首页 > 最新文献

Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health最新文献

英文 中文
Prüfung der Stabilität eines in Hodenzellkulturen modifizierten Schweinepestvirusstammes 测试猪睾丸培养中基因的稳定性
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1965.TB01417.X
G. Kubin
Zusammenfassung Da auf Grund von Experimenten mit schwach virulenten Schweinepestvirusstammen angenommen wird, das bei einer schematischen Virusgewinnung an bestimmten Tagen post infectionem zwecks Virusubertragung auf Passagetiere eine Virulenzsteigerung nicht zu erwarten ist, wurde der von uns durch Ferkelhodenzellkulturpassagen modifizierte Schweinepeststamm einer neuerlichen Prufung unterzogen. Die zu verschiedenen Zeitpunkten vorgenommenen Blutpassagen durch voll empfangliche Versuchsferkel fuhrten zu keiner Virulenzsteigerung des Stammes und auch zu keiner Virusausscheidung durch die Impflinge. Die Bestrebungen, Virusubertragungen mit Blut, das etwa 3 Wochen nach der Impfung gewonnen wurde, zu erzielen, blieben erfolglos. Summary Control of the stability of a modified swine fever virus given in testicular cell culture Experiments with weakly virulent swine fever virus strains suggest that when virus is harvested on specified days after infection for virus passage in experimental animals no increase in virulence is to be expected. To verify this assumption we have submitted a piglet testicular cell culture strain to a virulence test. Repeated blood passage carried out at varying intervals (2–11 days) in completely susceptible piglets produced no increase in virulence of the strain and no excretion of virus by the inoculated piglets. Attempts to transmit the virus with blood taken on the 20th, 23rd and 26th days after inoculation were unsuccessful. Resume Controle de la stabilite d'une souche de virus de la peste porcine modifiee en culture de cellules testiculaires Comme on admet sur la base d'experiences effectuees avec des souches de virus de la peste porcine faiblement virulentes que si l'on preleve le virus systematiquement un certain nombre de jours apres l'infection pour effectuer des passages sur des animaux il n'y a pas lieu de craindre une augmentation de la virulence, la souche de virus que l'auteur a transformee par passage sur cellules testiculaires de porcelets fut l'objet d'un nouveau controle. Les passages sanguins effectues a divers moments sur des porcelets totalement receptifs n'entrainerent aucune augmentation de virulence de la souche et aucune elimination de virus par les animaux inocules. On essaya de transmettre — sans succes — le virus a l'aide de sang preleve environ 3 semaines apres l'inoculation. Resumen Control de la estabilidad de una cepa de virus peste porcina modificada en cultivos de celulas testiculares Puesto que sobre la base de experimentos con cepas de virus peste porcina se admite que con la obtencion esquematica de virus en determinados dias tras la infeccion con el fin de transmitir virus a animates de pase no se espera ningun aumento de la virulencia, se sometio a un nuevo examen la cepa de virus peste porcina, modificada por nosotros mediante pases por cultivos en celulas de testiculos de lechones. Los pases sanguineos
摘要在实验,因弱virulenten Schweinepestvirusstammen通过中schematischen特定日子邮件infectionem Virusubertragung最终Virusgewinnung Passagetiere Virulenzsteigerung不会动摇,破坏我们的Ferkelhodenzellkulturpassagen改良Schweinepeststamm接受债券Prufung .在实验室内是行不通的。这些变化是行不通的。血液循环是行不通的。种痘之后三周左右恢复到血液循环系统的努力仍未成功。病毒的稳定控制目前这件事是十分复杂的在completery分组的自助烫发中释放更多的血液我们开始了Resume Controle de la stabilite d 'une souche de病毒de la peste porcine modifiee en朔de cellules testiculaires Comme on admet在垒d 'experiences effectuees souches de的与病毒de la peste porcine faiblement virulentes玄武嗣l 'on preleve le病毒systematiquement un certain nombre de夜apres l 'infection effectuer一起的passages苏animaux il n 'y a pas de la virulence尼尔·craindre初次augmentation,吸血鬼却留下了很多残骸可能用某种病毒传播到南方论文上有病毒可以传播Resumen老总de la estabilidad de una cepa de病毒peste porcina modificada en cultivos de celulas testiculares Puesto玄武sobre la垒de experimentos明媚cepas de病毒peste porcina就是admite玄武纳拉obtencion esquematica de病毒en determinados幻灯片tras la infeccion西班牙el肉饼de transmitir病毒a animates de pase不就是espera ningun aumento de la virulencia,就是sometio a un考试很la cepa de病毒peste porcina,人人都想要的东西他们的愿望和期待已经破灭了我要一开始就带他去
{"title":"Prüfung der Stabilität eines in Hodenzellkulturen modifizierten Schweinepestvirusstammes","authors":"G. Kubin","doi":"10.1111/J.1439-0450.1965.TB01417.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1965.TB01417.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Da auf Grund von Experimenten mit schwach virulenten Schweinepestvirusstammen angenommen wird, das bei einer schematischen Virusgewinnung an bestimmten Tagen post infectionem zwecks Virusubertragung auf Passagetiere eine Virulenzsteigerung nicht zu erwarten ist, wurde der von uns durch Ferkelhodenzellkulturpassagen modifizierte Schweinepeststamm einer neuerlichen Prufung unterzogen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die zu verschiedenen Zeitpunkten vorgenommenen Blutpassagen durch voll empfangliche Versuchsferkel fuhrten zu keiner Virulenzsteigerung des Stammes und auch zu keiner Virusausscheidung durch die Impflinge. Die Bestrebungen, Virusubertragungen mit Blut, das etwa 3 Wochen nach der Impfung gewonnen wurde, zu erzielen, blieben erfolglos. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Control of the stability of a modified swine fever virus given in testicular cell culture \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Experiments with weakly virulent swine fever virus strains suggest that when virus is harvested on specified days after infection for virus passage in experimental animals no increase in virulence is to be expected. To verify this assumption we have submitted a piglet testicular cell culture strain to a virulence test. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Repeated blood passage carried out at varying intervals (2–11 days) in completely susceptible piglets produced no increase in virulence of the strain and no excretion of virus by the inoculated piglets. Attempts to transmit the virus with blood taken on the 20th, 23rd and 26th days after inoculation were unsuccessful. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Controle de la stabilite d'une souche de virus de la peste porcine modifiee en culture de cellules testiculaires \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Comme on admet sur la base d'experiences effectuees avec des souches de virus de la peste porcine faiblement virulentes que si l'on preleve le virus systematiquement un certain nombre de jours apres l'infection pour effectuer des passages sur des animaux il n'y a pas lieu de craindre une augmentation de la virulence, la souche de virus que l'auteur a transformee par passage sur cellules testiculaires de porcelets fut l'objet d'un nouveau controle. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les passages sanguins effectues a divers moments sur des porcelets totalement receptifs n'entrainerent aucune augmentation de virulence de la souche et aucune elimination de virus par les animaux inocules. On essaya de transmettre — sans succes — le virus a l'aide de sang preleve environ 3 semaines apres l'inoculation. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resumen \u0000 \u0000Control de la estabilidad de una cepa de virus peste porcina modificada en cultivos de celulas testiculares \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Puesto que sobre la base de experimentos con cepas de virus peste porcina se admite que con la obtencion esquematica de virus en determinados dias tras la infeccion con el fin de transmitir virus a animates de pase no se espera ningun aumento de la virulencia, se sometio a un nuevo examen la cepa de virus peste porcina, modificada por nosotros mediante pases por cultivos en celulas de testiculos de lechones. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Los pases sanguineos","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90078920","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dermatofilosis bovina en Chile. Aspectos clínicos, bacteriológicos e histopatológicos
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1975.TB00583.X
J. Kruze, J. Zamora, L. Norambuena
Resumen Mediante examen microscopico se diagnostican 5 casos de dermatofilosis bovina en 2 provincias del sur de Chile, lograndose aislar 2 cepas de D. congolensis. Se describen los casos observados y la histopatologia de uno de ellos, como tambien las caracteisticas morfologicas y bioquimicas de las 2 cepas aisladas y la inoculacion experimental en ratones y conejos. Zusammenfassung Bovine Dermatophilose in Chile Klinik, Bakteriologie und Histopathologie Es wird uber Erkrankungen an Dermatophilose bei 5 Rindern in Chile berichtet. Klinische Erscheinungen, Histopathologie, morphologische und biochemische Eigenschaften von 2 isolierten Erregerstammen, sowie die experimentelle Infektion von Mausen und Kaninchen werden beschrieben. Summary Bovine dermatophilosis in Chile. Clinacal, bacteriological and histopathological aspects Five bovine cases of dermatophilosis are described in Chile. The clinical features and histopathology and the morphological and biochemical properties of the two strains of the organism isolated, as well as the experimental infection of mice and rabbits, are described. Resume Dermatophilose bovine au Chili Clinique, bacteriologie et histopathologie Cinq cas de dermatophilose au Chili sont rapportes. Les signes cliniques, l'histopathologie, les proprietes morphologiques et biochimiques de deux souches isolees sont decrites ainsi que l'infection experimentale de souris et de lapins.
