首页 > 最新文献

Oxford Research Encyclopedia of Latin American History最新文献

英文 中文
Women, Drugs, and Violence in Sinaloa 锡那罗亚的妇女、毒品和暴力
Pub Date : 2021-09-29 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.459
Elaine Carey, P. Figueroa
As the United States approaches the fiftieth anniversary of President Richard Nixon’s war on drugs and Mexico is going through the second decade of its war on drugs, the costs and ever-escalating violence are difficult to ignore. Despite the arrests, extraditions, and successful prosecutions of leaders of drug trafficking organizations (DTOs), the trillion dollars that have been spent in the United States and Mexico have done little to undermine the drug demand in the United States or protect Mexican citizens from increasing violence. With former Mexican president Felipe Calderon’s declaration of his own drug war, women have borne the increasing brunt of that violence. Certain women benefit from the lucrative drug trade due to their families’ involvement. Throughout the 20th century, women developed DTOs, but women have always had to fear violence from male competitors and law enforcement. Yet the majority of women who experience the drug trade experience it as users and victims. DTOs and their collaborators among the politicians and the police have acted with impunity. While legitimate actors such as police and politicians claim their support for security measures to protect women and children, these same actors have provided little empathy and support for victims. Women are both combatants in the drug trade and its collateral damage. Their experience with impunity combined with a lack of empathy for the countless victims on both sides of the border has led to a growing sense of hopeless along with growing resistance. Keyword: drug-trafficking
随着美国接近理查德·尼克松总统禁毒战争的五十周年纪念日,墨西哥正在经历其禁毒战争的第二个十年,其代价和不断升级的暴力是难以忽视的。尽管逮捕、引渡和成功起诉了贩毒组织的头目,但在美国和墨西哥花费的数万亿美元并没有削弱美国的毒品需求,也没有保护墨西哥公民免受日益增加的暴力侵害。随着墨西哥前总统费利佩·卡尔德龙(Felipe Calderon)宣布自己的毒品战争,女性承受了越来越多的暴力冲击。由于家庭的参与,某些妇女从利润丰厚的毒品交易中获益。在整个20世纪,女性发展了dto,但女性一直不得不担心男性竞争对手和执法部门的暴力行为。然而,大多数经历过毒品交易的妇女都是作为吸毒者和受害者经历的。dto及其在政客和警察中的合作者的行为不受惩罚。虽然警察和政治家等合法行为者声称他们支持保护妇女和儿童的安全措施,但这些行为者对受害者几乎没有同情和支持。妇女既是毒品贸易的战斗人员,也是毒品贸易的附带损害。他们不受惩罚的经历,加上对边界两侧无数受害者缺乏同情,导致越来越多的绝望感和越来越多的抵抗。关键字:贩毒
{"title":"Women, Drugs, and Violence in Sinaloa","authors":"Elaine Carey, P. Figueroa","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.459","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.459","url":null,"abstract":"As the United States approaches the fiftieth anniversary of President Richard Nixon’s war on drugs and Mexico is going through the second decade of its war on drugs, the costs and ever-escalating violence are difficult to ignore. Despite the arrests, extraditions, and successful prosecutions of leaders of drug trafficking organizations (DTOs), the trillion dollars that have been spent in the United States and Mexico have done little to undermine the drug demand in the United States or protect Mexican citizens from increasing violence. With former Mexican president Felipe Calderon’s declaration of his own drug war, women have borne the increasing brunt of that violence. Certain women benefit from the lucrative drug trade due to their families’ involvement. Throughout the 20th century, women developed DTOs, but women have always had to fear violence from male competitors and law enforcement. Yet the majority of women who experience the drug trade experience it as users and victims. DTOs and their collaborators among the politicians and the police have acted with impunity. While legitimate actors such as police and politicians claim their support for security measures to protect women and children, these same actors have provided little empathy and support for victims. Women are both combatants in the drug trade and its collateral damage. Their experience with impunity combined with a lack of empathy for the countless victims on both sides of the border has led to a growing sense of hopeless along with growing resistance.\u0000 Keyword: drug-trafficking","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"207 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-09-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127684091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Violence in Postrevolutionary Mexico 墨西哥革命后的暴力事件
Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.859
Gema Kloppe-Santamaria
Despite the formal end of civil war and armed conflict, Mexico continued to experience significant levels of violence during the 1930s and 1940s. This period has traditionally been associated with the process of pacification, institutionalization, and centralization of power that enabled the consolidation of rule in postrevolutionary Mexico, a process epitomized by the marked national decline in levels of homicide that began during the 1940s and continued during the second half of the 20th century. The dynamics of coercion and resistance that characterized state-society relations at the regional and local levels reveal, however, that violence pervaded all aspects of society and that it was perpetrated by a multiplicity of actors, including vigilantes, pistoleros, private militias, lynch mobs, military, police, and other violent entrepreneurs. Violence was used as both a means to contest the legitimacy of the postrevolutionary state project as well as an instrument of control and coercion on behalf of political elites and local power brokers. Conversely, violence superseded the realm of traditional politics and constituted a central force shaping Mexican society. Violence against women in the public and private spheres, violence driven by economic interests, and citizens’ attempts to control crime and social transgressions reveal that citizens—and not only state actors—contributed to the reproduction of violence. Although violence in postrevolutionary Mexico was neither centralized nor exercised in a top-down manner, impunity and collusion between criminal and political elements were central in the production and perpetuation of violence both within the state and within civil society. When examined in light of these two decades of the postrevolutionary period, the character and levels of violence in contemporary Mexico appear less as an aberration and more as the latest expression of a longer, though uneven and nonlinear, historical trajectory of decentralized, multifaceted, and multi-actor forms of violence.
