首页 > 最新文献

Journal for the Study of the Pseudepigrapha最新文献

英文 中文
Heavenly writing and the authority of rewritten scripture: Reevaluating explicit references to the Pentateuch in Jubilees 天的书写与重写经文的权威——重新评价《朱比利》中对《摩西五经》的明确引用
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1177/09518207221137068
Matthew J. Klem
Interpreters commonly designate two phrases in Jubilees, “the book of the first law” (6:22) and “the words of the law” (30:12), as explicit references to the already written Pentateuch that thus transparently acknowledge the historical context of its own production. However, these supposedly earthly writings are penned by the angel, and interpreters identifying them as already existing Torah seem to equivocate about whether they belong to an earthly or heavenly corpus. Supplementing the work of David Lambert, this article argues that the phrases can be coherently construed as references to heavenly writing, the archetype based on which Moses writes Torah. They therefore harmonize with the putative context of Sinai revelation, rather than compromising it. And the resulting absence of any explicit reference to the Pentateuch can be comprehended in light of Jubilees’s strategies for claiming authority. Determining the referents of these two phrases is consequential for our understanding of Mosaic pseudepigraphy more broadly.
口译员通常会在Jubilees中指定两个短语,“第一律法书”(6:22)和“律法的文字”(30:12),作为对已经成文的Pentateuch的明确引用,从而透明地承认其自身生产的历史背景。然而,这些所谓的世俗著作是由天使写的,而将它们认定为已经存在的《托拉》的口译员似乎对它们属于世俗还是天堂的语料库含糊其辞。这篇文章补充了大卫·兰伯特的工作,认为这些短语可以连贯地解释为对天堂写作的引用,摩西写作《托拉》的原型。因此,它们与西奈启示的假定背景相协调,而不是妥协。因此,没有任何明确提及Pentateuch的内容,可以根据Jubilees声称权威的策略来理解。确定这两个短语的指称对我们更广泛地理解Mosaic伪写实学具有重要意义。
{"title":"Heavenly writing and the authority of rewritten scripture: Reevaluating explicit references to the Pentateuch in Jubilees","authors":"Matthew J. Klem","doi":"10.1177/09518207221137068","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221137068","url":null,"abstract":"Interpreters commonly designate two phrases in Jubilees, “the book of the first law” (6:22) and “the words of the law” (30:12), as explicit references to the already written Pentateuch that thus transparently acknowledge the historical context of its own production. However, these supposedly earthly writings are penned by the angel, and interpreters identifying them as already existing Torah seem to equivocate about whether they belong to an earthly or heavenly corpus. Supplementing the work of David Lambert, this article argues that the phrases can be coherently construed as references to heavenly writing, the archetype based on which Moses writes Torah. They therefore harmonize with the putative context of Sinai revelation, rather than compromising it. And the resulting absence of any explicit reference to the Pentateuch can be comprehended in light of Jubilees’s strategies for claiming authority. Determining the referents of these two phrases is consequential for our understanding of Mosaic pseudepigraphy more broadly.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"285 - 299"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43816373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Middle Platonism in the Wisdom of Solomon: A comparison of Wisdom to Plutarch of Chaeroneia 《所罗门的智慧》中的中柏拉图主义:《所罗门的智慧》与喀罗尼亚的普鲁塔克的比较
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1177/09518207221140559
J. Barrier
This essay examines the conjecture that the Wisdom of Solomon was heavily influenced by Greek philosophy most notably in the form of Middle Platonism. In stating it this way, an argument is being made that “Middle Platonism” is a better description for the philosophical thought patterns in Wisdom than, for instance, “Greek philosophical thought” generally, or even “Stoicism.” Therefore, the similarities of philosophical thought between Wisdom and the Middle Platonist Plutarch of Chaeroneia are considered, especially in regard to ethics and physics. No efforts have been made to argue that the naïve level of philosophical development within Wisdom is in any way approachable to the advanced level of philosophical development within Plutarch. However, scholars should feel certain in describing Wisdom as a Jewish writing that evinces Middle Platonic thought patterns.
