首页 > 最新文献

VNU Journal of Foreign Studies最新文献

英文 中文
CHỨNG CHỈ BIÊN PHIÊN DỊCH TẠI HÀN QUỐC VÀ GỢI Ý DÀNH CHO VIỆT NAM 韩国翻译员证书和越南语提示
Pub Date : 2022-02-28 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4809
Đỗ Thúy Hằng, Lã Thị Thanh Mai
Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu tài liệu nhằm tìm ra các chứng chỉ biên phiên dịch tiêu biểu tại Hàn Quốc, đặc điểm của các chứng chỉ đó và một số gợi ý dành cho Việt Nam. Kết quả nghiên cứu cho thấy Hàn Quốc là quốc gia có hệ thống chứng chỉ nghề nghiệp được coi trọng, thể hiện qua việc Luật cơ bản về chứng chỉ được chính thức ban hành vào năm 1997. Trong số đó, các chứng chỉ năng lực Biên phiên dịch khá phát triển như chứng chỉ ITT, chứng chỉ STI, chứng chỉ TCT, chứng chỉ Phiên dịch tư pháp… Các chứng chỉ này được sử dụng trong quá trình học tập tại trường đại học và tuyển dụng. Việc tìm hiểu và học hỏi cách thức tiến hành tổ chức bài thi, cấu trúc, thời lượng, thời gian thi… sẽ trở thành bài học kinh nghiệm hữu ích cho Việt Nam trong tương lai.
本文采用文献研究法,找出韩国典型的翻译员证书、这些证书的特点以及对越南的一些建议。研究结果显示,韩国是一个高度重视职业资格制度的国家,这反映在1997年正式颁布的《基本职业资格法》上。其中,翻译能力证书相当发达,如ITT证书、STI证书、TCT证书、司法翻译证书……这些证书是在大学学习和招聘过程中使用的。学习和学习如何组织考试,结构,时间,时间……将成为一个有用的经验教训,在未来的越南。
{"title":"CHỨNG CHỈ BIÊN PHIÊN DỊCH TẠI HÀN QUỐC VÀ GỢI Ý DÀNH CHO VIỆT NAM","authors":"Đỗ Thúy Hằng, Lã Thị Thanh Mai","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4809","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4809","url":null,"abstract":"Bài viết sử dụng phương pháp nghiên cứu tài liệu nhằm tìm ra các chứng chỉ biên phiên dịch tiêu biểu tại Hàn Quốc, đặc điểm của các chứng chỉ đó và một số gợi ý dành cho Việt Nam. Kết quả nghiên cứu cho thấy Hàn Quốc là quốc gia có hệ thống chứng chỉ nghề nghiệp được coi trọng, thể hiện qua việc Luật cơ bản về chứng chỉ được chính thức ban hành vào năm 1997. Trong số đó, các chứng chỉ năng lực Biên phiên dịch khá phát triển như chứng chỉ ITT, chứng chỉ STI, chứng chỉ TCT, chứng chỉ Phiên dịch tư pháp… Các chứng chỉ này được sử dụng trong quá trình học tập tại trường đại học và tuyển dụng. Việc tìm hiểu và học hỏi cách thức tiến hành tổ chức bài thi, cấu trúc, thời lượng, thời gian thi… sẽ trở thành bài học kinh nghiệm hữu ích cho Việt Nam trong tương lai.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"512 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116701001","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BÀI HỌC VỀ ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH Ở HÀN QUỐC ĐỂ NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH TẠI VIỆT NAM 关于韩国翻译员培训课程提高越南翻译员培训质量
Pub Date : 2022-02-28 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4810
Trần Thị Hường, Nguyễn Thị Thu Vân, Đỗ Thúy Hằng
Bài viết tổng quan tình hình đào tạo biên phiên dịch tại Hàn Quốc, một số cơ sở lý luận về dịch thuật được áp dụng trong giảng dạy cũng như khái quát thực trạng đào tạo biên phiên dịch tiếng Hàn tại Việt Nam, khảo sát số lượng cơ sở đào tạo, số lượng người học, chất lượng của chương trình đào tạo, phân tích những ưu điểm và nhược điểm còn tồn tại, những thách thức đặt ra trong đào tạo biên phiên dịch tiếng Hàn, từ đó đề xuất một số phương án để nâng cao chất lượng đào tạo biên phiên dịch tiếng Hàn tại Việt Nam.