尽管内战和武装冲突正式结束,墨西哥在20世纪30年代和40年代继续经历严重的暴力事件。传统上,这一时期与平定、制度化和权力集中的过程有关,这些过程使革命后的墨西哥巩固了统治,这一过程的缩影是20世纪40年代开始并持续到20世纪下半叶的全国谋杀率的显著下降。然而,在地区和地方层面上,以国家-社会关系为特征的强制和抵抗的动态表明,暴力渗透到社会的各个方面,并且是由多种行为者实施的,包括义务警员、枪手、私人民兵、私刑暴徒、军队、警察和其他暴力企业家。暴力既被用作质疑革命后国家计划合法性的手段,也被用作代表政治精英和地方权力掮客进行控制和强制的工具。相反,暴力取代了传统政治领域,构成了塑造墨西哥社会的核心力量。公共和私人领域针对妇女的暴力、经济利益驱动的暴力以及公民试图控制犯罪和社会违法行为表明,公民——不仅仅是国家行为者——助长了暴力的再现。虽然革命后的墨西哥的暴力既不是集中的,也不是自上而下的,但有罪不罚和犯罪分子与政治分子之间的勾结是在国家和民间社会内产生和延续暴力的核心。在革命后的这二十年里,当代墨西哥暴力的性质和程度与其说是一种失常,不如说是一种更长的、尽管不均匀和非线性的、分散的、多方面的、多角色的暴力形式的历史轨迹的最新表现。
{"title":"Violence in Postrevolutionary Mexico","authors":"Gema Kloppe-Santamaria","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.859","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.859","url":null,"abstract":"Despite the formal end of civil war and armed conflict, Mexico continued to experience significant levels of violence during the 1930s and 1940s. This period has traditionally been associated with the process of pacification, institutionalization, and centralization of power that enabled the consolidation of rule in postrevolutionary Mexico, a process epitomized by the marked national decline in levels of homicide that began during the 1940s and continued during the second half of the 20th century. The dynamics of coercion and resistance that characterized state-society relations at the regional and local levels reveal, however, that violence pervaded all aspects of society and that it was perpetrated by a multiplicity of actors, including vigilantes, pistoleros, private militias, lynch mobs, military, police, and other violent entrepreneurs. Violence was used as both a means to contest the legitimacy of the postrevolutionary state project as well as an instrument of control and coercion on behalf of political elites and local power brokers. Conversely, violence superseded the realm of traditional politics and constituted a central force shaping Mexican society. Violence against women in the public and private spheres, violence driven by economic interests, and citizens’ attempts to control crime and social transgressions reveal that citizens—and not only state actors—contributed to the reproduction of violence. Although violence in postrevolutionary Mexico was neither centralized nor exercised in a top-down manner, impunity and collusion between criminal and political elements were central in the production and perpetuation of violence both within the state and within civil society. When examined in light of these two decades of the postrevolutionary period, the character and levels of violence in contemporary Mexico appear less as an aberration and more as the latest expression of a longer, though uneven and nonlinear, historical trajectory of decentralized, multifaceted, and multi-actor forms of violence.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"187 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128577546","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Galápagos Islands
Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.500
Peter V. N. Henderson
The Galápagos Islands, long acknowledged as Darwin’s “Living Laboratory,” are one of the world’s most important ecological treasures. From their discovery in 1535 until the creation of the Galápagos National Park in 1959, human hands touched lightly on their shores. Seemingly incapable of sustaining colonization because of poor soil, a scarcity of water, and no mineral wealth, the absence of humans allowed the native species of the Galápagos to remain undisturbed until whalers in the 1790s found that the lumbering Galápagos tortoises could be stored for months in their ship’s holds as a source of fresh meat. In 1832 Ecuador took possession of the archipelago but its colonization efforts generally failed. Although human settlement remained minimal, mammals that people brought (goats, donkeys, pigs, dogs, and cats) flourished and diminished the numbers of the endemic species. When the Galápagos National Park opened, only about 2,000 people lived on the islands along with the remaining endemic species and hundreds of thousands of feral animals. Meanwhile, naturalist Charles Darwin’s remarkable 1859 study, On the Origins of Species had stimulated biologists’ interest in the islands’ wildlife by presenting overwhelming proof of evolution. Other biologists questioned his idea of natural selection as the mechanism behind evolution; consequently they gathered evidence from collected specimens and observations in the archipelago, and finally resolved the debate in Darwin’s favor. After 1990, popular interest in the islands’ wildlife heightened as a result of photography, travelers’ accounts, and films, so tourism increased as did the number of Ecuadorian immigrants eager to earn money in the tourist industry. By 2020, Ecuadorian authorities faced the dilemma of balancing the need to preserve the unique species and their fragile environment against the revenue generated by visitors, a battle environmentalists fear the government is losing.