本文考察了所罗门智慧深受希腊哲学影响的猜想,最显著的是中世纪柏拉图主义。这样说,有人认为,“中柏拉图主义”比一般的“希腊哲学思想”,甚至“斯多葛主义”更能描述《智慧》中的哲学思想模式,尤其是在伦理学和物理学方面。没有人试图证明智慧中天真的哲学发展水平在任何方面都可以接近普鲁塔克中的高级哲学发展水平。然而,学者们应该确信,将《智慧》描述为一部表现出中柏拉图思想模式的犹太作品。
{"title":"Middle Platonism in the Wisdom of Solomon: A comparison of Wisdom to Plutarch of Chaeroneia","authors":"J. Barrier","doi":"10.1177/09518207221140559","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221140559","url":null,"abstract":"This essay examines the conjecture that the Wisdom of Solomon was heavily influenced by Greek philosophy most notably in the form of Middle Platonism. In stating it this way, an argument is being made that “Middle Platonism” is a better description for the philosophical thought patterns in Wisdom than, for instance, “Greek philosophical thought” generally, or even “Stoicism.” Therefore, the similarities of philosophical thought between Wisdom and the Middle Platonist Plutarch of Chaeroneia are considered, especially in regard to ethics and physics. No efforts have been made to argue that the naïve level of philosophical development within Wisdom is in any way approachable to the advanced level of philosophical development within Plutarch. However, scholars should feel certain in describing Wisdom as a Jewish writing that evinces Middle Platonic thought patterns.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"244 - 269"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48267337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Whether and whence preexistence in 1 Enoch? Isa 49:1–2 and the preexistent servant as the background for 1 En. 48:3, 6; 62:7 以诺一书中是否存在先人,从何而来?以赛亚书49:1-2和以先存的仆人为背景的恩前书48:3,6;62:7
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2023-03-01 DOI: 10.1177/09518207221116199
M. W. Martin
The study examines the debated questions of whether and whence preexistence is affirmed of the Son of Man in the parables of Enoch. With regard to the first question, I argue an old thesis on new grounds. Augmenting Johannes Theisohn’s analysis, I highlight the parallel intertextual engagement of Isa 49:1–2 evident in 1 En. 48:3, 6; 62:7. Then on the basis of this parallel intertextuality, I demonstrate how the strong dichotomy necessary to the argument against preexistence cannot be drawn between 1 En. 48:3, 6, on one hand, as affirming preexistence in the mind of God and 1 En. 62:7, on the other hand, as affirming real existence within history, as the verses in question are parallel expressions depicting the same set of events from Isaiah. With regard to the study’s second question, whence preexistence, I argue an altogether new thesis that Isa 49:1–2—and not Prov 8—is the true source. On one hand, there are no linguistic links in 1 En. 48:3, 5; 62:7 to Prov 8 and the parables clearly distinguish the Son of Man from Wisdom in other passages. On the other hand, the spatial and temporal markers in 1 En. 48:3, 6; 62:7 designating the Son of Man’s naming/hiding as occurring, respectively, in God’s heavenly presence and before creation correspond formally to spatial and temporal markers in Isa 49:1–2 attached to the naming/hiding of the servant and, for reasons we explore, should be seen as interpretations of those markers.