本文概述了韩语翻译员培训的现状,介绍了韩语翻译员在教学中应用的一些理论基础,归纳了越南语翻译员培训的现状,考察了韩语翻译员培训的基础数量、人员数量、培训方案质量,分析了韩语翻译员培训中存在的优势和不足,提出了韩语翻译员培训的挑战,因此,提出了一些提高越南韩语翻译员培训质量的方案。
{"title":"BÀI HỌC VỀ ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH Ở HÀN QUỐC ĐỂ NÂNG CAO CHẤT LƯỢNG ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH TẠI VIỆT NAM","authors":"Trần Thị Hường, Nguyễn Thị Thu Vân, Đỗ Thúy Hằng","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4810","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4810","url":null,"abstract":"Bài viết tổng quan tình hình đào tạo biên phiên dịch tại Hàn Quốc, một số cơ sở lý luận về dịch thuật được áp dụng trong giảng dạy cũng như khái quát thực trạng đào tạo biên phiên dịch tiếng Hàn tại Việt Nam, khảo sát số lượng cơ sở đào tạo, số lượng người học, chất lượng của chương trình đào tạo, phân tích những ưu điểm và nhược điểm còn tồn tại, những thách thức đặt ra trong đào tạo biên phiên dịch tiếng Hàn, từ đó đề xuất một số phương án để nâng cao chất lượng đào tạo biên phiên dịch tiếng Hàn tại Việt Nam.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"231 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114252028","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LƯỢC SỬ DỊCH THUẬT VÀ PHÁT TRIỂN LÍ LUẬN DỊCH THUẬT Ở TRUNG QUỐC 中国的翻译历史和翻译推理的发展
Pub Date : 2022-02-28 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4813
Cẩm Tú Tài
Trung Quốc là quốc gia có lịch sử dịch thuật lâu đời. Qua quá trình phát triển, hoạt động dịch thuật đã hình thành nên những đặc điểm mang sắc thái của Trung Quốc. Bài viết mô tả những nét khái quát về các giai đoạn phát triển dịch thuật, phân tích một số nội dung lí luận, giới thiệu một số dịch giả và nhà nghiên cứu tiêu biểu nhằm làm rõ nét hơn đặc điểm dịch thuật và quá trình phát triển lí luận dịch thuật ở Trung Quốc trong bối cảnh lịch đại và đồng đại của dịch thuật thế giới. Chúng tôi hy vọng có thể góp thêm tài liệu trong nghiên cứu dịch thuật của Trung Quốc và đưa ra những gợi mở trong nghiên cứu, phát triển cơ sở lí luận dịch thuật và đào tạo phiên dịch chuyên nghiệp ở Việt Nam.