Galápagos群岛,长期以来被认为是达尔文的“生活实验室”,是世界上最重要的生态宝藏之一。从1535年它们被发现到1959年Galápagos国家公园的建立,人类的手轻轻地触摸过它们的海岸。由于贫瘠的土壤、缺水和没有丰富的矿产资源,似乎无法维持殖民生活,人类的消失使Galápagos的本地物种得以不受干扰地生存下去,直到18世纪90年代,捕鲸者发现,笨重的Galápagos陆龟可以在他们的船舱里储存数月,作为鲜肉的来源。1832年,厄瓜多尔占领了该群岛,但其殖民努力总体上失败了。尽管人类的定居仍然很少,但人们带来的哺乳动物(山羊、驴、猪、狗和猫)大量繁殖,并减少了特有物种的数量。当Galápagos国家公园开放时,岛上只有大约2000人,还有剩下的特有物种和成千上万的野生动物。与此同时,博物学家查尔斯·达尔文在1859年发表的著名研究《物种起源》提出了进化论的有力证据,激发了生物学家对群岛野生动物的兴趣。其他生物学家质疑他认为自然选择是进化背后的机制的观点;因此,他们从群岛上收集的标本和观察中收集证据,并最终解决了对达尔文有利的争论。1990年以后,由于摄影、旅行者的记录和电影,公众对岛上野生动物的兴趣增加了,因此旅游业和渴望在旅游业中赚钱的厄瓜多尔移民的数量增加了。到2020年,厄瓜多尔当局将面临两难境地,要在保护独特物种及其脆弱环境的需求与游客带来的收入之间取得平衡。环保人士担心,政府将在这场斗争中失败。
{"title":"Galápagos Islands","authors":"Peter V. N. Henderson","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.500","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.500","url":null,"abstract":"The Galápagos Islands, long acknowledged as Darwin’s “Living Laboratory,” are one of the world’s most important ecological treasures. From their discovery in 1535 until the creation of the Galápagos National Park in 1959, human hands touched lightly on their shores. Seemingly incapable of sustaining colonization because of poor soil, a scarcity of water, and no mineral wealth, the absence of humans allowed the native species of the Galápagos to remain undisturbed until whalers in the 1790s found that the lumbering Galápagos tortoises could be stored for months in their ship’s holds as a source of fresh meat. In 1832 Ecuador took possession of the archipelago but its colonization efforts generally failed. Although human settlement remained minimal, mammals that people brought (goats, donkeys, pigs, dogs, and cats) flourished and diminished the numbers of the endemic species. When the Galápagos National Park opened, only about 2,000 people lived on the islands along with the remaining endemic species and hundreds of thousands of feral animals.\u0000 Meanwhile, naturalist Charles Darwin’s remarkable 1859 study, On the Origins of Species had stimulated biologists’ interest in the islands’ wildlife by presenting overwhelming proof of evolution. Other biologists questioned his idea of natural selection as the mechanism behind evolution; consequently they gathered evidence from collected specimens and observations in the archipelago, and finally resolved the debate in Darwin’s favor. After 1990, popular interest in the islands’ wildlife heightened as a result of photography, travelers’ accounts, and films, so tourism increased as did the number of Ecuadorian immigrants eager to earn money in the tourist industry. By 2020, Ecuadorian authorities faced the dilemma of balancing the need to preserve the unique species and their fragile environment against the revenue generated by visitors, a battle environmentalists fear the government is losing.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"101 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124821068","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Coca Leaf in Bolivian History 玻利维亚历史上的古柯叶
Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.989
Susan Brewer-Osorio
Coca is deeply interwoven into the political, economic, and social history of Bolivia from the Inca Empire to the 21st-century rise of President Evo Morales Ayma. As such, generations of Bolivians, from powerful hacendados to peasant farmers, have resisted efforts to destroy the coca leaf. Coca is a mild herbal stimulant cultivated and consumed by indigenous Andeans for centuries, and the primary material for making the potent drug cocaine. During the 16th and 17th centuries, Spanish colonizers promoted coca production on large haciendas to supply mining towns, giving rise to a powerful class of coca hacendados that formed part of Bolivia’s ruling oligarchy after independence. In the early 20th century, the coca hacendados shielded coca from international drug control. Following the 1952 Revolution, agrarian unions replaced hacendados as guardians of the coca leaf. The unions formed a powerful social movement led by Evo Morales Ayma, an indigenous leader and coca farmer, against US-led efforts to forcibly eradicate coca. During the 1990s, Morales and his allies created a political party called the Movement Toward Socialism (MAS). In late 2005, Morales was elected president of Bolivia and his new government deployed state power to protect the coca leaf.
从印加帝国到21世纪总统埃沃·莫拉莱斯·艾玛的崛起,古柯深深融入了玻利维亚的政治、经济和社会历史。因此,几代玻利维亚人,从有权有势的领主到农民,都抵制摧毁古柯叶的努力。古柯是一种温和的草药兴奋剂,被土著安第斯人种植和消费了几个世纪,也是制造强效毒品可卡因的主要原料。在16世纪和17世纪,西班牙殖民者在大型庄园推广古柯生产,以供应采矿城镇,从而产生了一个强大的古柯庄园阶级,在玻利维亚独立后成为统治寡头的一部分。在20世纪初,古柯haacendados保护古柯免受国际毒品管制。在1952年革命之后,农业工会取代了haacendados成为古柯叶的守护者。这些工会形成了一场强大的社会运动,由土著领袖和古柯种植者埃沃·莫拉莱斯·艾玛领导,反对美国领导的强行根除古柯的努力。在20世纪90年代,莫拉莱斯和他的盟友创建了一个名为“社会主义运动”(MAS)的政党。2005年底,莫拉莱斯当选玻利维亚总统,他的新政府动用国家权力保护古柯叶。
{"title":"The Coca Leaf in Bolivian History","authors":"Susan Brewer-Osorio","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.989","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.989","url":null,"abstract":"Coca is deeply interwoven into the political, economic, and social history of Bolivia from the Inca Empire to the 21st-century rise of President Evo Morales Ayma. As such, generations of Bolivians, from powerful hacendados to peasant farmers, have resisted efforts to destroy the coca leaf. Coca is a mild herbal stimulant cultivated and consumed by indigenous Andeans for centuries, and the primary material for making the potent drug cocaine. During the 16th and 17th centuries, Spanish colonizers promoted coca production on large haciendas to supply mining towns, giving rise to a powerful class of coca hacendados that formed part of Bolivia’s ruling oligarchy after independence. In the early 20th century, the coca hacendados shielded coca from international drug control. Following the 1952 Revolution, agrarian unions replaced hacendados as guardians of the coca leaf. The unions formed a powerful social movement led by Evo Morales Ayma, an indigenous leader and coca farmer, against US-led efforts to forcibly eradicate coca. During the 1990s, Morales and his allies created a political party called the Movement Toward Socialism (MAS). In late 2005, Morales was elected president of Bolivia and his new government deployed state power to protect the coca leaf.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116177343","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Digital Resources: José de San Martín and the Independence of Latin America 数字资源:约瑟·德·桑Martín和拉丁美洲的独立
Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.938
Sebastian Raya
The documents in General José de San Martín’s collection offer detailed knowledge about the man he was, his thoughts, and his actions. In turn, the collection allows scholars to glimpse the rise of American independence movements through a leading American revolutionary. These documents date from 1723 to 1850; however, the majority of them date from 1814 to 1823. The records mainly cover the Argentine and South American territory although there is some foreign affairs material. In general, the collection mainly comprises correspondence carried out by José de San Martín, but there is also documentation of a military nature—trades, copybooks of military orders, parts of battles, files, and some sketches and drawings of plans—as well as a few personal papers. These documents were published for the first time in 1910 by the National Centennial Commission with the assistance of the Mitre Museum, who has been in charge of the documents since 1907 when the museum was established. In 1953, the Sanmartiniano Institute began to track, photograph, and compile all relevant documents about San Martín that were in private and public collections. Despite the historical relevance of the character for Latin American countries and for studies on Latin American independence, the documents published in volumes are digitized in a very irregular way and are difficult to access. However, other essential resources are also needed online to allow the user to access a comprehensive overview of the life and work of the liberator.
约瑟夫·德·桑将军Martín收藏的文件详细介绍了他的为人、思想和行为。反过来,这些收藏使学者们能够通过一位美国革命领袖来了解美国独立运动的兴起。这些文件可以追溯到1723年到1850年;然而,其中大多数是1814年至1823年的。这些记录主要涉及阿根廷和南美领土,虽然也有一些外交资料。总的来说,这些收藏主要包括jos·德·桑Martín的通信,但也有军事性质的文件——贸易、军事命令的抄本、部分战斗、文件、一些草图和计划的图纸——以及一些个人文件。这些文献是在国立百年纪念委员会的协助下,于1910年首次出版的。国立百年纪念委员会从1907年建馆开始,一直负责保管这些文献。1953年,圣马提尼亚诺研究所开始追踪、拍摄和汇编所有私人和公共收藏的关于圣Martín的相关文件。尽管这一特点对拉丁美洲国家和对拉丁美洲独立的研究具有历史意义,但成册出版的文件是以非常不规则的方式数字化的,难以获取。然而,还需要其他必要的在线资源,使用户能够全面了解解放者的生活和工作。
{"title":"Digital Resources: José de San Martín and the Independence of Latin America","authors":"Sebastian Raya","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.938","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.938","url":null,"abstract":"The documents in General José de San Martín’s collection offer detailed knowledge about the man he was, his thoughts, and his actions. In turn, the collection allows scholars to glimpse the rise of American independence movements through a leading American revolutionary. These documents date from 1723 to 1850; however, the majority of them date from 1814 to 1823. The records mainly cover the Argentine and South American territory although there is some foreign affairs material. In general, the collection mainly comprises correspondence carried out by José de San Martín, but there is also documentation of a military nature—trades, copybooks of military orders, parts of battles, files, and some sketches and drawings of plans—as well as a few personal papers. These documents were published for the first time in 1910 by the National Centennial Commission with the assistance of the Mitre Museum, who has been in charge of the documents since 1907 when the museum was established. In 1953, the Sanmartiniano Institute began to track, photograph, and compile all relevant documents about San Martín that were in private and public collections. Despite the historical relevance of the character for Latin American countries and for studies on Latin American independence, the documents published in volumes are digitized in a very irregular way and are difficult to access. However, other essential resources are also needed online to allow the user to access a comprehensive overview of the life and work of the liberator.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127660076","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Vaccine Revolt of 1904, Rio de Janeiro, Brazil 1904年,巴西里约热内卢,疫苗起义
Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.851
H. Cukierman
A review of the literature on the Vaccine Revolt shows that it continues to be treated in an overly simplistic manner as a “structure” subjected to some form of regulation, from which its dynamics can be explained and its “root causes” identified. It is possible to forge a new, more cautious historiographical path, seeking to view this “structure” as a rhizome, as a loosely connected ensemble that exists under unstable circumstances whose precarious (dis)order cannot be grasped in its complexity by a reductionist analysis. Another historiographical approach that can shed new light on the popular revolt of 1904 situates it in the context of its links to the history of the smallpox vaccine and its diffusion. Viewing the episode as equally relevant to the history of science and technology, this article proposes to “vaccinate the Vaccine Revolt”—that is, to reintroduce the smallpox vaccine as a protagonist in the events—highlighting the need to treat the revolt as a chapter of a sociotechnical history; after all, what could be more sociotechnical than a technoscientific artifact that gave its name to a popular revolt? This is a history of scientists convinced of the superiority of their technical knowledge and of their right to exercise their power for the good of the public, who would be obliged to comply; most of all, it is a history without the problematic distinctions between content and context, between rationality and irrationality, between science and society. It is also a history of the popular mobilization on the streets of downtown Rio de Janeiro, exemplified by the vigorous resistance mounted in the working-class neighborhood of Saúde under the command of the Black man known as Prata Preta, which serves as a counterpoint to top-down historical narratives more concerned with the comings and goings of White political elites and coup-plotting, positivist-inspired generals, marked by the symptomatic exclusion of Black and working-class actors. It also serves to emphasize the symptomatic absence of the voice of Prata Preta, who was imprisoned and summarily banished without any due process. The fact that he was silenced has made it easier to construct allegories about “the people,” portraying them as heroic opponents of elite oppression or the exact opposite: an antiheroic, dangerous, and disposable rabble. Among the entourage of characters who have been silenced, one should also note the absence of women’s voices; although vaccine opponents rallied around the claim that they were defending against the “violation” of women’s bodies, nothing was heard from women’s mouths. Finally, revisiting the history of the Vaccine Revolt offers another opportunity to unmask the project of an authoritarian political, military, and scientific elite, with a particular focus on Oswaldo Cruz, one of Brazil’s greatest champions of science. In the name of science and public health, that elite envisioned a modern Brazil, while remaining ignorant of the daily night