本研究探讨了在以诺的比喻中是否以及从何而来确认人子的先存的争论问题。关于第一个问题,我在新的基础上论证旧的论点。为了加强约翰内斯·蒂索恩的分析,我强调了以赛亚书49:1-2的平行互文参与,这在恩上48:3,6中很明显;62:7。然后,在这种平行的互文性的基础上,我证明了反对先存论所必需的强烈的二分法,不能在申前书48:3,6和申前书62:7之间找到,一方面,肯定了上帝心中的先存,另一方面,肯定了历史上的真实存在,因为有问题的经文是平行的表达,描绘了以赛亚书中相同的事件。关于研究的第二个问题,先存从何而来,我提出了一个全新的论点,即以赛亚书49:1 - 2才是真正的来源,而不是箴言8。一方面,在申1:1 48:3,5中没有语言上的联系;62:7到箴言8和其他段落中的比喻清楚地将人子与智慧区分开来。另一方面,以赛亚前书48:3,6;62:7指出人子的命名/隐藏分别发生在上帝的天上和创造之前,与以赛亚书49:1-2中仆人的命名/隐藏的空间和时间标记相对应,由于我们探讨的原因,应该被视为对这些标记的解释。
{"title":"Whether and whence preexistence in 1 Enoch? Isa 49:1–2 and the preexistent servant as the background for 1 En. 48:3, 6; 62:7","authors":"M. W. Martin","doi":"10.1177/09518207221116199","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221116199","url":null,"abstract":"The study examines the debated questions of whether and whence preexistence is affirmed of the Son of Man in the parables of Enoch. With regard to the first question, I argue an old thesis on new grounds. Augmenting Johannes Theisohn’s analysis, I highlight the parallel intertextual engagement of Isa 49:1–2 evident in 1 En. 48:3, 6; 62:7. Then on the basis of this parallel intertextuality, I demonstrate how the strong dichotomy necessary to the argument against preexistence cannot be drawn between 1 En. 48:3, 6, on one hand, as affirming preexistence in the mind of God and 1 En. 62:7, on the other hand, as affirming real existence within history, as the verses in question are parallel expressions depicting the same set of events from Isaiah. With regard to the study’s second question, whence preexistence, I argue an altogether new thesis that Isa 49:1–2—and not Prov 8—is the true source. On one hand, there are no linguistic links in 1 En. 48:3, 5; 62:7 to Prov 8 and the parables clearly distinguish the Son of Man from Wisdom in other passages. On the other hand, the spatial and temporal markers in 1 En. 48:3, 6; 62:7 designating the Son of Man’s naming/hiding as occurring, respectively, in God’s heavenly presence and before creation correspond formally to spatial and temporal markers in Isa 49:1–2 attached to the naming/hiding of the servant and, for reasons we explore, should be seen as interpretations of those markers.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"270 - 284"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42079891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intertext and allusion in Jewish-Greek literature: An introduction 犹太希腊文学中的语际与典故
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1177/09518207221137933
Marieke Dhont
In the introduction to this special volume, Dhont reflects on Jewish literature in Greek as a research topic and contextualizes the primary research question that lies at the heart of the volume, namely, how did Greek-speaking Jews in the Hellenistic period navigate the multicultural encounter between Jewish and Greek traditions? The study of intertextuality and allusion provides a philological entry point into looking at the ways in which Jewish-Greek authors expressed their position in the cultural matrix of the ancient Mediterranean.
在本专卷的引言中,Dhont将希腊语中的犹太文学作为一个研究主题进行了反思,并将该卷核心的主要研究问题置于情境中,即希腊化时期讲希腊语的犹太人如何驾驭犹太和希腊传统之间的多文化相遇?互文性和典故的研究为研究犹太-希腊作家在古地中海文化母体中表达自己立场的方式提供了一个语言学切入点。
{"title":"Intertext and allusion in Jewish-Greek literature: An introduction","authors":"Marieke Dhont","doi":"10.1177/09518207221137933","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221137933","url":null,"abstract":"In the introduction to this special volume, Dhont reflects on Jewish literature in Greek as a research topic and contextualizes the primary research question that lies at the heart of the volume, namely, how did Greek-speaking Jews in the Hellenistic period navigate the multicultural encounter between Jewish and Greek traditions? The study of intertextuality and allusion provides a philological entry point into looking at the ways in which Jewish-Greek authors expressed their position in the cultural matrix of the ancient Mediterranean.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"101 - 109"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48899650","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Memory as overt allusion trigger in ancient literature 记忆是古代文学中显性典故的触发因素
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1177/09518207221137062
S. Adams
This paper begins with a brief definition of allusion. The majority of the paper investigates the ways that memory language was used by ancient authors (Jewish, Greek, and Latin) as a literary technique to signal overt intertextual and intratextual allusions. I argue that this is a recognized, intentional, and cross-cultural phenomenon with varied practices and that scholars need to consider this in future studies of intertextuality.