中国是一个有着悠久翻译历史的国家。随着翻译工作的不断发展,中国的特色逐渐形成。本文阐述了翻译发展阶段的概括性特征,分析了一些推理内容,介绍了一些翻译家和研究人员,以突出中国翻译特色和翻译推理发展的历史背景和同时代的翻译世界。我们希望能够为中国的翻译研究提供更多的材料,并为越南的翻译研究、开发和培训专业翻译人员提供开放的建议。
{"title":"LƯỢC SỬ DỊCH THUẬT VÀ PHÁT TRIỂN LÍ LUẬN DỊCH THUẬT Ở TRUNG QUỐC","authors":"Cẩm Tú Tài","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4813","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4813","url":null,"abstract":"Trung Quốc là quốc gia có lịch sử dịch thuật lâu đời. Qua quá trình phát triển, hoạt động dịch thuật đã hình thành nên những đặc điểm mang sắc thái của Trung Quốc. Bài viết mô tả những nét khái quát về các giai đoạn phát triển dịch thuật, phân tích một số nội dung lí luận, giới thiệu một số dịch giả và nhà nghiên cứu tiêu biểu nhằm làm rõ nét hơn đặc điểm dịch thuật và quá trình phát triển lí luận dịch thuật ở Trung Quốc trong bối cảnh lịch đại và đồng đại của dịch thuật thế giới. Chúng tôi hy vọng có thể góp thêm tài liệu trong nghiên cứu dịch thuật của Trung Quốc và đưa ra những gợi mở trong nghiên cứu, phát triển cơ sở lí luận dịch thuật và đào tạo phiên dịch chuyên nghiệp ở Việt Nam.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126419191","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
TỔNG QUAN VỀ CÁC ĐƯỜNG HƯỚNG SƯ PHẠM DỊCH THUẬT TRÊN THẾ GIỚI VÀ MỘT SỐ GỢI Ý CHO ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH Ở VIỆT NAM 概述了世界各地的翻译指导方针和对越南翻译员培训的一些建议
Pub Date : 2022-02-28 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4802
Lê Hùng Tiến
Nghiên cứu phục vụ sự phát triển của sư phạm dịch thuật được tiến hành rất rộng bao gồm nhiều loại hình nghiên cứu. Về lĩnh vực, có các nghiên cứu liên ngành và nghiên cứu trực tiếp về đường hướng và phương pháp đào tạo biên phiên dịch. Về loại hình, những nghiên cứu này gồm cả hai loại là nghiên cứu lý thuyết và nghiên cứu thực nghiệm. Tất cả các nghiên cứu này đã đưa ra một bức tranh phong phú về các đường hướng sư phạm dịch rất hữu ích nhưng đồng thời cũng tạo ra những mảng khác biệt, rất chuyên sâu và hẹp phản ánh bản chất của lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật nói chung và đào tạo biên phiên dịch nói riêng. Sư phạm dịch thuật phát triển dựa trên những thành tựu nghiên cứu rất phong phú, kết quả là biên phiên dịch viên được đào tạo ra với nhiều loại kiến thức và kỹ năng khác nhau. Bài viết này bàn về những đường hướng và phương pháp trong sư phạm dịch thuật của một số tác giả chính và liên hệ với tình hình đào tạo ở Việt Nam qua một số gợi ý cụ thể.
翻译学科的发展研究是广泛的,包括各种各样的研究。在这个领域,有跨学科的研究,直接研究翻译人员的方向和培训方法。这些研究包括理论研究和实验研究。所有这些研究都提供了一个非常有用的翻译指导方针的丰富画面,但同时也创造了不同的、非常专业的、狭窄的领域,反映了一般翻译研究领域的本质,特别是对翻译员的培训。翻译学科是在非常丰富的研究成果的基础上发展起来的,结果是,翻译人员接受了各种各样的知识和技能的培训。这篇文章讨论了一些主要作者在翻译领域的方向和方法,并通过一些具体的建议与越南的培训情况有关。
{"title":"TỔNG QUAN VỀ CÁC ĐƯỜNG HƯỚNG SƯ PHẠM DỊCH THUẬT TRÊN THẾ GIỚI VÀ MỘT SỐ GỢI Ý CHO ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH Ở VIỆT NAM","authors":"Lê Hùng Tiến","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4802","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4802","url":null,"abstract":"Nghiên cứu phục vụ sự phát triển của sư phạm dịch thuật được tiến hành rất rộng bao gồm nhiều loại hình nghiên cứu. Về lĩnh vực, có các nghiên cứu liên ngành và nghiên cứu trực tiếp về đường hướng và phương pháp đào tạo biên phiên dịch. Về loại hình, những nghiên cứu này gồm cả hai loại là nghiên cứu lý thuyết và nghiên cứu thực nghiệm. Tất cả các nghiên cứu này đã đưa ra một bức tranh phong phú về các đường hướng sư phạm dịch rất hữu ích nhưng đồng thời cũng tạo ra những mảng khác biệt, rất chuyên sâu và hẹp phản ánh bản chất của lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật nói chung và đào tạo biên phiên dịch nói riêng. Sư phạm dịch thuật phát triển dựa trên những thành tựu nghiên cứu rất phong phú, kết quả là biên phiên dịch viên được đào tạo ra với nhiều loại kiến thức và kỹ năng khác nhau. Bài viết này bàn về những đường hướng và phương pháp trong sư phạm dịch thuật của một số tác giả chính và liên hệ với tình hình đào tạo ở Việt Nam qua một số gợi ý cụ thể.