诊断诊断网上微虫5 bovina n现时可以知道更多信息请:位于智利的Bovine皮肤病专家和历史病理学家著讲两个分离的病原体所具有的临床症状、历史病学、形态学和生物化学特征,以及老鼠和兔子被实验感染的情况。智利马丁剧院克里奥纳克和历史学者的预计五辆牲畜在智利占有一席之地计算特征、历史学和生物化学因素《忘了生物主义两层界限》,翻译为《mice and ra比的实验传染病》。释放尘世的见证人(阿尔斯宝宝学)
{"title":"Dermatofilosis bovina en Chile. Aspectos clínicos, bacteriológicos e histopatológicos","authors":"J. Kruze, J. Zamora, L. Norambuena","doi":"10.1111/J.1439-0450.1975.TB00583.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1975.TB00583.X","url":null,"abstract":"Resumen \u0000 \u0000Mediante examen microscopico se diagnostican 5 casos de dermatofilosis bovina en 2 provincias del sur de Chile, lograndose aislar 2 cepas de D. congolensis. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Se describen los casos observados y la histopatologia de uno de ellos, como tambien las caracteisticas morfologicas y bioquimicas de las 2 cepas aisladas y la inoculacion experimental en ratones y conejos. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Zusammenfassung \u0000 \u0000Bovine Dermatophilose in Chile Klinik, Bakteriologie und Histopathologie \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Es wird uber Erkrankungen an Dermatophilose bei 5 Rindern in Chile berichtet. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Klinische Erscheinungen, Histopathologie, morphologische und biochemische Eigenschaften von 2 isolierten Erregerstammen, sowie die experimentelle Infektion von Mausen und Kaninchen werden beschrieben. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Bovine dermatophilosis in Chile. Clinacal, bacteriological and histopathological aspects \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Five bovine cases of dermatophilosis are described in Chile. The clinical features and histopathology and the morphological and biochemical properties of the two strains of the organism isolated, as well as the experimental infection of mice and rabbits, are described. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Dermatophilose bovine au Chili Clinique, bacteriologie et histopathologie \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Cinq cas de dermatophilose au Chili sont rapportes. Les signes cliniques, l'histopathologie, les proprietes morphologiques et biochimiques de deux souches isolees sont decrites ainsi que l'infection experimentale de souris et de lapins.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90208594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Modifizierung eines Schweinepestvirusstammes durch Virusdauerpassagen in Ferkelhodenzellkulturen 通过开启猪睾丸细胞培养的变换病毒合成猪毒株
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1964.TB00230.X
G. Kubin
Zusammenfassung Ein in Hodenzelleneinschichtkulturen isoliertes und in Dauerpassagen weitergefuhrtes Virus wies weder in der ersten noch nach 150 Serienpassagen einen offensichtlichen zytopathischen Effekt auf. Die Virusvermehrung und die Hohe des Virustiters wurde laufend durch die Technik der zusatzlichen Beimpfung mit dem Virus der ansteckenden Schweinelahmung bestimmt. Nach 120 Serienpassagen in Hodenzellenkulturen war die Attenuierung des Schweinepestvirus erreicht. Trotz Verlust der Virulenz und Kontagiositat blieben die antigenen Eigenschaften unbeeinflust. Ab der 120. Passage konnte das Virus gefahrlos, ohne Serum, zur Immunisierung von empfanglichen Schweinen verwendet werden. Die geimpften Tiere erwiesen sich bereits nach einer Woche gegen eine Testinfektion geschutzt. Die in Kontakt mit geimpften Tieren gehaltenen Schweine zeigten niemals einen Anstieg spezifischer Antikorper und erwiesen sich fur die Testinfektion mit virulentem Virus als vollempfanglich. Summary Modification of a swine fever virus strain by continued passage in piglet kidney culture A strain isolated in kidney cell layer culture and passaged continuously showed no apparent cytopathic effect in the first passage or after 150 serial passages. Virus multiplication and the height of the virus titre were determined by the technique of inoculation along with the virus of Teschen disease. After 120 serial passages in testis cell culture, attenuation of the swine fever virus was attained. In spite of loss of virulence and transmissibility, there was no effect on its antigenic characters. After the 120 th passage the virus could be used to immunise susceptible pigs with complete safety and without the use of serum. The inoculated pigs were already protected against a challenge infection after a week. Healthy pigs in contact with the inoculated animals showed no rise in specific antibodies and were fully susceptible to challenge with virulent virus. Resume Modification d'une souche de virus de la peste porcine par passages continus sur cultures de cellules testiculaires de porcelets Un virus pestique isole sur cultures de cellules testiculaires et passe de facon continue sur de telles cellules ne presentait d'effet cytopathogene ni dans les passages initiaux ni dans ceux qui succedaient au 150eme repiquage. La multiplication du virus et le taux de son titre furent mesure se facon suivie en recourant a la technique qui precede a l'inoculation complementaire de virus de la paralysie infectieuse des porcs. L'attenuation du virus de la peste porcine etait obtenue apres 120 passages en serie sur cultures de cellules testiculaires. Bien que toute virulence et contagiosite de la souche se soient perdues en cours de passages, les proprietes antigeniques ont ete entierement conservees. A partir du 120eme passage, le virus pouvait etre utilise sans aucun risque et sans injection simultanee de serum, pour immuniser des porcs pleinement receptifs. Les
在进化过程中,对在进化过程中隔离并保持连续的片段的病毒摘要没有对第一个或150个连续片段有明显的细胞留言效应。病毒增生,病毒携带者的身份,一直是由猪传染病毒独有的方法确定的。在猪毒在培育过程中被抓到了120段目前为止,虽然失去了病毒性和毒性吸入能力但抗原特性不受控制120号途径安全,如果没有血清,病毒就可以给配种的猪接种。一星期后,接种的动物已被证明不太可能感染病毒。与接种动物相处的猪从未表现出特定抗菌素的增加,它们也从未表现出全方位病毒感染测试有效。在15个连续逾越节的第一幕中病毒乘积和治愈病毒病毒的技术所决定的。现在那儿有一种40层的肯定对此十分肯定由于病毒传染和输血的缘故,它根本没有引起抗创世纪综合症。第120节之后可能会有疫苗接种然后没有血清使用《诺克猪》是为了对抗一周后的挑战还有接触外部注射动物造成的伤口上有抗体Resume Modification d 'une souche de病毒de la peste porcine pat passages continus苏cultures de cellules testiculaires de porcelets联合国病毒pestique isole苏cultures de cellules testiculaires与福斯德,continue苏de telles cellules尼presentait d 'effet cytopathogene ni dan的les passages initiaux ni dan的ceux (succedaient噢150eme repiquage .能够检测病毒和无法逃离的病毒的紧急拨款总之有这样的艺术家字幕:贝尔图瓦图(这是我用40年时间使用的原因)(西班牙语)接触物体图Resumen Modificacion de una cepa de病毒de peste porcina mediante pases continuados del病毒已经cultivos celulares de testiculos de lechon联合国病毒aislado en cultivos monoestratificados de celulas testiculares y sometido a pases indefinidos no presentaba efecto citopatogeno evidente en走primeros ni despues de 150 pases seriados .病毒蔓延到墨西哥只是有一百二十个系列…"接触虫龟"第120段是肺结核病毒之王我无法停止它了。"现在去污箱"
{"title":"Modifizierung eines Schweinepestvirusstammes durch Virusdauerpassagen in Ferkelhodenzellkulturen","authors":"G. Kubin","doi":"10.1111/J.1439-0450.1964.TB00230.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1964.TB00230.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Ein in Hodenzelleneinschichtkulturen isoliertes und in Dauerpassagen weitergefuhrtes Virus wies weder in der ersten noch nach 150 Serienpassagen einen offensichtlichen zytopathischen Effekt auf. Die Virusvermehrung und die Hohe des Virustiters wurde laufend durch die Technik der zusatzlichen Beimpfung mit dem Virus der ansteckenden Schweinelahmung bestimmt. Nach 120 Serienpassagen in Hodenzellenkulturen war die Attenuierung des Schweinepestvirus erreicht. Trotz Verlust der Virulenz und Kontagiositat blieben die antigenen Eigenschaften unbeeinflust. Ab der 120. Passage konnte das Virus gefahrlos, ohne Serum, zur Immunisierung von empfanglichen Schweinen verwendet werden. Die geimpften Tiere erwiesen sich bereits nach einer Woche gegen eine Testinfektion geschutzt. Die in Kontakt mit geimpften Tieren gehaltenen Schweine zeigten niemals einen Anstieg spezifischer Antikorper und erwiesen sich fur die Testinfektion mit virulentem Virus als vollempfanglich. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Modification of a swine fever virus strain by continued passage in piglet kidney culture \u0000 \u0000 \u0000 \u0000A strain isolated in kidney cell layer culture and passaged continuously showed no apparent cytopathic effect in the first passage or after 150 serial passages. Virus multiplication and the height of the virus titre were determined by the technique of inoculation along with the virus of Teschen disease. After 120 serial passages in testis cell culture, attenuation of the swine fever virus was attained. In spite of loss of virulence and transmissibility, there was no effect on its antigenic characters. After the 120 th passage the virus could be used to immunise susceptible pigs with complete safety and without the use of serum. The inoculated pigs were already protected against a challenge infection after a week. Healthy pigs in contact with the inoculated animals showed no rise in specific antibodies and were fully susceptible to challenge with virulent virus. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Modification d'une souche de virus de la peste porcine par passages continus sur cultures de cellules testiculaires de porcelets \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Un virus pestique isole sur cultures de cellules testiculaires et passe de facon continue sur de telles cellules ne presentait d'effet cytopathogene ni dans les passages initiaux ni dans ceux qui succedaient au 150eme repiquage. La multiplication du virus et le taux de son titre furent mesure se facon suivie en recourant a la technique qui precede a l'inoculation complementaire de virus de la paralysie infectieuse des porcs. L'attenuation du virus de la peste porcine etait obtenue apres 120 passages en serie sur cultures de cellules testiculaires. Bien que toute virulence et contagiosite de la souche se soient perdues en cours de passages, les proprietes antigeniques ont ete entierement conservees. A partir du 120eme passage, le virus pouvait etre utilise sans aucun risque et sans injection simultanee de serum, pour immuniser des porcs pleinement receptifs. Les ","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86505250","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Untersuchungen über die natürliche Übertragbarkeit der Osteopetrosis 研究骨质疏松的自然可携带性