本文首先对典故进行了简要的定义。论文的主要内容是研究古代作者(犹太人、希腊人和拉丁人)使用记忆语言作为一种文学技巧来表达明显的文本间和文本内典故的方式。我认为这是一种公认的、有意的、跨文化的现象,存在于不同的实践中,学者们需要在未来的互文性研究中考虑到这一点。
{"title":"Memory as overt allusion trigger in ancient literature","authors":"S. Adams","doi":"10.1177/09518207221137062","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221137062","url":null,"abstract":"This paper begins with a brief definition of allusion. The majority of the paper investigates the ways that memory language was used by ancient authors (Jewish, Greek, and Latin) as a literary technique to signal overt intertextual and intratextual allusions. I argue that this is a recognized, intentional, and cross-cultural phenomenon with varied practices and that scholars need to consider this in future studies of intertextuality.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"110 - 126"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43218829","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ezekiel’s Exagoge and the drama of intertextuality 以西结的夸张和互文性的戏剧
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1177/09518207221124499
Maxwell Kramer
Ezekiel’s Exagoge is unusual as a Greek tragedy not only because it draws on Biblical rather than mythological subject matter but also because it makes such extensive use of an external source for much of its text: the Septuagint. Although the general concept of a Greek tragedy on a Jewish subject has drawn the attention of many scholars, the literary function of the Exagoge’s close relationship with the LXX text remains comparatively unexplored. In this article, I examine in detail several passages which connect the texts. These reveal that Ezekiel’s use of text from the Septuagint is not a symptom of a lack of poetic ingenuity but rather a deliberate literary choice. The intertextual links engage the audience intellectually by encouraging them to consider the ways in which Ezekiel receives, interprets, and occasionally departs from the Biblical text and its associated exegetical traditions. A comparison of Ezekiel’s poetry with that of the Greek poet Callimachus shows that Ezekiel’s engagement with scholarly, interpretational, and literary questions through the medium of poetry reflects the techniques and interests of the so-called Hellenistic poets, the sophisticated non-Jewish writers of his own age.
以西结的《Exagoge》作为一部希腊悲剧是不同寻常的,不仅因为它借鉴了《圣经》而非神话题材,还因为它在大部分文本中广泛使用了外部来源:《Septuagint》。尽管关于犹太主题的希腊悲剧的一般概念已经引起了许多学者的注意,但Exagoge与LXX文本的密切关系的文学功能仍然相对未被探索。在这篇文章中,我详细研究了连接文本的几段文字。这些表明,以西结对《Septuagint》文本的使用并不是缺乏诗歌独创性的症状,而是一种深思熟虑的文学选择。互文联系通过鼓励观众思考以西结接受、解释和偶尔偏离圣经文本及其相关训诫传统的方式,在智力上吸引了观众。将以西结的诗歌与希腊诗人卡利马丘的诗歌进行比较表明,以西结通过诗歌媒介参与学术、解释和文学问题,反映了所谓希腊化诗人的技巧和兴趣,他们是他那个时代成熟的非犹太作家。
{"title":"Ezekiel’s Exagoge and the drama of intertextuality","authors":"Maxwell Kramer","doi":"10.1177/09518207221124499","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221124499","url":null,"abstract":"Ezekiel’s Exagoge is unusual as a Greek tragedy not only because it draws on Biblical rather than mythological subject matter but also because it makes such extensive use of an external source for much of its text: the Septuagint. Although the general concept of a Greek tragedy on a Jewish subject has drawn the attention of many scholars, the literary function of the Exagoge’s close relationship with the LXX text remains comparatively unexplored. In this article, I examine in detail several passages which connect the texts. These reveal that Ezekiel’s use of text from the Septuagint is not a symptom of a lack of poetic ingenuity but rather a deliberate literary choice. The intertextual links engage the audience intellectually by encouraging them to consider the ways in which Ezekiel receives, interprets, and occasionally departs from the Biblical text and its associated exegetical traditions. A comparison of Ezekiel’s poetry with that of the Greek poet Callimachus shows that Ezekiel’s engagement with scholarly, interpretational, and literary questions through the medium of poetry reflects the techniques and interests of the so-called Hellenistic poets, the sophisticated non-Jewish writers of his own age.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"147 - 166"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47088813","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The ship of state: Metaphor and intertextuality in Philo of Alexandria 国家之船:《亚历山大的菲洛》中的隐喻与互文性
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1177/09518207221133823
P. B. Hartog
This article discusses Philo’s use of the well-known state is ship metaphor. After offering a definition of topos and intertextuality, I discuss passages from the Philonic corpus in which this image features. I will argue that Philo’s use of the state is ship metaphor in most of his writings must be attributed to Philo’s familiarity with a literary trope rather than to intertextual borrowing. The exception is Philo’s Legatio ad Gaium where, I intend to show, Philo’s formulation of the metaphor draws an intertextual connection with Plato’s Republic.