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"157 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133878074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ĐỔI MỚI NỘI DUNG VÀ HOẠT ĐỘNG DẠY – HỌC CÁC HỌC PHẦN HÀN QUỐC HỌC TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐHQGHN 更新教学内容和活动——在外语大学学习韩语
Pub Date : 2022-01-31 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4765
Cao Thị Hải Bắc
Sử dụng phương pháp tổng hợp, phân tích tài liệu có sẵn bao gồm sách, báo, tạp chí, Internet v.v… kết hợp điều tra khảo sát 286 sinh viên năm thứ 3, năm thứ 4, bài viết này đã chỉ ra một số điểm hạn chế trong nội dung kiến thức và hoạt động dạy – học các học phần Hàn Quốc học của Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội. Từ đó, nhóm tác giả đã mạnh dạn đề xuất các phương án nhằm đổi mới hoạt động dạy – học Hàn Quốc học tại trường trên cơ sở vận dụng nguyên lý dạy – học kiến tạo và khảo sát nguyện vọng của người học. Một số phương án được chỉ ra như khảo sát định kì sau khi kết thúc môn học, giới hạn nội dung kiến thức phù hợp với từng nhóm đối tượng người học, kết hợp nhiều hoạt động dạy – học đa dạng, thường xuyên tạo động lực học tập cho người học... Bên cạnh đó, bài viết cũng thiết kế một số hoạt động dạy – học mẫu có thể áp dụng cho học phần Đất nước học Hàn Quốc.
采用综合方法,对现有的书籍、报纸、杂志、互联网等资料进行分析,结合对286名大三、大四学生的调查,这篇文章指出了学习韩语知识和活动教学内容的一些局限性——学习韩语部分的语言与文化系、外语学院、河内国立大学。从那时起,该小组大胆地提出了改革教学活动的方案- -在学校学习韩语,其基础是应用教学原则- -即建构主义和对学生意愿的调查。有些方案是在课程结束后定期进行调查,限制知识的内容,使之适合每一组学生,结合多种教学活动,经常为学生创造学习动力……(实习编辑:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主:顾主)此外,本文还设计了一些教学活动,这些活动可以应用于学习韩语的国家部分。
{"title":"ĐỔI MỚI NỘI DUNG VÀ HOẠT ĐỘNG DẠY – HỌC CÁC HỌC PHẦN HÀN QUỐC HỌC TẠI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐHQGHN","authors":"Cao Thị Hải Bắc","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4765","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4765","url":null,"abstract":"Sử dụng phương pháp tổng hợp, phân tích tài liệu có sẵn bao gồm sách, báo, tạp chí, Internet v.v… kết hợp điều tra khảo sát 286 sinh viên năm thứ 3, năm thứ 4, bài viết này đã chỉ ra một số điểm hạn chế trong nội dung kiến thức và hoạt động dạy – học các học phần Hàn Quốc học của Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Hàn Quốc, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội. Từ đó, nhóm tác giả đã mạnh dạn đề xuất các phương án nhằm đổi mới hoạt động dạy – học Hàn Quốc học tại trường trên cơ sở vận dụng nguyên lý dạy – học kiến tạo và khảo sát nguyện vọng của người học. Một số phương án được chỉ ra như khảo sát định kì sau khi kết thúc môn học, giới hạn nội dung kiến thức phù hợp với từng nhóm đối tượng người học, kết hợp nhiều hoạt động dạy – học đa dạng, thường xuyên tạo động lực học tập cho người học... Bên cạnh đó, bài viết cũng thiết kế một số hoạt động dạy – học mẫu có thể áp dụng cho học phần Đất nước học Hàn Quốc.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127220337","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A NARRATIVE INQUIRY INTO THE APPLICATION OF THE CONTENT-BASED INSTRUCTION APPROACH TO LEGAL ENGLISH TEACHING 内容教学法在法律英语教学中的应用述评
Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4745
Le Nguyen Thao Thy