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1970.TB01577.X
K. Fritzsche
Zusammenfassung Durch naturliche Paarung eines kunstlich mit Osteopetrose infizierten und klinisch in ausgepragter Form erkrankten Hahnes mit zwei gesunden gegen Leukose relativ resistenten und im Cofal-Test negativ reagierenden Hennen konnte keine vertikale Ubertragung der Osteopetrose beobachtet werden. Hingegen erfolgte eindeutig eine vertikale Ubertragung der Osteopetrose sowohl in klinisch apparenter als auch latenter Form bei der Paarung eines klinisch gesunden Hahnes mit einer an progressiver Osteopetrose erkrankten Henne. Die Eier dieser Henne waren im RIF-Test positiv. Uber die moglichen Ursachen der zusatzlichen Erkrankung an lymphoider Leukose im fortgeschrittenen Alter bei je einem im Kukenalter an induzierter Osteopetrose erkrankten Hahn und einer Henne wird diskutiert. Daruber hinaus konnte auch bei einer unter naturlichen Bedingungen infizierten Henne die vertikale Ubertragung der Osteopetrose auf die Nachkommen gezeigt werden. Danksagung: Es ist mir eine angenehme Pflicht, Herrn Dr. J. Speck vom Tierarztlichen Institut der Universitat Gottingen fur die Durchfuhrung des RIF-Testes und des Cofal-Testes mit befruchteten Eiern der Versuchstiere, sowie Herrn Dr. E. Vielitz von der Lohmann KG fur die Durchfuhrung des Cofal-Testes mit Plasmaproben und die Bereitstellung von (SPF)-Valo-Eiern verbindlich zu danken. Den Damen Frl. Kurth und Frl. Beppler wird fur die Anfertigung der histologischen Praparate ebenfalls besonderer Dank ausgesprochen. Summary Studies on the natural transmissibility of osteopetrosis By natural mating of a cockerel, experimentally infected with osteopetrosis and showing marked clinical symptoms, with two healthy hens relatively resistant to leucosis and negative to the Cofal test, no vertical transmission of osteopetrosis was observed. In contrast, undoubted vertical transmission, both clinicaly apparent and in its latent form, was found after mating a clinically healthy cockerel with a hen suffering from progressive osteopetrosis. The eggs of this hen were positive to the Rif test. The possible causes of an additional lymphoid leucosis which occurred at an advanced age in a cockerel which had suffered from induced osteopetrosis at the chick stage are discussed. In addition, vertical transmission of osteopetrosis was demonstrated under natural conditions from an infected hen to its progeny. Resume Recherches sur la transmissibilite naturelle de l'osteopetrose Lors d'un accouplement naturel d'un coq, infecte experimentalement par l'osteopetrose et manifestant des symptomes cliniques prononces, avec deux poules saines, relativement resistantes a la leucose et reagissant negativement au test de Cofal, on n'a obtenu aucune transmission verticale de l'osteopetrose. Par contre, on obtient une transmission verticale indubitable de l'osteopetrose, sous forme clinique apparente ou sous forme latente, en accouplant un coq cliniquement sain et une poule atteint
合成的患了骨素素的母鸡依靠人工合成的卵子感染并经过临床治疗,得了白斑病。公鸡有两种对白化病相对有抗药性,在cofale检测中可呈阴性反应。可是,导向型公鸡要是跟积极进步性的公鸡交配,整具健康的公鸡就很明显是垂直传播的。在枪战中,这只母鸡的蛋呈阳性。本文对晚年淋巴瘤引发淋巴瘤的原因进行了讨论。此外,如果母鸡面临自然界的环境,发送骨素样本的太空船可指后代。借:我一件职责是主的j .培根博士Tierarztlichen研究院Universitat找Gottingen Durchfuhrung RIF-Testes和Cofal-Testes些鸡蛋实验动物以及主e . Vielitz博士的Lohmann公斤为Cofal-Testes Durchfuhrung与Plasmaproben及提供——坏人作恶-Valo-Eiern约束力感谢.小姐们Kurth和Frl贝普勒也特别感谢为纪念精神训练学院的工作。黏液自然传播基因工程研究学院~康特[康特]输入的信息有皮肤切片和乳腺切片法律规定,这是由Rif试验。淋巴瘤淋巴瘤的毒害已经见过很多老年人加起来,通过切割骨毒液除去感染后的自然界病毒传播到试镜处在Resume Recherches transmissibilite娜卓de l 'osteopetrose Lors d 'un accouplement naturel d 'un绑架,infecte experimentalement pat l 'osteopetrose之类的manifestant symptomes cliniques prononces paw,与deux poules saines, relativement resistantes a la leucose与reagissant negativement噢與on n测试de Cofal obtenu aucune传送verticale de l 'osteopetrose .癌症组织歌声三更、更加渴望On discute les英语possibles d 'une leucose lymphoide additionnelle survenant a unâ的求爱电话光临联合国绑架的初次poule atteints a l ' d导你poussinâ'une osteopetrose induite .总皮炎患者注射骨瘤感染自然界的疾病Resumen Estudios sobre la transmisibilidad自然de la osteopetrosis Mediante apareamiento自然de un洛infectado artificialmente明媚osteopetrosis y clinicamente enfermo en得表示manifiesta !杀dos pollitas sanas, relativamente resistentes frente a la leucosis y玄武reaccionaban de modo negativo en la prueba Cofal,不就是pudo abservar ninguna transmision纵向de la osteopetrosis .你们有两个情人吗?你们有两个情人洛斯·波利塔为这座积极的事物揭开了序幕准备登场仪式花了一段时间可以开始了
{"title":"Untersuchungen über die natürliche Übertragbarkeit der Osteopetrosis","authors":"K. Fritzsche","doi":"10.1111/J.1439-0450.1970.TB01577.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1970.TB01577.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Durch naturliche Paarung eines kunstlich mit Osteopetrose infizierten und klinisch in ausgepragter Form erkrankten Hahnes mit zwei gesunden gegen Leukose relativ resistenten und im Cofal-Test negativ reagierenden Hennen konnte keine vertikale Ubertragung der Osteopetrose beobachtet werden. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Hingegen erfolgte eindeutig eine vertikale Ubertragung der Osteopetrose sowohl in klinisch apparenter als auch latenter Form bei der Paarung eines klinisch gesunden Hahnes mit einer an progressiver Osteopetrose erkrankten Henne. Die Eier dieser Henne waren im RIF-Test positiv. Uber die moglichen Ursachen der zusatzlichen Erkrankung an lymphoider Leukose im fortgeschrittenen Alter bei je einem im Kukenalter an induzierter Osteopetrose erkrankten Hahn und einer Henne wird diskutiert. Daruber hinaus konnte auch bei einer unter naturlichen Bedingungen infizierten Henne die vertikale Ubertragung der Osteopetrose auf die Nachkommen gezeigt werden. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Danksagung: Es ist mir eine angenehme Pflicht, Herrn Dr. J. Speck vom Tierarztlichen Institut der Universitat Gottingen fur die Durchfuhrung des RIF-Testes und des Cofal-Testes mit befruchteten Eiern der Versuchstiere, sowie Herrn Dr. E. Vielitz von der Lohmann KG fur die Durchfuhrung des Cofal-Testes mit Plasmaproben und die Bereitstellung von (SPF)-Valo-Eiern verbindlich zu danken. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Den Damen Frl. Kurth und Frl. Beppler wird fur die Anfertigung der histologischen Praparate ebenfalls besonderer Dank ausgesprochen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Studies on the natural transmissibility of osteopetrosis \u0000 \u0000 \u0000 \u0000By natural mating of a cockerel, experimentally infected with osteopetrosis and showing marked clinical symptoms, with two healthy hens relatively resistant to leucosis and negative to the Cofal test, no vertical transmission of osteopetrosis was observed. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In contrast, undoubted vertical transmission, both clinicaly apparent and in its latent form, was found after mating a clinically healthy cockerel with a hen suffering from progressive osteopetrosis. The eggs of this hen were positive to the Rif test. The possible causes of an additional lymphoid leucosis which occurred at an advanced age in a cockerel which had suffered from induced osteopetrosis at the chick stage are discussed. In addition, vertical transmission of osteopetrosis was demonstrated under natural conditions from an infected hen to its progeny. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Recherches sur la transmissibilite naturelle de l'osteopetrose \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Lors d'un accouplement naturel d'un coq, infecte experimentalement par l'osteopetrose et manifestant des symptomes cliniques prononces, avec deux poules saines, relativement resistantes a la leucose et reagissant negativement au test de Cofal, on n'a obtenu aucune transmission verticale de l'osteopetrose. Par contre, on obtient une transmission verticale indubitable de l'osteopetrose, sous forme clinique apparente ou sous forme latente, en accouplant un coq cliniquement sain et une poule atteint","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86476769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Einfluß der Staphylokinase und Proteasen von Staphylococcus aureus auf den Koagulasenachweis 受葡萄球菌影响
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1981.TB01783.X
D. Kitzrow, H. Blobel