本文论述了菲洛对“国是船”的比喻。在给出拓扑和互文性的定义后,我讨论了Philonic语料库中这一图像所包含的段落。我认为,菲洛在其大部分作品中使用的国家是船的隐喻,必须归因于菲洛对文学比喻的熟悉,而不是互文借用。例外的是菲洛的《Legatio ad Gaium》,我想表明,菲洛对隐喻的表述与柏拉图的《理想国》有着互文的联系。
{"title":"The ship of state: Metaphor and intertextuality in Philo of Alexandria","authors":"P. B. Hartog","doi":"10.1177/09518207221133823","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221133823","url":null,"abstract":"This article discusses Philo’s use of the well-known state is ship metaphor. After offering a definition of topos and intertextuality, I discuss passages from the Philonic corpus in which this image features. I will argue that Philo’s use of the state is ship metaphor in most of his writings must be attributed to Philo’s familiarity with a literary trope rather than to intertextual borrowing. The exception is Philo’s Legatio ad Gaium where, I intend to show, Philo’s formulation of the metaphor draws an intertextual connection with Plato’s Republic.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"187 - 204"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49578364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Jewish Greek allusion in theory and in practice: Aristobulus and the Letter of Aristeas 犹太-希腊典故在理论和实践中的应用:阿里斯托布鲁斯与阿里斯特厄斯书信
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1177/09518207221124493
M. Leventhal
This article examines how two Jewish Greek prose writers refer to aspects of the Greek and Jewish literary traditions. The first section studies the fragments of Aristobulus and the multiple models of reading and making meaning that they exhibit and the extent to which this aimed at aligning Greek and Jewish ideas. In the second section, I turn to the Letter of Aristeas. In this text, I propose that an application of Aristobulus’s theorizing can be observed in practice. Through three case studies of under-appreciated and previously unobserved allusions, I demonstrate that the entire range of allusive strategies implied by Aristobulus’s discussions are to be found in the Letter’s narrative and I argue that their use demands a readership able to set Greek and Jewish literary traditions in various configurations. What will emerge is a Jewish Greek literature attuned to the cultural politics of allusion.