Content-based instruction (CBI) has been applied widely in teaching English for specific purposes. This study aims to delineate a lecturer’s views of teaching legal English using the content-based instruction approach. A narrative frame was employed as the primary data source to gain insights into the perspectives of a Vietnamese lecturer. The participant was invited to write a reflection on different stages of his career from the past to the present and what he plans to do in the future. The data also came from classroom observation and teacher’s lesson plans. The findings show that the application of the content-based approach contributed to students' development in legal English. Students have opportunities to learn and perform the target language in an environment in which language acquisition takes place through subject-matter knowledge. Moreover, the findings of this study reveal the teacher's concerns about teaching materials as well as the teacher’s content knowledge.
基于内容的教学在特定目的英语教学中得到了广泛的应用。本研究旨在描述一位讲师对运用内容教学法进行法律英语教学的看法。采用叙事框架作为主要数据来源,以深入了解一位越南讲师的观点。参加者被邀请写下他职业生涯的不同阶段,从过去到现在,以及他未来的计划。这些数据也来自课堂观察和教师的教案。研究结果表明,内容教学法的应用有助于学生在法律英语方面的发展。学生有机会在一个通过主题知识进行语言习得的环境中学习和运用目标语言。此外,本研究的研究结果揭示了教师对教材的关注以及教师的内容知识。
{"title":"A NARRATIVE INQUIRY INTO THE APPLICATION OF THE CONTENT-BASED INSTRUCTION APPROACH TO LEGAL ENGLISH TEACHING","authors":"Le Nguyen Thao Thy","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4745","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4745","url":null,"abstract":"Content-based instruction (CBI) has been applied widely in teaching English for specific purposes. This study aims to delineate a lecturer’s views of teaching legal English using the content-based instruction approach. A narrative frame was employed as the primary data source to gain insights into the perspectives of a Vietnamese lecturer. The participant was invited to write a reflection on different stages of his career from the past to the present and what he plans to do in the future. The data also came from classroom observation and teacher’s lesson plans. The findings show that the application of the content-based approach contributed to students' development in legal English. Students have opportunities to learn and perform the target language in an environment in which language acquisition takes place through subject-matter knowledge. Moreover, the findings of this study reveal the teacher's concerns about teaching materials as well as the teacher’s content knowledge.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116160372","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
TEACHING DURING THE COVID-19 CRISIS AS REFLECTED AND SHARED ON FACEBOOK 在facebook上反思和分享的COVID-19危机期间的教学
Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4780
Mai Ngoc Khoi, Khac Thi Anh Tuyet
As in many countries worldwide, the COVID-19 pandemic requires Vietnamese teachers to adapt to online teaching. A particular challenge has been the urgent and unexpected requests for the immediate shift from face-to-face to online teaching. This research focuses on how teachers at a university reacted and adapted to the change, as reflected and shared on their Facebook pages. 96 Facebook posts of 56 university lecturers during the online teaching phases in 2020 and early 2021 were screen-captured and then thematically analysed. Main factors causing difficulties and teacher stress and burnout were identified. The findings suggest that the toughest challenges were two aspects: the difficulties in controlling the dynamics and interactions in the class, and the difficulties in arranging workload in school curricula filled with online classes. The findings show that teachers' attitude toward this sudden change slowly improved as their efficacy for teaching online and sense of accomplishment increased. The paper also discusses the future changes relevant for sustainable online education. Finally, the paper ends with some reflection on helping teachers survive a crisis by nurturing a positive attitude and resilience.