对有关疫苗反抗的文献的审查表明,它仍然被过分简单化地视为一种受某种形式管制的"结构",从中可以解释其动态并确定其"根本原因"。有可能形成一种新的,更谨慎的史学路径,试图将这种“结构”视为一个根茎,作为一个存在于不稳定环境下的松散连接的整体,其不稳定(无序)秩序无法通过还原主义分析来把握其复杂性。另一种史学方法可以让我们对1904年的民众起义有新的认识将其置于天花疫苗及其传播历史的背景下。将这一事件视为与科学技术史同样相关的事件,本文建议“为疫苗起义接种疫苗”——即重新引入天花疫苗作为事件中的主角——强调需要将起义视为社会技术史的一个章节;毕竟,还有什么能比一个以大众反抗为名的技术科学器物更具有社会技术性呢?这是一部科学家的历史,他们坚信自己的技术知识具有优越性,他们有权为公众的利益行使自己的权力,公众将不得不服从;最重要的是,这是一部没有内容与背景、理性与非理性、科学与社会之间存在问题的区分的历史。它也是一部里约热内卢市中心街头民众动员的历史,例证是在被称为普拉塔·普雷塔(Prata Preta)的黑人指挥下,工人阶级社区Saúde的激烈抵抗,这与自上而下的历史叙事形成了对比,后者更关注白人政治精英和阴谋政变的、受实证主义启发的将军们的进进出出,其特征是对黑人和工人阶级演员的明显排斥。它还有助于强调缺乏普拉塔·普雷塔的声音,她被监禁并未经任何正当程序即被驱逐。他被噤声的事实使人们更容易构建关于“人民”的寓言,将他们描绘成反对精英压迫的英雄人物,或者恰恰相反:一群反英雄的、危险的、可抛弃的乌合之众。在那些被禁声的人物中,我们也应该注意到没有女性的声音;尽管反对接种疫苗的人团结起来,声称他们是在捍卫对妇女身体的“侵犯”,但从妇女的嘴里什么也没听到。最后,重温疫苗起义的历史提供了另一个机会,揭露专制的政治、军事和科学精英的计划,特别关注奥斯瓦尔多·克鲁兹,巴西最伟大的科学冠军之一。在科学和公共卫生的名义下,这些精英们设想了一个现代巴西,而对绝大多数黑人、穷人和边缘化人口每天生活的噩梦一无所知。
{"title":"The Vaccine Revolt of 1904, Rio de Janeiro, Brazil","authors":"H. Cukierman","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.851","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.851","url":null,"abstract":"A review of the literature on the Vaccine Revolt shows that it continues to be treated in an overly simplistic manner as a “structure” subjected to some form of regulation, from which its dynamics can be explained and its “root causes” identified. It is possible to forge a new, more cautious historiographical path, seeking to view this “structure” as a rhizome, as a loosely connected ensemble that exists under unstable circumstances whose precarious (dis)order cannot be grasped in its complexity by a reductionist analysis.\u0000 Another historiographical approach that can shed new light on the popular revolt of 1904 situates it in the context of its links to the history of the smallpox vaccine and its diffusion. Viewing the episode as equally relevant to the history of science and technology, this article proposes to “vaccinate the Vaccine Revolt”—that is, to reintroduce the smallpox vaccine as a protagonist in the events—highlighting the need to treat the revolt as a chapter of a sociotechnical history; after all, what could be more sociotechnical than a technoscientific artifact that gave its name to a popular revolt? This is a history of scientists convinced of the superiority of their technical knowledge and of their right to exercise their power for the good of the public, who would be obliged to comply; most of all, it is a history without the problematic distinctions between content and context, between rationality and irrationality, between science and society.\u0000 It is also a history of the popular mobilization on the streets of downtown Rio de Janeiro, exemplified by the vigorous resistance mounted in the working-class neighborhood of Saúde under the command of the Black man known as Prata Preta, which serves as a counterpoint to top-down historical narratives more concerned with the comings and goings of White political elites and coup-plotting, positivist-inspired generals, marked by the symptomatic exclusion of Black and working-class actors. It also serves to emphasize the symptomatic absence of the voice of Prata Preta, who was imprisoned and summarily banished without any due process. The fact that he was silenced has made it easier to construct allegories about “the people,” portraying them as heroic opponents of elite oppression or the exact opposite: an antiheroic, dangerous, and disposable rabble. Among the entourage of characters who have been silenced, one should also note the absence of women’s voices; although vaccine opponents rallied around the claim that they were defending against the “violation” of women’s bodies, nothing was heard from women’s mouths.\u0000 Finally, revisiting the history of the Vaccine Revolt offers another opportunity to unmask the project of an authoritarian political, military, and scientific elite, with a particular focus on Oswaldo Cruz, one of Brazil’s greatest champions of science. In the name of science and public health, that elite envisioned a modern Brazil, while remaining ignorant of the daily night","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"24 1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129739086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Dominicans as Conveyors of Mesoamerican Objects to Italy and Europe 多米尼加人作为中美洲物品到意大利和欧洲的传送带
Pub Date : 2021-08-31 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.967
D. Domenici
It has been customary to trace back to the early shipments sent by the Spanish conquistadors most of the Mesoamerican artefacts held in ancient European collections. Early 21st-century scholarship, however, has demonstrated that Dominican friars such as Domingo de Betanzos (1480–1549) had a key role in bringing indigenous objects from Mexico to Italy during the 16th century. This new understanding allows a rethinking of the ideological motivations that ignited the transatlantic circulation of indigenous artefacts; textual analysis of relevant sources, in fact, reveals that they were observed and understood within a missionary discourse on indigenous ingenuity, rationality, and convertibility. Once in Italy, the objects entered local art collections in Bologna, Rome, Florence, and other Italian cities, where they aroused an antiquarian approach to their study. The investigation of the collection history of these objects, which in some instances ended up in museums in other European countries, shows that our knowledge of many of the most iconic Mesoamerican artworks known today can be traced back to the actions of the Dominican friars.