Zusammenfassung Der Nachweis von Koagulase bei Staphylococcus aureus wurde teilweise von der Staphylokinase wie auch einer Staphylokokkenprotease beeintrachtigt. Staphylokinase bewirkte eine Auflosung des koagulase-induzierten Plasmakoagulums durch Umwandlung von Plasminogen in Plasmin (Abb. 1). Die Staphylokinase-Aktivitat wurde durch Zusatz von Trasylol® gehemmt. Protease reduzierte die Koagulaseaktivitat und die Reaktionsfahigkeit des Koagulase-Nachweissystems (Tab. 2). Die Proteaseaktivitat wurde durch α2-Makroglobulin spezifisch gehemmt, sowie durch die unspezifisch wirksamen Substrate Serumalbumin und Casein reduziert (Tab. 3). Summary Influence of Staphylokinase and proteases from Staphylococcus aureus on coagulase-reaction The coagulase-reaction of Staphylococcus aureus was markedly diminished by staphylokinase and staphylococcal protease. Staphylokinase lysed the coagulase-induced clots by conversion of plasminogen into plasmin. The addition of Trasylol® inhibited the plasminogen-conversion and plasmin activity. Staphylococcal protease reduced coagulase-activity and the reactivity of isolated plasma proteins, particularly fibrinogen. The protease-activity could be specifically inhibited by the addition to the coagulase-test-system of α2-macroglobulin and non-specifically reduced by casein and serum albumin. Resume Influence de la staphylokinase et des proteases de Staphylococcus aureus sur la mise en evidence de la coagulase La mise en evidence d'une coagulase chez Staphylococcus aureus fut partiellement influencee par la staphylokinase et egalement par une protease staphylococique. La staphylokinase provoque une liquefaction du coagulat plasmique induit par la coagulase en transformant du plasminogene en plasmine (Cl. 1). L'activite de la staphylokinase fut inhibee par une addition de Trasylol®. La protease a diminue l'activite de la coagulase et la capacite de reaction du systeme de mise en evidence de la coagulase (tabl. 2). L'activite de la protease fut specifiquement inhibee par l'α2-macroglobuline et reduite par un substrat serumalbumine et caseine non-specifiquement actif. Resumen Influjo de la estafiloquinasa y de las proteasas de Staphylococcus aureus sobre la identificacion de la coagulasa La identificacion de la coagulasa en Staphylococcus aureus fue amenguada en parte por la estafiloquinasa y tambien por una proteasa estafilococica. La estafiloquinasa ocasionaba una disolucion del plasmacoagulo inducido por la coagulasa mediante la transformacion del plasminogeno en plasmina (Fig. 1). La actividad de la estafiloquinasa fue inhibida con la adicion de Trasylol®. La proteasa reducia la actividad de la coagulasa y la capacidad de reaccion del sistema de identificacion de la coagulasa (tabla 2). La actividad de la proteasa fue inhibida especificamente por la macroglobulina α2, y reducida por los substratos de accion inespecifica, seroalbumina y caseina (tabla 3).
采蝇蝇乳清引起的局部脱臼症状Staphylokinase使的Auflosung koagulase-induzierten Plasmakoagulums通过转换Plasminogen Plasmin(图三). 1).免责条款建成Staphylokinase-Aktivitat Trasylol®.看法肿瘤减少Koagulaseaktivitat和Reaktionsfahigkeit Koagulase-Nachweissystems (Tab . 2) .α建成Proteaseaktivitat 2-Makroglobulin特殊礼节及含糊其辞有效Substrate Serumalbumin . Tab, Casein减少(3). Summary Influence of Staphylokinase and proteases从Staphylococcus aureus on coagulase-reaction coagulase-reaction》Staphylococcus aureus什么markedly diminished Staphylokinase赞助和staphylococcal肿瘤.烟花诱导磁场加法》Trasylol®inhibited plasminogen-conversion # plasmin行动.葡萄球菌控制温室气体减少隔离等离子蛋白质,特别是胶化剂。The protease-activity能所specifically inhibited海滩的加法to The coagulase-test-system ofα2-macroglobulin and non-specifically reduced casein赞助和血清albumin .让我们向你吐一声吧,终结你向我吐一声吧La staphylokinase provoque初次liquefaction你coagulat plasmique induit pat La coagulase en transformant你plasminogene en plasmine (Cl . 1) . L 'activite de La staphylokinase fut inhibee pat初次加法de Trasylol®.太阳升起升起太阳升起2) . L 'activite de la肿瘤fut specifiquement inhibee pat L’α2-macroglobuline与reduite儒教是联合国substrat serumalbumine与caseine non-specifiquement actif .无家可归者可能已经找到了自己的身份和身份以及新的身份吴娜拉estafiloquinasa ocasionaba disolucion del plasmacoagulo inducido已经La coagulasa mediante La transformacion del plasminogeno en plasmina费格(. 1). La actividad de La estafiloquinasa我们inhibida纳拉adicion de Trasylol®.La proteasa reducia La actividad de La coagulasa y La capacidad de reaccion del sistema de identificacion de La coagulasa tabla (2) . La actividad de La proteasa我们inhibida especificamente已经La macroglobulinaα2,y reducida已经快substratos de accion inespecifica, seroalbumina y caseina tabla (3) .
{"title":"Einfluß der Staphylokinase und Proteasen von Staphylococcus aureus auf den Koagulasenachweis","authors":"D. Kitzrow, H. Blobel","doi":"10.1111/J.1439-0450.1981.TB01783.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1981.TB01783.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Der Nachweis von Koagulase bei Staphylococcus aureus wurde teilweise von der Staphylokinase wie auch einer Staphylokokkenprotease beeintrachtigt. Staphylokinase bewirkte eine Auflosung des koagulase-induzierten Plasmakoagulums durch Umwandlung von Plasminogen in Plasmin (Abb. 1). Die Staphylokinase-Aktivitat wurde durch Zusatz von Trasylol® gehemmt. Protease reduzierte die Koagulaseaktivitat und die Reaktionsfahigkeit des Koagulase-Nachweissystems (Tab. 2). Die Proteaseaktivitat wurde durch α2-Makroglobulin spezifisch gehemmt, sowie durch die unspezifisch wirksamen Substrate Serumalbumin und Casein reduziert (Tab. 3). \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Influence of Staphylokinase and proteases from Staphylococcus aureus on coagulase-reaction \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The coagulase-reaction of Staphylococcus aureus was markedly diminished by staphylokinase and staphylococcal protease. Staphylokinase lysed the coagulase-induced clots by conversion of plasminogen into plasmin. The addition of Trasylol® inhibited the plasminogen-conversion and plasmin activity. Staphylococcal protease reduced coagulase-activity and the reactivity of isolated plasma proteins, particularly fibrinogen. The protease-activity could be specifically inhibited by the addition to the coagulase-test-system of α2-macroglobulin and non-specifically reduced by casein and serum albumin. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Influence de la staphylokinase et des proteases de Staphylococcus aureus sur la mise en evidence de la coagulase \u0000 \u0000 \u0000 \u0000La mise en evidence d'une coagulase chez Staphylococcus aureus fut partiellement influencee par la staphylokinase et egalement par une protease staphylococique. La staphylokinase provoque une liquefaction du coagulat plasmique induit par la coagulase en transformant du plasminogene en plasmine (Cl. 1). L'activite de la staphylokinase fut inhibee par une addition de Trasylol®. La protease a diminue l'activite de la coagulase et la capacite de reaction du systeme de mise en evidence de la coagulase (tabl. 2). L'activite de la protease fut specifiquement inhibee par l'α2-macroglobuline et reduite par un substrat serumalbumine et caseine non-specifiquement actif. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resumen \u0000 \u0000Influjo de la estafiloquinasa y de las proteasas de Staphylococcus aureus sobre la identificacion de la coagulasa \u0000 \u0000 \u0000 \u0000La identificacion de la coagulasa en Staphylococcus aureus fue amenguada en parte por la estafiloquinasa y tambien por una proteasa estafilococica. La estafiloquinasa ocasionaba una disolucion del plasmacoagulo inducido por la coagulasa mediante la transformacion del plasminogeno en plasmina (Fig. 1). La actividad de la estafiloquinasa fue inhibida con la adicion de Trasylol®. La proteasa reducia la actividad de la coagulasa y la capacidad de reaccion del sistema de identificacion de la coagulasa (tabla 2). La actividad de la proteasa fue inhibida especificamente por la macroglobulina α2, y reducida por los substratos de accion inespecifica, seroalbumina y caseina (tabla 3).","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89027992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Analytische Ultrazentrifugenuntersuchungen von eigenhemmenden und nichteigenhemmenden Hundeseren 对同类和非同类狗的分析超离心机研究
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1969.TB00089.X
R. Hirchert