与世界上许多国家一样,2019冠状病毒病大流行要求越南教师适应在线教学。一个特别的挑战是,人们要求立即从面对面教学转向在线教学,这是迫切而意外的要求。这项研究的重点是一所大学的教师如何应对和适应这种变化,并在他们的Facebook页面上反映和分享。在2020年和2021年初的在线教学阶段,56名大学讲师的96条Facebook帖子被屏幕捕获,然后进行主题分析。找出造成困难和教师压力及倦怠的主要因素。研究结果表明,最大的挑战来自两个方面:控制课堂动态和互动的困难,以及在充满在线课程的学校课程中安排工作量的困难。研究结果表明,随着教师在线教学效能和成就感的提高,教师对这种突然变化的态度逐渐改善。本文还讨论了与可持续在线教育相关的未来变化。最后,本文就如何培养积极的态度和适应力,帮助教师渡过危机进行了一些思考。
{"title":"TEACHING DURING THE COVID-19 CRISIS AS REFLECTED AND SHARED ON FACEBOOK","authors":"Mai Ngoc Khoi, Khac Thi Anh Tuyet","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4780","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4780","url":null,"abstract":"As in many countries worldwide, the COVID-19 pandemic requires Vietnamese teachers to adapt to online teaching. A particular challenge has been the urgent and unexpected requests for the immediate shift from face-to-face to online teaching. This research focuses on how teachers at a university reacted and adapted to the change, as reflected and shared on their Facebook pages. 96 Facebook posts of 56 university lecturers during the online teaching phases in 2020 and early 2021 were screen-captured and then thematically analysed. Main factors causing difficulties and teacher stress and burnout were identified. The findings suggest that the toughest challenges were two aspects: the difficulties in controlling the dynamics and interactions in the class, and the difficulties in arranging workload in school curricula filled with online classes. The findings show that teachers' attitude toward this sudden change slowly improved as their efficacy for teaching online and sense of accomplishment increased. The paper also discusses the future changes relevant for sustainable online education. Finally, the paper ends with some reflection on helping teachers survive a crisis by nurturing a positive attitude and resilience.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"31 6","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114022744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
THE INTERCULTURAL DIMENSION IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING: VIETNAMESE UNIVERSITY ENGLISH TEACHERS’ VOICES 英语教学中的跨文化维度:越南大学英语教师的声音
Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4691
L. Nguyen, C. Biebricher, G. Ward
In recent decades, there has been increasing interest in implementing the intercultural dimension (ID) in foreign language teaching to enhance students’ intercultural communicative competence (ICC), the capability to interact across linguistic and cultural boundaries. This article reports on a study that examines the English language teaching (ELT) of two Vietnamese university English teachers (VUETs) to investigate if and how they implemented the ID in their teaching. Situating the study within a qualitative case study approach, we collected data from interviews, classroom observations, and documents. Findings of this study show that these two teachers have not yet fully implemented the ID in their lessons. More specifically, they could transmit intercultural knowledge to their students; however, they could not develop their students’ intercultural attitudes, skills, or awareness. When providing cultural knowledge, they primarily relied on the prescribed textbooks’ cultural content and their understanding. The article sheds light on influential factors for VUETs’ ELT practices and offers implications for enhancing Vietnamese students’ ICC.