古代欧洲人收藏的大多数中美洲文物,通常可以追溯到西班牙征服者早期运送的船只。然而,21世纪早期的学术研究表明,多明戈·德·贝坦佐斯(Domingo de Betanzos, 1480-1549)等多米尼加修士在16世纪将本土文物从墨西哥带到意大利的过程中发挥了关键作用。这种新的理解让我们重新思考激发本土文物跨大西洋流通的意识形态动机;事实上,对相关资料的文本分析表明,它们是在一种关于本土独创性、理性和可兑换性的传教话语中被观察和理解的。一到意大利,这些物品就进入了博洛尼亚、罗马、佛罗伦萨和其他意大利城市的当地艺术收藏,在那里它们引起了古物学家对它们的研究。对这些物品的收藏历史的调查表明,我们对今天已知的许多最具代表性的中美洲艺术品的了解可以追溯到多米尼加修士的行动。这些物品在某些情况下最终被其他欧洲国家的博物馆收藏。
{"title":"The Dominicans as Conveyors of Mesoamerican Objects to Italy and Europe","authors":"D. Domenici","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.967","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.967","url":null,"abstract":"It has been customary to trace back to the early shipments sent by the Spanish conquistadors most of the Mesoamerican artefacts held in ancient European collections. Early 21st-century scholarship, however, has demonstrated that Dominican friars such as Domingo de Betanzos (1480–1549) had a key role in bringing indigenous objects from Mexico to Italy during the 16th century. This new understanding allows a rethinking of the ideological motivations that ignited the transatlantic circulation of indigenous artefacts; textual analysis of relevant sources, in fact, reveals that they were observed and understood within a missionary discourse on indigenous ingenuity, rationality, and convertibility.\u0000 Once in Italy, the objects entered local art collections in Bologna, Rome, Florence, and other Italian cities, where they aroused an antiquarian approach to their study. The investigation of the collection history of these objects, which in some instances ended up in museums in other European countries, shows that our knowledge of many of the most iconic Mesoamerican artworks known today can be traced back to the actions of the Dominican friars.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116857086","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Yma Sumac: The Extraordinary Peruvian Singer and Her Paradoxical Career 伊玛·苏马克:非凡的秘鲁歌手和她矛盾的职业生涯
Pub Date : 2021-06-28 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.980
Zoila S. Mendoza
Zoila Augusta Emperatriz Chavarri del Castillo (1922–2008), best known by her artistic name, Yma Sumac, startled the world with her unique voice, beauty, and exotic persona. The Peruvian singer became a legend and an icon, while her life and career were filled with controversy and paradox in and outside of her native country. She first emerged as an acclaimed folk singer in the midst of the development of Peruvian national identity in the early 1940s and soon became recognized for her folk art in Latin America. By the end of the decade and as part of a trio directed by her manager and husband, Moisés Vivanco, she started a career in the United States that would lead to radical changes in her musical style and to the creation of a series of fantasies about her origins and identity. A prodigious live performer, she traveled around the world tirelessly, her recordings reached far and wide, and her first album, The Voice of Xtabay, has never been out of print. Yma Sumac participated in two major Hollywood films in the 1950s, and in 1960 her star on the Hollywood Walk of Fame was unveiled. In 2016 Sumac was posthumously honored with a Google Doodle. One of the most internationally known Peruvians, she had a problematic relationship with her own country, but fortunately, two years before her death, she was properly honored and recognized by her native country. She had a long artistic career, performing into the 1990s, but her fame reached its peak in the 1950s when she became known as the “Queen of Exotica,” performing a style of music popular in the United States after World War II.
