在检测学龄前和学龄儿童的年龄依赖性表现模式方面是敏感的。本研究对临床环境产生了影响,因为典型语用发展的数据能够识别临床人群语用表现的优势和劣势。最后,研究结果表明,普拉格玛测试与芬兰和意大利的文化背景都相关,从而提供了进行跨文化比较的机会。
{"title":"Social-pragmatic contextual comprehension in Italian preschool and school-aged children: a study using the Pragma test","authors":"I. Gabbatore, F. Bosco, L. Mäkinen, E. Leinonen, Soile Loukusa","doi":"10.1515/ip-2021-2001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2001","url":null,"abstract":"Abstract Efficient communication requires the interplay of linguistic, cognitive and social skills, including the ability to make contextual inferences and to understand others’ intentions and emotions. The capacity to effectively use language in specific contexts (i.e., pragmatic ability) develops with age, and an assessment of this ability is important for understanding both typical and atypical development. The Pragma test was originally developed and validated on Finnish children to assess social-pragmatic comprehension. The present study utilizes a slightly adapted version of the Pragma test, translated into Italian, and presents the results of the test given to 110 typically developing Italian children (4–8 years of age). The Italian version of the Pragma test shows content and concurrent validity, interrater reliability, and internal consistency, and it proves to be sensitive in detecting an age-dependent pattern of performance, across pre-school and school age children, in the pragmatic parameters investigated. The present study has ramifications for clinical contexts, as data for typical pragmatic development enables identification of strengths and weaknesses in the pragmatic performance in clinical populations. Finally, the results indicate that the Pragma test is relevant to both Finnish and Italian cultural contexts, thus providing the opportunity to make cross-cultural comparisons.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"131 - 162"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2001","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45927230","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Second Language Pragmatics 第二语言语用学
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-15 DOI: 10.1515/ip-2021-2005
Jie Xia, Xinren Chen
{"title":"Second Language Pragmatics","authors":"Jie Xia, Xinren Chen","doi":"10.1515/ip-2021-2005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2005","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"277 - 284"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2005","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43720983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Person- versus content-oriented approaches in English and German email responses to customer complaints: a cross-cultural analysis of moves and first-person pronouns 英语和德语客户投诉电子邮件回应中以人为导向与以内容为导向的方法:对动作和第一人称代词的跨文化分析
IF 1.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-15 DOI: 10.1515/ip-2021-2003
Rebecca Van Herck, Babette Dobbenie, S. Decock
Abstract This cross-cultural study examines the differences in communicative styles between English and German email responses to customer complaints by analysing their discourse structure (through a rhetorical move analysis) and the frequency of first-person references (I and we and their different forms). The framework is given by House (House, Juliane. 2006. Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies 10(3). 249–267.), who suggests that English speakers tend to use a more interpersonal (i.e., people-oriented) communicative style, while German speakers show a preference for a transactional (i.e., content-oriented) style. In addition, first-person references within the genre of email responses to complaints are associated with either the customer service agent’s personal or corporate identity. The data consist of 150 English and 84 German authentic emails. The results of the move analysis reveal that the discourse structure of both data sets is mainly similar, but the few differences point into the direction of support for House’s framework, in particular the dimension on addressee- or content-orientation. Although agents generally use more we than I-references in both data sets, thus exhibiting mainly a corporate identity, they tend to use the opposite in some moves (e.g., Apology), which points to pronominal shifting across move level, as suggested in previous research (Zhang, Yi & Camilla Vásquez. 2014. Hotels’ responses to online reviews: Managing consumer dissatisfaction. Discourse, Context and Media 6. 54–64.). Overall, the German agents use more we-references compared to their British colleagues. Finally, agents use pronominal shifting within move level to distance themselves from the company.
摘要这项跨文化研究通过分析英语和德语对客户投诉的电子邮件回复的话语结构(通过修辞动作分析)和第一人称引用的频率(我和我们以及它们的不同形式),来检验它们在沟通风格上的差异。该框架由House提供(House,Juliane,2006年。英语和德语的交际风格。《欧洲英语研究杂志》10(3)。249–267.),他认为说英语的人倾向于使用更具人际关系(即以人为本)的沟通风格,而说德语的人则倾向于交易(即以内容为导向)的风格。此外,对投诉的电子邮件回复类型中的第一人称参考与客户服务代理的个人或公司身份相关联。数据包括150封英语和84封德语真实电子邮件。迁移分析的结果表明,两个数据集的话语结构基本相似,但少数差异指向了对豪斯框架的支持方向,特别是在收件人或内容取向方面。尽管代理人在这两个数据集中通常使用更多的we而不是I-references,因此主要表现出企业身份,但他们在一些动作中倾向于使用相反的词(例如,道歉),这表明了跨动作级别的代词转换,如先前的研究所示(Zhang,Yi和Camilla Vásquez,2014)。酒店对在线评论的回应:管理消费者的不满。话语、语境与媒介6。54–64.)。总的来说,与他们的英国同事相比,德国特工使用了更多我们参考的信息。最后,代理人使用移动级别内的代词转换来与公司保持距离。
{"title":"Person- versus content-oriented approaches in English and German email responses to customer complaints: a cross-cultural analysis of moves and first-person pronouns","authors":"Rebecca Van Herck, Babette Dobbenie, S. Decock","doi":"10.1515/ip-2021-2003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-2003","url":null,"abstract":"Abstract This cross-cultural study examines the differences in communicative styles between English and German email responses to customer complaints by analysing their discourse structure (through a rhetorical move analysis) and the frequency of first-person references (I and we and their different forms). The framework is given by House (House, Juliane. 2006. Communicative styles in English and German. European Journal of English Studies 10(3). 249–267.), who suggests that English speakers tend to use a more interpersonal (i.e., people-oriented) communicative style, while German speakers show a preference for a transactional (i.e., content-oriented) style. In addition, first-person references within the genre of email responses to complaints are associated with either the customer service agent’s personal or corporate identity. The data consist of 150 English and 84 German authentic emails. The results of the move analysis reveal that the discourse structure of both data sets is mainly similar, but the few differences point into the direction of support for House’s framework, in particular the dimension on addressee- or content-orientation. Although agents generally use more we than I-references in both data sets, thus exhibiting mainly a corporate identity, they tend to use the opposite in some moves (e.g., Apology), which points to pronominal shifting across move level, as suggested in previous research (Zhang, Yi & Camilla Vásquez. 2014. Hotels’ responses to online reviews: Managing consumer dissatisfaction. Discourse, Context and Media 6. 54–64.). Overall, the German agents use more we-references compared to their British colleagues. Finally, agents use pronominal shifting within move level to distance themselves from the company.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":"18 1","pages":"203 - 243"},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/ip-2021-2003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46643306","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
期刊
Intercultural Pragmatics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1