近几十年来,人们越来越关注在外语教学中实施跨文化维度(ID),以提高学生的跨文化交际能力(ICC),即跨越语言和文化边界进行互动的能力。本文报告了一项研究,调查了两位越南大学英语教师(VUETs)的英语语言教学(ELT),以调查他们是否以及如何在教学中实施ID。本研究采用定性案例研究方法,我们从访谈、课堂观察和文献中收集数据。本研究的结果表明,这两位教师在课堂上还没有完全实施ID。更具体地说,他们可以向学生传递跨文化知识;然而,他们无法培养学生的跨文化态度、技能或意识。在提供文化知识时,他们主要依靠教科书规定的文化内容和自己的理解。本文揭示了影响越南大学生英语教学实践的因素,并为提高越南学生的国际商务英语能力提供了启示。
{"title":"THE INTERCULTURAL DIMENSION IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING: VIETNAMESE UNIVERSITY ENGLISH TEACHERS’ VOICES","authors":"L. Nguyen, C. Biebricher, G. Ward","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4691","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4691","url":null,"abstract":"In recent decades, there has been increasing interest in implementing the intercultural dimension (ID) in foreign language teaching to enhance students’ intercultural communicative competence (ICC), the capability to interact across linguistic and cultural boundaries. This article reports on a study that examines the English language teaching (ELT) of two Vietnamese university English teachers (VUETs) to investigate if and how they implemented the ID in their teaching. Situating the study within a qualitative case study approach, we collected data from interviews, classroom observations, and documents. Findings of this study show that these two teachers have not yet fully implemented the ID in their lessons. More specifically, they could transmit intercultural knowledge to their students; however, they could not develop their students’ intercultural attitudes, skills, or awareness. When providing cultural knowledge, they primarily relied on the prescribed textbooks’ cultural content and their understanding. The article sheds light on influential factors for VUETs’ ELT practices and offers implications for enhancing Vietnamese students’ ICC.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129054652","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
LANGUAGE TEACHING AND LEARNING DURING EMERGENCY REMOTE TEACHING: ARE LEARNERS REALLY ENGAGED? 紧急远程教学中的语言教学:学习者是否真正参与?
Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4778
Le Thanh Ha, Vu Phuong Hong Ngoc, Truong Thi Thanh Canh
This study analyzed the students’ engagement in emergency remote teaching (ERT) environment as a result of the Covid-19 pandemic. The subjects were 49 business-majored students at a university in Ho Chi Minh city, Vietnam. The research was drawn upon Moore’s interaction framework with the adoption of a 5-Likert scale questionnaire to examine learner-content, learner-learner and learner-instructor engagement. Open-ended questions at the end of the survey and videos synchronous classroom observations from four lessons provided insights into students’ perceptions and behaviors. The quantitative result reveals learner-instructor engagement to be the strongest among the three categories, and the lack of interaction with their peers was the most frequently observed and reported. The fundamental cause lies in the loss and lack of human interactions. The engagement of both learner-learner and learner-instructor were dwarfed by superficial interaction in synchronous learning platforms. The paper ends with some recommendations to increase students’ learning engagement in the uncertain times of ERT.
本研究分析了新冠肺炎疫情下学生在应急远程教学(ERT)环境中的参与度。研究对象是越南胡志明市一所大学商科专业的49名学生。该研究借鉴了摩尔的互动框架,采用了5-李克特量表问卷来检查学习者-内容,学习者-学习者和学习者-教师的参与。调查结束时的开放式问题和同步的四节课的课堂观察视频提供了对学生的看法和行为的见解。定量结果显示,在三个类别中,学习者与教师的互动是最强的,缺乏与同龄人的互动是最常见的观察和报告。根本原因在于人际交往的缺失和缺乏。在同步学习平台上,学习者-学习者和学习者-教师的互动与肤浅的互动相比显得微不足道。文章最后提出了一些建议,以提高学生在不确定时期的学习投入。