Zusammenfassung Bei je 10 in der Komplementbindungsreaktion auf Hepatitis contagiosa canis positiv, negativ und antikomplementar reagierenden hitzeinaktivierten Hundeseren wurde mittels der analytischen Ultrazentrifugation auser den X-, A-, G- und M-Anteilen eine weitere, inhomogene Fraktion (P-Fraktion) mit einer Sedimentationskonstanten von mindestens 28,7 S ermittelt. Der Anteil der G-Fraktion am Gesamteiweis war bei eigenhemmenden Seren signifikant groser als bei positiven und negativen Seren. Dagegen fanden sich keine statistisch gesicherten Unterschiede hinsichtlich der Grose der P-Fraktion. Summary Analytical ultracentrifuge studies on autoinhibiting and non-autoinhibiting dog sera In ten sera from dogs, inactivated by heat, which gave a positive complement-fixation reaction to contagious canine hepatitis, as well as in ten negative dog sera and ten anti-complementary sera, the author found by analytical ultracentrifugation not only the X, A, G and M fractions but also a further non-homogeneous fraction (P) which had a sedimentation constant of at least 28.7 S. In relation to total protein, the amount of the G fraction was significantly greater in autoinhibiting sera than in positive and negative sera. In contrast, there was no statistically significant difference in respect of the P fraction. Resume Analyses a l'utracentrifugation des serums autoinhibants et non autoinhibants Dans 10 serums de chien inactives a la chaleur, avec une reaction positive a l'hepatite contagieuse du chien dans la reaction de fixation du complement, de meme que dans 10 serums negatifs et' 10 serums reagissant contre le complement, on trouve en plus des fractions X, A, G et M, une fraction non homogene (fraction P), ayant une constante de sedimentation d'au moins 28,7 S. Par rapport aux proteines totales, la fraction G est significativement plus importante dans les serums autoinhibants que dans les serums autoinhibants que dans les serums positifs et negatifs. On n'observe par contre pas de differences statistiquement significatives dans l'importance de la fraction P. Resumen Estudios analiticos con la ultracentrifuga de sueros sanguineos de perros autoinhibidores y no autoinhibidores En cada vez 10 sueros sanguineos de perros inactivados por el calor que reaccionaron de forma positiva, negativa y anticomplementaria en la reaccion de fijacion del complemento en cuanto a la hepatitis contagiosa del perro se hallaron mediante la ultracentrifugacion analitica al lado de las porciones X, A, G y M una nueva fraccion (fraccion P) no homogenea, con una constante de sedimentacion de 28,7 S como mfnimo. La parte de la fraccion G en la proteina total era mayor significativamente en los sueros autoinhibidores que en los sueros positivos y negativos. Sin embargo, no se apreciaron diferencias aseguradas estadisticamente con referencia al tamano de la fraccion P.
摘要过10中的Komplementbindungsreaktion上肝炎contagiosa canis正面、负面和antikomplementar reagierenden hitzeinaktivierten Hundeseren已通过分析Ultrazentrifugation都X、A、G和M-Anteilen另一个inhomogene派别P-Fraktion大国Sedimentationskonstanten至少包括淨傭金S .确定了在相反的试验中,直接证据显示直接证据比相反的证据更加有效。然而,没有发现p微量成分的大小上有统计上的差异。Summary Analytical ultracentrifuge学习研究on autoinhibiting and non-autoinhibiting狗莎拉在莎拉从10点55分的狗inactivated诗作同行的赠予a积极complement-fixation reaction to contagious canine肝炎as因为as在十大负面狗莎拉和十anti-complementary莎拉,the author可以找到《Analytical ultracentrifugation匮乏,only the X, a一些非纯基因碎片组成的G点溶化工艺在187页之于蛋白质在卫斯特,就没有进一步的统计差异是精确的P形。Resume Analyses a l 'utracentrifugation血清autoinhibants与dan 10名非autoinhibants的血清de卓绝inactives a la chaleur,与初次reaction积极a l 'hepatite contagieuse你dan la reaction卓绝的de fixation complement,模因de玄武dan的10血清negatifs与“10血清reagissant contre le complement, on trouve en plus的fractions X, a, G, P M,初次fraction名非均匀(fraction)仿制品开发二十八十七号On n 'observe pat contre pas de是因为他们statistiquement significatives dan的l 'importance de la fraction p Resumen Estudios analiticos纳拉ultracentrifuga de sueros sanguineos de perros autoinhibidores y no autoinhibidores En cada vez 10 sueros sanguineos de perros inactivados已经el calor玄武reaccionaron de得表示positivanegativa y anticomplementaria en la reaccion de fijacion del complemento en cuanto a la肝炎contagiosa del perro就是hallaron mediante la ultracentrifugacion analitica阿尔拉多·读porciones X, y a, G M尤娜拉fraccion (fraccion P) no homogenea式过滤constante de sedimentacion de淨傭金S como mfnimo .寻找所有的人和事物我想与你们分享#地上全是食物#
{"title":"Analytische Ultrazentrifugenuntersuchungen von eigenhemmenden und nichteigenhemmenden Hundeseren","authors":"R. Hirchert","doi":"10.1111/J.1439-0450.1969.TB00089.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1969.TB00089.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Bei je 10 in der Komplementbindungsreaktion auf Hepatitis contagiosa canis positiv, negativ und antikomplementar reagierenden hitzeinaktivierten Hundeseren wurde mittels der analytischen Ultrazentrifugation auser den X-, A-, G- und M-Anteilen eine weitere, inhomogene Fraktion (P-Fraktion) mit einer Sedimentationskonstanten von mindestens 28,7 S ermittelt. Der Anteil der G-Fraktion am Gesamteiweis war bei eigenhemmenden Seren signifikant groser als bei positiven und negativen Seren. Dagegen fanden sich keine statistisch gesicherten Unterschiede hinsichtlich der Grose der P-Fraktion. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Analytical ultracentrifuge studies on autoinhibiting and non-autoinhibiting dog sera \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In ten sera from dogs, inactivated by heat, which gave a positive complement-fixation reaction to contagious canine hepatitis, as well as in ten negative dog sera and ten anti-complementary sera, the author found by analytical ultracentrifugation not only the X, A, G and M fractions but also a further non-homogeneous fraction (P) which had a sedimentation constant of at least 28.7 S. In relation to total protein, the amount of the G fraction was significantly greater in autoinhibiting sera than in positive and negative sera. In contrast, there was no statistically significant difference in respect of the P fraction. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Analyses a l'utracentrifugation des serums autoinhibants et non autoinhibants \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Dans 10 serums de chien inactives a la chaleur, avec une reaction positive a l'hepatite contagieuse du chien dans la reaction de fixation du complement, de meme que dans 10 serums negatifs et' 10 serums reagissant contre le complement, on trouve en plus des fractions X, A, G et M, une fraction non homogene (fraction P), ayant une constante de sedimentation d'au moins 28,7 S. Par rapport aux proteines totales, la fraction G est significativement plus importante dans les serums autoinhibants que dans les serums autoinhibants que dans les serums positifs et negatifs. On n'observe par contre pas de differences statistiquement significatives dans l'importance de la fraction P. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resumen \u0000 \u0000Estudios analiticos con la ultracentrifuga de sueros sanguineos de perros autoinhibidores y no autoinhibidores \u0000 \u0000 \u0000 \u0000En cada vez 10 sueros sanguineos de perros inactivados por el calor que reaccionaron de forma positiva, negativa y anticomplementaria en la reaccion de fijacion del complemento en cuanto a la hepatitis contagiosa del perro se hallaron mediante la ultracentrifugacion analitica al lado de las porciones X, A, G y M una nueva fraccion (fraccion P) no homogenea, con una constante de sedimentacion de 28,7 S como mfnimo. La parte de la fraccion G en la proteina total era mayor significativamente en los sueros autoinhibidores que en los sueros positivos y negativos. Sin embargo, no se apreciaron diferencias aseguradas estadisticamente con referencia al tamano de la fraccion P.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76406292","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dyoctophyma renale beim Hund in den Niederlanden 驯鹿和鹿在荷兰的狗
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1965.TB01398.X
G. Smits, W. Misdorp
Zusammenfassung Es wird uber zwei Falle von Dyoctophyma renale beim Hund in Holland berichtet. Bei einem Hund, einem Blindenhund, wurden bei einer Gelegenheitsuntersuchung im Harnsediment Wurmeier, unbefruchtete Eier von Dyoctophyma renale, gefunden. Es wurde eine Nephrektomie der rechten Niere durchgefuhrt. Bei einem anderen Hund, der an einer klinisch manifesten Uraemie litt, wurde bei der Sektion ebenfalls in der rechten Niere ein Exemplar von Dyoctophyma renale gefunden. Bei diesem Hund war in der linken Niere eine ausgedehnte interstitielle Nephritis vorhanden. Summary Dyoctophyma renale in a dog in the Netherlands Two cases of infection with this parasite in Holland are described. The first was a dog being trained as a guide dog for the blind. Infertile eggs of the parasite were found on routine examination of urine sediment. The affected right kidney was removed. The second case involved the finding of the parasite in the right kidney of a dog destroyed because of uraemia. The left kidney showed a marked interstitial nephritis. Resume Dioctophyme renale chez le Chien aux Pays Bas Deux cas de parasitisme par Dioctophyme renale chez le chien sont signales en Hollande. Chez un chien d'aveugle on trouva lors d'un examen accasionnel dans le sediment urinaire des oeufs non fecondes de Dioctophyme renale. On pratiqua une nephrectomie du rein droit. Chez un autre chien presentant une nephrite cliniquement manifeste on trouva lors de l'autopsie dans le rein droit egalement un exemplaire de Dioctophyme renale. Chez ce chien on constata dans le rein gauche une nephrite interstitielle chronique etendue. Resumen Dyoctophyma renal en el perro en los Paises Bajos Se informa sobre dos casos de dioctofimosis renal en perros de Holanda. En un perro, perteneciente a un ciego, en un examen ocasional se hallaron huevos de vermes en el sedimento urinario, huevos no fecundados de Dyoctophyma renal. En el rinon derecho se practico la nefrectomia. En otro perro, que padecia una uremia clinicamente manifiesta, se hallo con ocasion de la autopsia igualmente en el rinon derecho un ejemplar de Dyoctophyma renal. En el rinon izquierdo de este perro se registro una extensa nefritis intersticial.