Zoila Augusta Emperatriz Chavarri del Castillo(1922-2008),以她的艺术名字Yma Sumac而闻名,她以独特的声音,美丽和异国情调的形象震惊了世界。这位秘鲁歌手成为了一个传奇和偶像,而她的生活和事业在她的祖国内外都充满了争议和悖论。20世纪40年代初,在秘鲁民族认同的发展过程中,她首次成为一名广受赞誉的民谣歌手,并很快因其民间艺术在拉丁美洲得到认可。到20世纪90年代末,作为她的经纪人和丈夫莫伊萨梅斯·维凡科(mois Vivanco)领导的三重奏组的一员,她在美国开始了自己的职业生涯,这将导致她的音乐风格发生根本性的变化,并创造了一系列关于她的出身和身份的幻想。作为一名出色的现场表演者,她不知疲倦地周游世界,她的唱片传到了世界各地,她的第一张专辑《Xtabay之声》从未绝版。伊玛·苏马克在20世纪50年代参与了两部主要的好莱坞电影,并于1960年在好莱坞星光大道上亮相。2016年,苏马克被追授了一个谷歌涂鸦。作为国际知名的秘鲁人之一,她与自己的国家关系不太好,但幸运的是,在她去世前两年,她得到了祖国的尊重和认可。她的艺术生涯很长,一直表演到20世纪90年代,但她的名声在20世纪50年代达到顶峰,当时她被称为“异域女王”,表演一种二战后在美国流行的音乐风格。
{"title":"Yma Sumac: The Extraordinary Peruvian Singer and Her Paradoxical Career","authors":"Zoila S. Mendoza","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.980","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.980","url":null,"abstract":"Zoila Augusta Emperatriz Chavarri del Castillo (1922–2008), best known by her artistic name, Yma Sumac, startled the world with her unique voice, beauty, and exotic persona. The Peruvian singer became a legend and an icon, while her life and career were filled with controversy and paradox in and outside of her native country. She first emerged as an acclaimed folk singer in the midst of the development of Peruvian national identity in the early 1940s and soon became recognized for her folk art in Latin America. By the end of the decade and as part of a trio directed by her manager and husband, Moisés Vivanco, she started a career in the United States that would lead to radical changes in her musical style and to the creation of a series of fantasies about her origins and identity. A prodigious live performer, she traveled around the world tirelessly, her recordings reached far and wide, and her first album, The Voice of Xtabay, has never been out of print. Yma Sumac participated in two major Hollywood films in the 1950s, and in 1960 her star on the Hollywood Walk of Fame was unveiled. In 2016 Sumac was posthumously honored with a Google Doodle. One of the most internationally known Peruvians, she had a problematic relationship with her own country, but fortunately, two years before her death, she was properly honored and recognized by her native country. She had a long artistic career, performing into the 1990s, but her fame reached its peak in the 1950s when she became known as the “Queen of Exotica,” performing a style of music popular in the United States after World War II.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126374022","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Relocating Brazil’s Capital Inland 将巴西首都迁入内陆
Pub Date : 2021-06-28 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.847
Farés El-Dahdah
When Brasilia was inaugurated in 1960, the Serviço de Documentação (Documentation Service) in the Brazilian president’s office published a multivolume compendium of collected and annotated excerpts from historical antecedents that had considered the idea of relocating Brazil’s capital. Based on this publication, in addition to archival material from other sources, a history can be traced of a long-standing, even if discontinuous, desire to locate a capital in Brazil’s interior. It is a desire that can be framed within disparate political projects, such as the shifting away from Lisbon as the center of the Portuguese empire, the transformation of a colony into a kingdom, the liberal repudiation of an ancient régime monarchy located in South America, or the construction of a unified and modern Brazilian nation. Not only was a capital finally built in Brazil’s central plateau, but also the very architectural and urban form of Brasilia is today legally protected in perpetuity and on UNESCO’s list of World Heritage sites. As a companion to the article, the reader can consult the website pilotPlan, a searchable digital atlas that illustrates the urban and architectural evolution of Brasilia, as it existed and as it was imagined.
1960年巴西利亚落成时,巴西总统办公室的文献服务处(Service o de documenta o)出版了一份多卷本的汇编,其中收集和注释了考虑搬迁巴西首都的历史先例的摘录。基于这份出版物,除了来自其他来源的档案材料,历史可以追溯到一个长期的,即使是不连续的,在巴西内陆定位首都的愿望。这是一种可以在不同的政治项目中被框定的愿望,比如从葡萄牙帝国的中心里斯本转移出去,把殖民地转变成一个王国,自由地否定位于南美洲的古老的雷姆萨梅君主制,或者建立一个统一的现代巴西国家。不仅首都最终建在了巴西的中部高原上,而且巴西利亚的建筑和城市形态今天也受到了永久的法律保护,并被列入了联合国教科文组织的世界遗产名录。读者可以参考网站pilotPlan,这是一个可搜索的数字地图集,展示了巴西利亚的城市和建筑演变,以及它的存在和想象。
{"title":"Relocating Brazil’s Capital Inland","authors":"Farés El-Dahdah","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.847","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.847","url":null,"abstract":"When Brasilia was inaugurated in 1960, the Serviço de Documentação (Documentation Service) in the Brazilian president’s office published a multivolume compendium of collected and annotated excerpts from historical antecedents that had considered the idea of relocating Brazil’s capital. Based on this publication, in addition to archival material from other sources, a history can be traced of a long-standing, even if discontinuous, desire to locate a capital in Brazil’s interior. It is a desire that can be framed within disparate political projects, such as the shifting away from Lisbon as the center of the Portuguese empire, the transformation of a colony into a kingdom, the liberal repudiation of an ancient régime monarchy located in South America, or the construction of a unified and modern Brazilian nation. Not only was a capital finally built in Brazil’s central plateau, but also the very architectural and urban form of Brasilia is today legally protected in perpetuity and on UNESCO’s list of World Heritage sites. As a companion to the article, the reader can consult the website pilotPlan, a searchable digital atlas that illustrates the urban and architectural evolution of Brasilia, as it existed and as it was imagined.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123860248","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
War of Canudos 卡努多斯战争
Pub Date : 2021-06-28 DOI: 10.1093/acrefore/9780199366439.013.939
Adriana Michele Campos Johnson
The War of Canudos was fought in the northeastern desert-like backlands (sertão) of Brazil at the end of the 19th century between the community of Belo Monte/Canudos and Brazil’s recently established republican government. The leader of Canudos, a charismatic man known as Antônio Conselheiro, was considered a holy man by his followers and exemplified many of the beliefs and practices of folk Catholicism in the region. While he wandered the backlands for many years, rebuilding churches, pronouncing sermons, and living a deeply ascetic life, he entered into conflict with authorities following the passage from monarchy to republic in 1889, a secular form of government that lacked authority in his eyes. Once Conselheiro settled in a hamlet in 1893, baptizing it Belo Monte, the settlement became a center of attraction and grew quickly, draining labor and threatening the power of neighboring landowners. After two small Bahian expeditions sent to fight with the inhabitants of Belo Monte (called Canudos by outsiders) were routed, news of the community and its leader spread like wildfire in both the Bahian press as well as newspapers in the country’s center of power in the southeast. The failure of a third and larger military expedition sent by the federal government turned Canudos into a media event, leading to songs, caricatures, conspiracy theories, and even carnival costumes. While the community did not arguably pose any real threat to the still nascent republic, it became symbolized as such in the media. A fourth and much larger military expedition finally destroyed the community after months of siege. While the war continued to exert an outsized presence in a variety of media, including poems, memoirs, novelizations, and testimonials, its status as a singular and epic event in Brazilian history was cemented with the publication of Euclides da Cunha’s Os Sertões four years after the end of the conflict, a book based on the author’s experience as a war correspondent for a São Paulo newspaper. The consecration of Os Sertões as one of the foundational texts of Brazilian nationality, however, poses a challenge for understanding the War of Canudos outside the optics and intelligibility established by da Cunha’s text.