{"title":"LANGUAGE TEACHING AND LEARNING DURING EMERGENCY REMOTE TEACHING: ARE LEARNERS REALLY ENGAGED?","authors":"Le Thanh Ha, Vu Phuong Hong Ngoc, Truong Thi Thanh Canh","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4778","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4778","url":null,"abstract":"This study analyzed the students’ engagement in emergency remote teaching (ERT) environment as a result of the Covid-19 pandemic. The subjects were 49 business-majored students at a university in Ho Chi Minh city, Vietnam. The research was drawn upon Moore’s interaction framework with the adoption of a 5-Likert scale questionnaire to examine learner-content, learner-learner and learner-instructor engagement. Open-ended questions at the end of the survey and videos synchronous classroom observations from four lessons provided insights into students’ perceptions and behaviors. The quantitative result reveals learner-instructor engagement to be the strongest among the three categories, and the lack of interaction with their peers was the most frequently observed and reported. The fundamental cause lies in the loss and lack of human interactions. The engagement of both learner-learner and learner-instructor were dwarfed by superficial interaction in synchronous learning platforms. The paper ends with some recommendations to increase students’ learning engagement in the uncertain times of ERT.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124081254","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE CONSTRUCTION AND PERFORMANCE OF YOUTH IDENTITY THROUGH RAP: A CASE OF RAP VIET 说唱对青年身份的建构与表现:以饶舌越南为例
Pub Date : 2021-12-31 DOI: 10.25073/2525-2445/vnufs.4743
Nguyen Thi Ngoc Mai, Vu Thi Phuong Quynh
This research is placed within a critical discourse analysis perspective that assumes an entangled relationship between discourse and its underlying social meanings. In recent times, rap has gained a stable position in mainstream media, and along with it comes the appearance of vibrant youth subculture onto the screen. Rap music makes it possible for people to tell their stories and others’, as well as take on a persona or an alter ego (Sciullo, 2019). Employing Fairclough’s framework (1989), together with Kress and van Leeuwen’s framework (2006), we study the discourse of Vietnamese rap through its linguistic and visual elements. The study is an attempt to answer the following question: how has rap music contributed to identity construction and performance among Vietnamese youth? The study suggests that Vietnamese youth have constructed and performed their identity as patriots, individuals with dreams and aspirations, and children of their parents. These themes are closely connected and reflect the youth’s compliance with the social expectation of mainstream rap.
本研究采用批判话语分析的视角,认为话语与其潜在的社会意义之间存在纠缠关系。近年来,说唱在主流媒体中获得了稳定的地位,随之而来的是充满活力的青年亚文化出现在屏幕上。说唱音乐使人们能够讲述自己和他人的故事,以及扮演一个角色或另一个自我(Sciullo, 2019)。采用Fairclough的框架(1989),以及Kress和van Leeuwen的框架(2006),我们通过语言和视觉元素来研究越南说唱的话语。本研究试图回答以下问题:说唱音乐如何促进越南青年的身份建构和表现?该研究表明,越南青年已经构建并履行了他们作为爱国者、有梦想和抱负的个人以及父母子女的身份。这些主题紧密相连,反映了年轻人对主流说唱的社会期望。
{"title":"THE CONSTRUCTION AND PERFORMANCE OF YOUTH IDENTITY THROUGH RAP: A CASE OF RAP VIET","authors":"Nguyen Thi Ngoc Mai, Vu Thi Phuong Quynh","doi":"10.25073/2525-2445/vnufs.4743","DOIUrl":"https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4743","url":null,"abstract":"This research is placed within a critical discourse analysis perspective that assumes an entangled relationship between discourse and its underlying social meanings. In recent times, rap has gained a stable position in mainstream media, and along with it comes the appearance of vibrant youth subculture onto the screen. Rap music makes it possible for people to tell their stories and others’, as well as take on a persona or an alter ego (Sciullo, 2019). Employing Fairclough’s framework (1989), together with Kress and van Leeuwen’s framework (2006), we study the discourse of Vietnamese rap through its linguistic and visual elements. The study is an attempt to answer the following question: how has rap music contributed to identity construction and performance among Vietnamese youth? The study suggests that Vietnamese youth have constructed and performed their identity as patriots, individuals with dreams and aspirations, and children of their parents. These themes are closely connected and reflect the youth’s compliance with the social expectation of mainstream rap.","PeriodicalId":249991,"journal":{"name":"VNU Journal of Foreign Studies","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129210748","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
VNU Journal of Foreign Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1