摘要报道了荷兰的一条犬在尿检中发现的淋湿性睾丸有一次右肾的尼泊尔切除手术另外,在另一只狗身上出现了临床症状,它的喉咙部位也出现了右侧肾脏的淋巴腺素描。这只狗的左边肾脏有大量的荷兰的一条狗里的原有病毒感染通道在荷兰第一个是教一只狗腿做向导的盲人狗纹风不动的沉淀物初步发现尿液什么?后来的事涉及到在街上漫步因为你的爱没有了![成年摇滚音乐]让我们的孩子不要分开他们的腿探测及探测方法的方法前往海王星课程【猪小妹】(西班牙语)害怕吗?如今他结了帐黄蜂派崔洛,两位学历史的专家今天参加研讨会折衷大道希腊神话和希腊神话早都听说了
{"title":"Dyoctophyma renale beim Hund in den Niederlanden","authors":"G. Smits, W. Misdorp","doi":"10.1111/J.1439-0450.1965.TB01398.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1965.TB01398.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Es wird uber zwei Falle von Dyoctophyma renale beim Hund in Holland berichtet. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Bei einem Hund, einem Blindenhund, wurden bei einer Gelegenheitsuntersuchung im Harnsediment Wurmeier, unbefruchtete Eier von Dyoctophyma renale, gefunden. Es wurde eine Nephrektomie der rechten Niere durchgefuhrt. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Bei einem anderen Hund, der an einer klinisch manifesten Uraemie litt, wurde bei der Sektion ebenfalls in der rechten Niere ein Exemplar von Dyoctophyma renale gefunden. Bei diesem Hund war in der linken Niere eine ausgedehnte interstitielle Nephritis vorhanden. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Dyoctophyma renale in a dog in the Netherlands \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Two cases of infection with this parasite in Holland are described. The first was a dog being trained as a guide dog for the blind. Infertile eggs of the parasite were found on routine examination of urine sediment. The affected right kidney was removed. The second case involved the finding of the parasite in the right kidney of a dog destroyed because of uraemia. The left kidney showed a marked interstitial nephritis. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Dioctophyme renale chez le Chien aux Pays Bas \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Deux cas de parasitisme par Dioctophyme renale chez le chien sont signales en Hollande. Chez un chien d'aveugle on trouva lors d'un examen accasionnel dans le sediment urinaire des oeufs non fecondes de Dioctophyme renale. On pratiqua une nephrectomie du rein droit. Chez un autre chien presentant une nephrite cliniquement manifeste on trouva lors de l'autopsie dans le rein droit egalement un exemplaire de Dioctophyme renale. Chez ce chien on constata dans le rein gauche une nephrite interstitielle chronique etendue. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resumen \u0000 \u0000Dyoctophyma renal en el perro en los Paises Bajos \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Se informa sobre dos casos de dioctofimosis renal en perros de Holanda. En un perro, perteneciente a un ciego, en un examen ocasional se hallaron huevos de vermes en el sedimento urinario, huevos no fecundados de Dyoctophyma renal. En el rinon derecho se practico la nefrectomia. En otro perro, que padecia una uremia clinicamente manifiesta, se hallo con ocasion de la autopsia igualmente en el rinon derecho un ejemplar de Dyoctophyma renal. En el rinon izquierdo de este perro se registro una extensa nefritis intersticial.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88235055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Milztransplantation beim Hund: Zur immunologischen Rolle der Milz bei kombinierter Milz‐Nierentransplantation Milztransplantation在狗:以immunologischen脾对于组合的脾的作用‐肾移植
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1982.TB01250.X
G. Hofmann, E. Weiss
Zusammenfassung Mit Hilfe von Suppressor-T-Zellen und auto-anti-idiotypischen Antikorpern kann die Immunantwort auf allogene Transplantationsantigene im Sinne einer Immuntoleranz modifiziert werden. Solche Experimente wurden in der Vergangenheit an ingezuchteten Tierstammen (Nagern) durchgefuhrt. Hier wurde ein in vivo-Versuchsmodell am nicht ingezuchteten Tier (Hund) entwickelt, um solche immunologischen Ruckkopplungsmechanismen im Hinblick auf experimentelle Organtransplantationen untersuchen zu konnen. Die Versuchsanordnung sah folgendermasen aus: 1. Allogene Milztransplantation beim Hund. 2. Autologe Rucktransplantation dieser Milz kombiniert mit einer allogenen Nierentransplantation auf den ursprunglichen Spender nach einer Zeitspanne von 2–4 Tagen. Im Gegensatz zu den Beobachtungen an ingezuchteten Nagern bei fruheren Experimenten kam es bei den hier beschriebenen Versuchen am Hund zur akuten Abstosung der allogenen Niere in gleicher Weise wie an Kontrolltieren. Dagegen konnten fur die immunologische Aktivitat sowohl der transplantierten als auch der rucktransplantierten Milz Beweise erbracht werden. Die durchgefuhrten Experimente ermoglichen die Untersuchung spezifischer Immunreaktionen gegen Histokompatibilitatsantigene im nicht ingezuchteten Tier, wobei nicht-immune Lymphozyten unter dem Einflus immuner T- und B-Zellen stehen. Summary Splenic transplantation in the dog Immunological aspects of the combined spleen-kidney-transplantation The modification of the immune response towards allogeneic transplantation antigens can be attained using experimental designs promoting suppressor-T-cells and auto-anti-idiotypic antibodies. Those studies have been carried out in defined inbred animal systems. We developed an in vivo-model in larger outbred animals in order to study such feed-back reactions with special reference to experimental allotransplantation. The experimental designs used was as follows: 1. Allogeneic spleen transplantation in the dog. 2. Autologous retransplantation of this spleen together with an allogeneic kidney transplantation to the former donor after a period of 2–4 days. In contrast to the observations made in former experiments using inbred rodents, rejection of the allogeneic kidney in our experiments occurred in a similar fashion to that in controls. Nevertehelss full immunological activity of the transplanted as well as the retransplanted spleen was demonstrable. The experiments performed allow the study of specific immune reactions against histocompatibility antigens in outbred larger animals where non-immune lymphocytes are under the influence of immune T- and B-cells. Resume Transplantation de la rate chez le chien Au sujet du role de la rate dans une transplantation combinee rate-rein La reponse immunitaire a des antigenes de transplantations allogenes a pu etre modifiee dans le sens d'une tolerance immunitaire grâce a des cellules T supp