这篇文章探讨了两位犹太希腊散文作家是如何提及希腊和犹太文学传统的。第一节研究了亚里士多德的片段,以及他们所展示的阅读和创造意义的多种模式,以及这种模式在多大程度上旨在将希腊和犹太思想结合起来。在第二节中,我转向阿里斯蒂斯的信。在本文中,我提出亚里士多德的理论可以在实践中得到应用。通过对未被充分理解和以前未被注意到的典故的三个案例研究,我证明了阿里斯托布鲁斯的讨论所暗示的所有典故策略都可以在《信》的叙述中找到,我认为它们的使用需要读者能够将希腊和犹太文学传统设置为各种配置。即将出现的是一部犹太-希腊文学,与典故的文化政治相适应。
{"title":"Jewish Greek allusion in theory and in practice: Aristobulus and the Letter of Aristeas","authors":"M. Leventhal","doi":"10.1177/09518207221124493","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221124493","url":null,"abstract":"This article examines how two Jewish Greek prose writers refer to aspects of the Greek and Jewish literary traditions. The first section studies the fragments of Aristobulus and the multiple models of reading and making meaning that they exhibit and the extent to which this aimed at aligning Greek and Jewish ideas. In the second section, I turn to the Letter of Aristeas. In this text, I propose that an application of Aristobulus’s theorizing can be observed in practice. Through three case studies of under-appreciated and previously unobserved allusions, I demonstrate that the entire range of allusive strategies implied by Aristobulus’s discussions are to be found in the Letter’s narrative and I argue that their use demands a readership able to set Greek and Jewish literary traditions in various configurations. What will emerge is a Jewish Greek literature attuned to the cultural politics of allusion.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"127 - 146"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46136776","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Vergil and Homer opened my Books:” The Sibylline Oracles and the non-Jewish canon 维吉尔和荷马打开了我的书:西比林神谕和非犹太正典
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1177/09518207221115928
Helen Van Noorden
The hybrid cultural weave of the Sibylline Oracles is one of the most arresting aspects of a collection which preserves Judaeo-Christian compositions in Greek ranging from c. second century BCE to the seventh century CE. Reviewing world history in the form of prophecy, sketching rewards and punishments due at the end of days, and urging ethical behavior, these oracles in Homerizing hexameters combine Classical and Biblical traditions and are attributed to an ancient Sibyl. This article focuses on a distinctive case of repetition within the Sibylline corpus to highlight how the sense of a Classical canon is updated in the Jewish development of this prophetic genre. The passages triggering both intertextual and intratextual investigation ar Sibylline Oracles 3.419–25, which “predicts” that the blind Homer will be the first to open the Sibylline books and copy her tale of Troy, and the far less studied Sibylline Oracles 11.163–71, where phrases about Homer are revised to produce an emphasis on Vergil’s skill as a poet and discretion in concealing the Sibylline writings until his death. Study of these lines in their immediate and wider narrative contexts reveals the Jewish sibyllists exploiting the literary knowledge of Classically-educated readers, first and foremost in order to build up the Sibylline authority, a priority which is developed through both “combative” and “parasitic” stances in relation to canonical authors. Overall, this study offers new information about modes of allusion in Jewish Greek literature and the relationship between the tracks of Homeric and Vergilian reception in cross-cultural contexts.
Sibylline圣谕的混合文化编织是一个收藏中最引人注目的方面之一,该收藏保存了从公元前2世纪到公元前7世纪的希腊犹太-基督教作品。以预言的形式回顾世界历史,勾画末日的奖惩,敦促道德行为,这些《家园化卦》中的神谕结合了古典和圣经的传统,被认为是一个古老的西比尔。这篇文章聚焦于Sibylline语料库中一个独特的重复案例,以强调古典正典的意义是如何在犹太对这一预言流派的发展中得到更新的。引发互文和文本内调查的段落是《西比林圣训》3.419–25,它“预测”盲人荷马将是第一个打开西比林书籍并复制她关于特洛伊的故事的人,而研究较少的《西比琳圣训》11.163–71,在那里,关于荷马的短语被修改,以强调维吉尔作为诗人的技巧和在他去世之前隐瞒西比尔作品的谨慎。在其直接和更广泛的叙事背景下对这些台词的研究表明,犹太锡比林主义者利用受过古典教育的读者的文学知识,首先是为了建立锡比林权威,这是通过与经典作家相关的“战斗”和“寄生”立场发展起来的优先事项。总体而言,本研究提供了关于犹太-希腊文学中典故模式的新信息,以及跨文化背景下荷马和维吉尔接受轨迹之间的关系。