卡努多斯战争是19世纪末在巴西东北部沙漠般的内陆地区(sert)发生的一场战争,交战双方是贝罗蒙特/卡努多斯社区和巴西新近成立的共和政府。Canudos的领袖是一位魅力超凡的人,名叫Antônio Conselheiro,他被追随者视为圣人,是该地区许多民间天主教信仰和习俗的典范。他在边远地区游荡多年,重建教堂,布道,过着苦行僧般的生活。1889年,他从君主制过渡到共和制,与当局发生了冲突,在他看来,这种世俗的政府形式缺乏权威。1893年,Conselheiro在一个小村庄定居下来,并将其命名为贝罗蒙特(Belo Monte)。此后,这个村庄成为了一个吸引人的中心,发展迅速,耗尽了劳动力,威胁到了邻近地主的权力。在两支被派去与贝罗蒙特(外人称为卡努多斯)居民作战的小型巴伊亚探险队被击败后,有关该社区及其领导人的消息像野火一样在巴伊亚新闻界和该国东南部权力中心的报纸上传播开来。联邦政府派出的第三次、规模更大的军事远征失败,使卡努多斯成为媒体关注的焦点,引发了歌曲、漫画、阴谋论,甚至狂欢节服装的出现。虽然这个社区并没有对仍处于萌芽阶段的共和国构成任何真正的威胁,但它在媒体上被象征性地象征了出来。第四次规模更大的军事远征在几个月的围困后最终摧毁了这个社区。虽然这场战争继续在各种媒体上发挥着巨大的影响力,包括诗歌、回忆录、小说和证词,但在冲突结束四年后,Euclides da Cunha的Os Sertões的出版巩固了它在巴西历史上独特而史诗般的事件的地位,这本书是基于作者作为圣保罗报纸战地记者的经历。然而,《Os Sertões》作为巴西民族的基础文本之一,对理解卡努多斯战争提出了挑战,超出了da Cunha文本所建立的光学和可理解性。
{"title":"War of Canudos","authors":"Adriana Michele Campos Johnson","doi":"10.1093/acrefore/9780199366439.013.939","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199366439.013.939","url":null,"abstract":"The War of Canudos was fought in the northeastern desert-like backlands (sertão) of Brazil at the end of the 19th century between the community of Belo Monte/Canudos and Brazil’s recently established republican government. The leader of Canudos, a charismatic man known as Antônio Conselheiro, was considered a holy man by his followers and exemplified many of the beliefs and practices of folk Catholicism in the region. While he wandered the backlands for many years, rebuilding churches, pronouncing sermons, and living a deeply ascetic life, he entered into conflict with authorities following the passage from monarchy to republic in 1889, a secular form of government that lacked authority in his eyes. Once Conselheiro settled in a hamlet in 1893, baptizing it Belo Monte, the settlement became a center of attraction and grew quickly, draining labor and threatening the power of neighboring landowners. After two small Bahian expeditions sent to fight with the inhabitants of Belo Monte (called Canudos by outsiders) were routed, news of the community and its leader spread like wildfire in both the Bahian press as well as newspapers in the country’s center of power in the southeast. The failure of a third and larger military expedition sent by the federal government turned Canudos into a media event, leading to songs, caricatures, conspiracy theories, and even carnival costumes. While the community did not arguably pose any real threat to the still nascent republic, it became symbolized as such in the media. A fourth and much larger military expedition finally destroyed the community after months of siege. While the war continued to exert an outsized presence in a variety of media, including poems, memoirs, novelizations, and testimonials, its status as a singular and epic event in Brazilian history was cemented with the publication of Euclides da Cunha’s Os Sertões four years after the end of the conflict, a book based on the author’s experience as a war correspondent for a São Paulo newspaper. The consecration of Os Sertões as one of the foundational texts of Brazilian nationality, however, poses a challenge for understanding the War of Canudos outside the optics and intelligibility established by da Cunha’s text.","PeriodicalId":190332,"journal":{"name":"Oxford Research Encyclopedia of Latin American History","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131133621","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Oxford Research Encyclopedia of Latin American History
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1