结果可以在抑制抑制细胞和反汽车傻瓜机器帮助下,根据自身免疫能力的定义来修改免疫反应对allodi移植抗原的反应。上述的实验是在过去通过圈养动物(啮齿类)来完成的。此实验开发了一种非人工饲养动物(狗)的维尔实验模型,目的在于研究这些免疫系统对器官移植的实验反应机制。规则似乎是:向狗移植米兰脾汽车术后的脾脏移植配合了复制肾脏的手术在两至4天内,替代捐赠者与以上实验中观察的啮齿动物受孕不同,这幅研究表明,对一只狗的试验对双胞肾的急性衰竭过程与对其他动物的观察具有同等的效果。与此同时,移植和移植的脾脏都有证据显示免疫活动。通过的实验使人们通过了针对非粘合成份的动物的特定免疫反应测试,同样结果显示自身免疫能力低,淋巴细胞本身也处于免疫能力和b细胞的控制下。关于合并记号隔膜的纯净水移植《重组对合并记号的记忆重组》这是两性之间的对话我们开发到所有开发商在拉赫成果实验动物的实验样本中找到达令达理产生的感觉寻求他的实验设计除了一般的胃外2. 喇叭手~他在特罗杰斯用铸造技实验来观察你的生长过程中这让移植手术变得很沮丧在新生动物体内发现淋巴细胞及其b细胞移植Resume de la建议光临擦掉狗噢sujet你在解除武装de la建议移植dan的初次combinee rate-rein la reponse immunitaire a antigenes de transplantations allogenes a维尼etre modifiee dan的le d sens 'une tolerance immunitaire无故âce cellules T为suppressantes等甲a anticorps auto-anti-idiotypiques .制片室的实惠证据来自色情制品湾需要做的研究《色情周刊》搜索小说:可以手术了2. 用手术进行的心脏移植你在监视rongeins的公正调查报告普鲁士贵族普莱因坚持不懈的疫苗行动处换了手术率﹙《抗耐药性研究所》﹚Resumen Trasplante de bazo en el perro Sobre el papel inmunologico del bazo en el Trasplante combinado bazo-rinones明媚ayuda de读celulas supresoras T y de los anticuerpos auto-anti-idiotipicos,就是puede modificar la respuesta inmunitaria a走antigenos alogenos de trasplantes en el sentido de una inmunotolerancia .罗德瑞斯深受喜爱的艺术执曲者嗯,它只是接口
{"title":"Milztransplantation beim Hund: Zur immunologischen Rolle der Milz bei kombinierter Milz‐Nierentransplantation","authors":"G. Hofmann, E. Weiss","doi":"10.1111/J.1439-0450.1982.TB01250.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1982.TB01250.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Mit Hilfe von Suppressor-T-Zellen und auto-anti-idiotypischen Antikorpern kann die Immunantwort auf allogene Transplantationsantigene im Sinne einer Immuntoleranz modifiziert werden. Solche Experimente wurden in der Vergangenheit an ingezuchteten Tierstammen (Nagern) durchgefuhrt. Hier wurde ein in vivo-Versuchsmodell am nicht ingezuchteten Tier (Hund) entwickelt, um solche immunologischen Ruckkopplungsmechanismen im Hinblick auf experimentelle Organtransplantationen untersuchen zu konnen. Die Versuchsanordnung sah folgendermasen aus: \u0000 \u0000 \u0000 \u00001. Allogene Milztransplantation beim Hund. \u0000 \u0000 \u0000 \u00002. Autologe Rucktransplantation dieser Milz kombiniert mit einer allogenen Nierentransplantation auf den ursprunglichen Spender nach einer Zeitspanne von 2–4 Tagen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Im Gegensatz zu den Beobachtungen an ingezuchteten Nagern bei fruheren Experimenten kam es bei den hier beschriebenen Versuchen am Hund zur akuten Abstosung der allogenen Niere in gleicher Weise wie an Kontrolltieren. Dagegen konnten fur die immunologische Aktivitat sowohl der transplantierten als auch der rucktransplantierten Milz Beweise erbracht werden. Die durchgefuhrten Experimente ermoglichen die Untersuchung spezifischer Immunreaktionen gegen Histokompatibilitatsantigene im nicht ingezuchteten Tier, wobei nicht-immune Lymphozyten unter dem Einflus immuner T- und B-Zellen stehen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Splenic transplantation in the dog Immunological aspects of the combined spleen-kidney-transplantation \u0000 \u0000 \u0000 \u0000The modification of the immune response towards allogeneic transplantation antigens can be attained using experimental designs promoting suppressor-T-cells and auto-anti-idiotypic antibodies. Those studies have been carried out in defined inbred animal systems. We developed an in vivo-model in larger outbred animals in order to study such feed-back reactions with special reference to experimental allotransplantation. The experimental designs used was as follows: \u0000 \u0000 \u0000 \u00001. Allogeneic spleen transplantation in the dog. \u0000 \u0000 \u0000 \u00002. Autologous retransplantation of this spleen together with an allogeneic kidney transplantation to the former donor after a period of 2–4 days. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000In contrast to the observations made in former experiments using inbred rodents, rejection of the allogeneic kidney in our experiments occurred in a similar fashion to that in controls. Nevertehelss full immunological activity of the transplanted as well as the retransplanted spleen was demonstrable. The experiments performed allow the study of specific immune reactions against histocompatibility antigens in outbred larger animals where non-immune lymphocytes are under the influence of immune T- and B-cells. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Transplantation de la rate chez le chien Au sujet du role de la rate dans une transplantation combinee rate-rein \u0000 \u0000 \u0000 \u0000La reponse immunitaire a des antigenes de transplantations allogenes a pu etre modifiee dans le sens d'une tolerance immunitaire grâce a des cellules T supp","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88835854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Charakteristik des von der weißen Maus isolierten Brucellaphagen1 白色老鼠的幻想项目
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1965.TB01414.X
J. Parnas, M. Dabek
Zusammenfassung Es wird eine Charakteristik des Brucellaphagen 12 m (isoliert von weisen Mausen) gegeben. Im Elektronenmikroskop zeigen diese Phagen dieselben Eigenschaften wie andere Brucellaphagen (hexagonale Kopfchen 600 A, Schwanz kurz 160–200 A). Im Adsorptionstest ist der Phag sehr aktiv. Das lytische Spektrum, die negativen Kolonien und die Temperaturresistenz sind ahnlich wie bei anderen Brucellaphagen. Brucellaphagen 12 m weichen nicht von den allgemeinen Eigenschaften der polnischen, russischen und sudafrikanischen Brucellaphagen ab. Summary Characteristics of brucella phage isolated from the white mouse A characteristic feature of brucella phage 12 m isolated from white mice is described. Under the electron-microscope it shows the same characters as other brucella phages (hexagonal head 600 A and a short tail of 160–200 A). The phage is very active in the absorption test. The lytic spectrum, the negative colonies and the temperature resistance are all similar to other brucella phages and phage 12 m cannot be distinguished by its general properties from Polish, Russian and South African ones. Resume Les caracteristiques des phages anti-Brucella isoles a partir de la souris blanche Les caracteristiques des phages anti-Brucella 12 m (isoles a partir de la souris blanche) sont indiques. Au microscope electronique ces bacteriophages presentent les memes proprietes que les autres phages anti-Brucella (tete hexagonale de 600 A, queue courte de 160–200 A). Dans le test d'adsorption le phage est tres actif. Le spectre lytique, les colonies negatives et la resistance a la temperature sont analogues a ce qu'ils sont chez les autres phages anti-Brucella. Les phages anti-Brucella 12 m ne se distinguent pas dans leurs proprietes generales des phages anti-Brucella polonais, russes et sud-africains. Resumen Caracteristicas del brucelofago aislado del raton bianco Se relatan las caracteristicas del brucelofago 12 m (aislado de ratones blancos). En el microscopio electronico, estos fagos presentan las mismas propiedades que otros brucelofagos (cabecitas hexagonales 600 A, cola corta 160–200 A). En la prueba de adsorcion, el fago es muy activo. El espectro litico, las colonias negativas y la termorresistencia son paracidos a los de otros brucelofagos. Los brucelofagos 12 m no se desvian de las propiedades generales de los brucelofagos polacos, rusos y sudafricanos.