{"title":"“Vergil and Homer opened my Books:” The Sibylline Oracles and the non-Jewish canon","authors":"Helen Van Noorden","doi":"10.1177/09518207221115928","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221115928","url":null,"abstract":"The hybrid cultural weave of the Sibylline Oracles is one of the most arresting aspects of a collection which preserves Judaeo-Christian compositions in Greek ranging from c. second century BCE to the seventh century CE. Reviewing world history in the form of prophecy, sketching rewards and punishments due at the end of days, and urging ethical behavior, these oracles in Homerizing hexameters combine Classical and Biblical traditions and are attributed to an ancient Sibyl. This article focuses on a distinctive case of repetition within the Sibylline corpus to highlight how the sense of a Classical canon is updated in the Jewish development of this prophetic genre. The passages triggering both intertextual and intratextual investigation ar Sibylline Oracles 3.419–25, which “predicts” that the blind Homer will be the first to open the Sibylline books and copy her tale of Troy, and the far less studied Sibylline Oracles 11.163–71, where phrases about Homer are revised to produce an emphasis on Vergil’s skill as a poet and discretion in concealing the Sibylline writings until his death. Study of these lines in their immediate and wider narrative contexts reveals the Jewish sibyllists exploiting the literary knowledge of Classically-educated readers, first and foremost in order to build up the Sibylline authority, a priority which is developed through both “combative” and “parasitic” stances in relation to canonical authors. Overall, this study offers new information about modes of allusion in Jewish Greek literature and the relationship between the tracks of Homeric and Vergilian reception in cross-cultural contexts.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"167 - 186"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45208800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The reconstruction of 4QWords of Ezekiel: Re-assessing 4Q385, 4Q386, and 4Q385b 以西结书4Q字的重建:重新评估4Q385、4Q386和4Q385b
IF 0.3 0 RELIGION Pub Date : 2022-09-01 DOI: 10.1177/09518207221115942
Anna Shirav
This article re-examines the material reconstruction of the copies of 4QWords of Ezekiel olim 4QPseudo Ezekiel (4Q385 and 4Q386) via the use of digital tools and the Stegemann method. The findings evince that 4Q385 frgs. 2, 3, and 6 share the same deterioration patterns, suggesting that they originated in consecutive columns. The new sequence of the visions that emerge is as follows: “accelerating time” (4Q385 4), the divine merkabah (4Q385 6), and the resurrection of the dry bones (4Q385 2 + 3). 4Q385b is tentatively identified a replacement sheet. In light of the material differences in the parchment, top-margin height, and orthography, 4Q385b most likely belonged to the beginning of the composition—as per Qimron, although on different grounds. This material proposal establishes the name of the composition as 4QWords of Ezekiel. The reconstruction is followed by a transcription of the discussed fragments.
本文通过使用数字工具和Stegemann方法,重新研究了以西结书4Q字(4Q385和4Q386)副本的材料重建。研究结果表明。2、3和6具有相同的劣化模式,这表明它们起源于连续的列中。出现的新愿景序列如下:“加速时间”(4Q385 4)、神圣的merkabah(4Q3856)和干燥骨头的复活(4Q3852+3)。4Q385b暂时被识别为替换片材。根据Qimron的说法,考虑到羊皮纸、顶部边缘高度和正字法的材料差异,4Q385b很可能属于构图的开头,尽管理由不同。这一材料建议将作品的名称确定为以西结书的4Q字。重建之后对所讨论的片段进行转录。
{"title":"The reconstruction of 4QWords of Ezekiel: Re-assessing 4Q385, 4Q386, and 4Q385b","authors":"Anna Shirav","doi":"10.1177/09518207221115942","DOIUrl":"https://doi.org/10.1177/09518207221115942","url":null,"abstract":"This article re-examines the material reconstruction of the copies of 4QWords of Ezekiel olim 4QPseudo Ezekiel (4Q385 and 4Q386) via the use of digital tools and the Stegemann method. The findings evince that 4Q385 frgs. 2, 3, and 6 share the same deterioration patterns, suggesting that they originated in consecutive columns. The new sequence of the visions that emerge is as follows: “accelerating time” (4Q385 4), the divine merkabah (4Q385 6), and the resurrection of the dry bones (4Q385 2 + 3). 4Q385b is tentatively identified a replacement sheet. In light of the material differences in the parchment, top-margin height, and orthography, 4Q385b most likely belonged to the beginning of the composition—as per Qimron, although on different grounds. This material proposal establishes the name of the composition as 4QWords of Ezekiel. The reconstruction is followed by a transcription of the discussed fragments.","PeriodicalId":14859,"journal":{"name":"Journal for the Study of the Pseudepigrapha","volume":"32 1","pages":"3 - 17"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2022-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47557111","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal for the Study of the Pseudepigrapha
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1