他说巴克斯拉根博士(由智慧的老鼠隔离)自有独特的特征。在电子显微镜下,这体部具有和其他卵巢基因同样的功能(六百A的六角形头,尾巴长160到200 A)。在吸收测试中体部十分活跃。崩塌产生的气体光谱负隅顽抗和其他繁殖细菌一样布鲁塞尔拉法根12米[12英尺]不偏离波兰、俄罗斯以及苏德夫里斯的布鲁塞尔拉法根的普通特性。。由ceo担任的新组合,由各成员根据吸收粒子物理组成。各成员由原粒子物理组成,后者具有吸收性。《lytic’on The lytic’on和The温度征兆》与其他同类虽然可能受到来自波利什、俄罗斯和南部非洲一家的将军的侵袭,但是也同样令人悲伤和升华。族群,这里有很多反布鲁斯·伊普拉布里的浮游物当吸附了金属离子。[意大利语]法国人开始了吗?空手道安全舒适。怪兽之声》(请给我看)特大明星洛斯布鲁洛法士战役的胜利
{"title":"Charakteristik des von der weißen Maus isolierten Brucellaphagen1","authors":"J. Parnas, M. Dabek","doi":"10.1111/J.1439-0450.1965.TB01414.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1965.TB01414.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Es wird eine Charakteristik des Brucellaphagen 12 m (isoliert von weisen Mausen) gegeben. Im Elektronenmikroskop zeigen diese Phagen dieselben Eigenschaften wie andere Brucellaphagen (hexagonale Kopfchen 600 A, Schwanz kurz 160–200 A). Im Adsorptionstest ist der Phag sehr aktiv. Das lytische Spektrum, die negativen Kolonien und die Temperaturresistenz sind ahnlich wie bei anderen Brucellaphagen. Brucellaphagen 12 m weichen nicht von den allgemeinen Eigenschaften der polnischen, russischen und sudafrikanischen Brucellaphagen ab. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Characteristics of brucella phage isolated from the white mouse \u0000 \u0000 \u0000 \u0000A characteristic feature of brucella phage 12 m isolated from white mice is described. Under the electron-microscope it shows the same characters as other brucella phages (hexagonal head 600 A and a short tail of 160–200 A). The phage is very active in the absorption test. The lytic spectrum, the negative colonies and the temperature resistance are all similar to other brucella phages and phage 12 m cannot be distinguished by its general properties from Polish, Russian and South African ones. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Les caracteristiques des phages anti-Brucella isoles a partir de la souris blanche \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Les caracteristiques des phages anti-Brucella 12 m (isoles a partir de la souris blanche) sont indiques. Au microscope electronique ces bacteriophages presentent les memes proprietes que les autres phages anti-Brucella (tete hexagonale de 600 A, queue courte de 160–200 A). Dans le test d'adsorption le phage est tres actif. Le spectre lytique, les colonies negatives et la resistance a la temperature sont analogues a ce qu'ils sont chez les autres phages anti-Brucella. Les phages anti-Brucella 12 m ne se distinguent pas dans leurs proprietes generales des phages anti-Brucella polonais, russes et sud-africains. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resumen \u0000 \u0000Caracteristicas del brucelofago aislado del raton bianco \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Se relatan las caracteristicas del brucelofago 12 m (aislado de ratones blancos). En el microscopio electronico, estos fagos presentan las mismas propiedades que otros brucelofagos (cabecitas hexagonales 600 A, cola corta 160–200 A). En la prueba de adsorcion, el fago es muy activo. El espectro litico, las colonias negativas y la termorresistencia son paracidos a los de otros brucelofagos. Los brucelofagos 12 m no se desvian de las propiedades generales de los brucelofagos polacos, rusos y sudafricanos.","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77458494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nachweis eines sehr schwach virulenten nicht immunisierenden Schweinepestvirus nach Virulenzsteigerung im Verlauf von Tierpassagen 在动物支部感染大量病毒后证明低传染率的猪传染病毒
Pub Date : 2010-05-13 DOI: 10.1111/J.1439-0450.1964.TB00229.X
G. Korn, F. Hecke
Zusammenfassung Aus einem von 65 Bestanden mit einem Sterben junger Saugferkel ohne Erkrankungen erwachsener Schweine wurde ein Virus isoliert, das bei der Ubertragung auf 15–20 kg schwere Absatzferkel lediglich geringe Temperaturerhohung ohne Immunitatsbildung gegen Schweinepest verursachte. Durch Virulenzsteigerung im Verlauf von Tierpassagen entwickelte sich von der 3. Passage an eine immunisatorische Wirksamkeit mit gleidizeitiger Verlangerung der Periode erhohter Temperatur. Bei weiteren Passagen wurde ein Tier zum Kummerer. In der 9. und den folgenden Passagen trat das klare pathologisch-anatomische Bild der Schweinepest auf. Die Virulenzsteigerung erfolgte im Verlauf der Passagen kontinuierlich. Um eine Virulenzsteigerung zu erreichen, erwies es sich als notwendig, das Viruspassagematerial an den ersten Tagen der Erkrankung zu gewinnen. Nachdem laut Vorbericht in 2 von 65 (d. h. 3%) Bestanden mit Ferkelsterben, wo altere Ferkel uberlebten, Schweinepest festgestellt wurde, mus man damit rechnen, das sich die Virulenz schwachvirulenter nicht immunisierender Schweinepestvirusstamme auch im naturlichen Seuchengeschehen durch Tierpassagen besonders uber Jungtiere bis zum Auftreten erkennbarer Schweinepesterkrankungen steigern kann. Hinsichtlich des Verbreitungsweges solcher sehr schwachvirulenter nicht immunisierender Schweinepestvirusstamme wird auf die diaplacental Ubertragung und das bei der Schweinepest bestehende Persistieren des Virus hingewiesen. Summary Demonstration of a very weakly virulent non-immunising swine fever virus after increased virulence by animal passage From 1 of 65 herds in which young sucking pigs were dying without any signs of illness in the adults, a virus was isolated which when transferred to 15–20 kg. fattening pigs caused very slight rise in temperature and no immunity to swine fever. After increasing its virulence by animal passage there developed from the third passage onwards an ability to immunise and a simultaneous increase in the period of pyrexia. By further passage one animal developed symptoms. In the ninth and subsequent passages the typical pathological picture of swine fever developed. Increase in virulence developed continuously in the course of passage. To produce increased virulence it seems to be necessary to collect virus in the first days of the infection. In the light of the history of 2 out of 65 herds (3%) with deaths in piglets in which older pigs survived, one may have to contend with weakly virulent non-immunising swine fever virus strains in the field which may be passaged, particularly through young animals, so as to cause recognisable swine fever in other age groups. As to the method of spread of such weakly virulent non-immunising strains, transmission by the placenta and the question of virus persisting may well be concerned. Resume Mise en evidence d'un virus de la peste porcine tres faiblement virulent et non immunisant dont
摘要识别非常debilmente猪瘟病毒毒性和不inmunizante在增加的过程中毒性跳过65之间的动物猪小猪吃掉的死亡率与一群年轻,成长没有任何疾病,aislo病毒的,小猪海豹15—20千克体重只有producia略有高温没有形成免疫猪瘟的前面。通过在动物传递过程中增加毒力,免疫活性的发展伴随着从第三次传递开始的高温期的延长。在进一步的步骤之后,动物变成了没有毛的小牛。在第九次和连续的通过中,出现了猪瘟清晰的解剖病理学图像。毒性的增加是逐渐发生的。为了达到毒性的提高,证明有必要在疾病的最初几天获得病毒物质通过。因为按照上一次报告2 65(即增加3%)名牧民死亡率与小猪吃掉,sobrevivian小猪,增加猪diagnostico害虫,必须以与猪鼠疫菌株毒力毒性几乎没有inmunizantes也可加剧发生自然epizootico通过跳过动物的动物,特别是透过年轻,直到疾病aparicion cognoscibles猪瘟。关于这种弱毒力和非免疫猪瘟病毒株的传播途径,提请注意胎盘传播和猪瘟病毒持续存在的问题。
{"title":"Nachweis eines sehr schwach virulenten nicht immunisierenden Schweinepestvirus nach Virulenzsteigerung im Verlauf von Tierpassagen","authors":"G. Korn, F. Hecke","doi":"10.1111/J.1439-0450.1964.TB00229.X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/J.1439-0450.1964.TB00229.X","url":null,"abstract":"Zusammenfassung \u0000 \u0000Aus einem von 65 Bestanden mit einem Sterben junger Saugferkel ohne Erkrankungen erwachsener Schweine wurde ein Virus isoliert, das bei der Ubertragung auf 15–20 kg schwere Absatzferkel lediglich geringe Temperaturerhohung ohne Immunitatsbildung gegen Schweinepest verursachte. Durch Virulenzsteigerung im Verlauf von Tierpassagen entwickelte sich von der 3. Passage an eine immunisatorische Wirksamkeit mit gleidizeitiger Verlangerung der Periode erhohter Temperatur. Bei weiteren Passagen wurde ein Tier zum Kummerer. In der 9. und den folgenden Passagen trat das klare pathologisch-anatomische Bild der Schweinepest auf. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Die Virulenzsteigerung erfolgte im Verlauf der Passagen kontinuierlich. Um eine Virulenzsteigerung zu erreichen, erwies es sich als notwendig, das Viruspassagematerial an den ersten Tagen der Erkrankung zu gewinnen. Nachdem laut Vorbericht in 2 von 65 (d. h. 3%) Bestanden mit Ferkelsterben, wo altere Ferkel uberlebten, Schweinepest festgestellt wurde, mus man damit rechnen, das sich die Virulenz schwachvirulenter nicht immunisierender Schweinepestvirusstamme auch im naturlichen Seuchengeschehen durch Tierpassagen besonders uber Jungtiere bis zum Auftreten erkennbarer Schweinepesterkrankungen steigern kann. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Hinsichtlich des Verbreitungsweges solcher sehr schwachvirulenter nicht immunisierender Schweinepestvirusstamme wird auf die diaplacental Ubertragung und das bei der Schweinepest bestehende Persistieren des Virus hingewiesen. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Summary \u0000 \u0000Demonstration of a very weakly virulent non-immunising swine fever virus after increased virulence by animal passage \u0000 \u0000 \u0000 \u0000From 1 of 65 herds in which young sucking pigs were dying without any signs of illness in the adults, a virus was isolated which when transferred to 15–20 kg. fattening pigs caused very slight rise in temperature and no immunity to swine fever. After increasing its virulence by animal passage there developed from the third passage onwards an ability to immunise and a simultaneous increase in the period of pyrexia. By further passage one animal developed symptoms. In the ninth and subsequent passages the typical pathological picture of swine fever developed. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Increase in virulence developed continuously in the course of passage. To produce increased virulence it seems to be necessary to collect virus in the first days of the infection. In the light of the history of 2 out of 65 herds (3%) with deaths in piglets in which older pigs survived, one may have to contend with weakly virulent non-immunising swine fever virus strains in the field which may be passaged, particularly through young animals, so as to cause recognisable swine fever in other age groups. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000As to the method of spread of such weakly virulent non-immunising strains, transmission by the placenta and the question of virus persisting may well be concerned. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000Resume \u0000 \u0000Mise en evidence d'un virus de la peste porcine tres faiblement virulent et non immunisant dont ","PeriodicalId":17577,"journal":{"name":"Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-05-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85569155","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
期刊
Journal of Veterinary Medicine Series B-infectious Diseases and Veterinary Public Health
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1