首页 > 最新文献

Current issues of linguistics and translations studies最新文献

英文 中文
LEXICAL BASE OF SURNAMES (BASED ON THE MATERIAL OF THE MIZIAKIVSKI KHUTORY VILLAGE, VINNYTSIA DISTRICT, VINNYTSIA REGION) 姓氏词汇基础(基于文尼察地区文尼察区米济亚基夫斯基库托里村资料)
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-17
N. Pavlykivska, M. Ivatsko
The surnames of the Miziakivski Khutory village are divided into two groups: ones derived from appellatives and others from onyms. Particularly surnames that are derived from appellatives contain lexical items that can be derived from personal appellatives (when the common name acquired individualizing features in a one-step process) and non-personal appellatives (there is a two-step anthroponymization). Surnames motivated by appellatives with personal significance : surnames that characterize the names of people by their external features; surnames that characterize the names of people by their internal features; surnames that indicate profession, type of occupation and social class; surnames that indicate the place of origin or residence and the specifics of their appearance in a local community. 2.Surnames motivated by appellatives with non-personal significance: surnames based on flora names; surnames associated with faunal names; surnames based on household items; surnames derived from clothing names; surnames associated with time concepts and natural phenomena. As a result, we were able to analyze 240 anthropo-units derived from personal and impersonal appellatives. It was found that the most common surnames in the Miziakivski Khutory village are those derived from fauna names, names of professions, type of occupation, and social class. It is worth noting that the study of surnames of this type is an important issue in the scientific study of Ukrainian anthroponymy, which is focused on enriching and deepening this segment of the lexicon. In the future, it is planned to study surnames derived from names, word-structural analysis of surnames of the Miziakivski Khutory village, Vinnytsia district, Vinnytsia region, which are an important component of the Ukrainian, in particular Podillia anthroponymic system.
Miziakivski Khutory村的姓氏分为两组:一组来自称谓,另一组来自姓氏。特别是从称谓中衍生出来的姓氏,包含可以从人称称谓(当普通名称在一步过程中获得个性化特征时)和非人称称谓(有两步拟人化)中衍生出来的词汇项。由具有个人意义的称谓所激发的姓氏:通过外部特征来描述人名的姓氏;姓氏通过内部特征来描述人们的名字;表明职业、职业类型和社会阶层的姓氏;姓氏表明原籍地或居住地以及他们在当地社区的具体表现的姓氏。2.以非个人意义的称谓为动机的姓氏:以植物名为基础的姓氏;与动物名称有关的姓氏;基于家庭用品的姓氏;来自服装名称的姓氏;与时间概念和自然现象有关的姓氏。结果,我们能够分析240个来自人称和非人称称谓的人单位。研究发现,在Miziakivski Khutory村,最常见的姓氏来自动物名称、职业名称、职业类型和社会阶层。值得注意的是,这类姓氏的研究是乌克兰人名学研究中的一个重要问题,其重点是丰富和深化这部分词汇。未来,计划对文尼察地区Miziakivski Khutory村姓氏衍生的姓氏进行单词结构分析,这些姓氏是乌克兰语,特别是Podillia人名系统的重要组成部分。
{"title":"LEXICAL BASE OF SURNAMES (BASED ON THE MATERIAL OF THE MIZIAKIVSKI KHUTORY VILLAGE, VINNYTSIA DISTRICT, VINNYTSIA REGION)","authors":"N. Pavlykivska, M. Ivatsko","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-17","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-17","url":null,"abstract":"The surnames of the Miziakivski Khutory village are divided into two groups: ones derived from appellatives and others from onyms. Particularly surnames that are derived from appellatives contain lexical items that can be derived from personal appellatives (when the common name acquired individualizing features in a one-step process) and non-personal appellatives (there is a two-step anthroponymization). Surnames motivated by appellatives with personal significance : surnames that characterize the names of people by their external features; surnames that characterize the names of people by their internal features; surnames that indicate profession, type of occupation and social class; surnames that indicate the place of origin or residence and the specifics of their appearance in a local community. 2.Surnames motivated by appellatives with non-personal significance: surnames based on flora names; surnames associated with faunal names; surnames based on household items; surnames derived from clothing names; surnames associated with time concepts and natural phenomena. As a result, we were able to analyze 240 anthropo-units derived from personal and impersonal appellatives. It was found that the most common surnames in the Miziakivski Khutory village are those derived from fauna names, names of professions, type of occupation, and social class. It is worth noting that the study of surnames of this type is an important issue in the scientific study of Ukrainian anthroponymy, which is focused on enriching and deepening this segment of the lexicon. In the future, it is planned to study surnames derived from names, word-structural analysis of surnames of the Miziakivski Khutory village, Vinnytsia district, Vinnytsia region, which are an important component of the Ukrainian, in particular Podillia anthroponymic system.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127445480","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
REGARDING THE PROBLEM OF PSEUDO-ENGLICISMS ON THE BACKGROUND OF LANGUAGE FOREIGNIZATION 论语言异化背景下的伪英语问题
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-29
I. Farion
The article reveals the problem of unmotivated English borrowings, in particular, their subgroups, which, given the etymology, are treated as pseudo-anglicisms. The lexico-semantic context of pseudo-anglicisms – anglo-latinism donat and anglo-greekism hype – is revealed against the socio-cultural background of the language-source and specific Ukrainian equivalents are proposed as an actualization of Ukrainian linguistic thinking. Taking into account the different degree of lexico-semantic assimilation, the anglicisms (or pseudo-anglicisms) involved in the analysis are grouped into three categories: barbarization, assimilated borrowing, persononomination: Barbarization is a borrowing with an existing and unattracted equivalent in translation dictionaries, as well as with a new specific equivalent, its search and approbation (64.6%): аб’юз – насильство, аутфіт – стрій, афіліація – належність (abuse – violence, outfit – clothing, affiliation – belonging). Assimilated borrowing – the possibility of replenishing the synonymous series through shades in meaning and the nomination of a new concept in the receiving language (16.2%): офшор – безподаткова територія, тренд – напрям, мода, тенденція, футбол – копаний м’яч (offshore – tax-free territory; trend – direction, fashion, tendency; football – kicked ball). Persononomination – is a newly created term by an author in the English language (and at the same time new realia in the receiving language), i.e., persononomena (19.2%). Such lexemes have their specific authors and the author’s motivation for naming: блог – щоденник, журнал, гендер – соціостать, лайфхак – навід, порада, підказка (blog – diary, magazine; gender – social class; life hack – hint, advice, tip). The percentage ratio, in particular the largest number of borrowings at the level of barbarization (64.6%), assimilated borrowings to a lesser extent (16.2%) and only 19.2% of persononomena due to the lack of corresponding concept or realia in the receiving language, testifies about a very low level of attracting the resources of the receiving language and the unconditional admiration of Ukrainians for someone else’s unmotivated vocabulary. Any borrowings in the language should be interpreted through the prism of the national principle, which consists in the constant actualization of one’s own capabilities, which open up to the Ukrainian language a continuous path to renewal and enrichment.
本文揭示了无动机英语借词的问题,特别是其子类群,从词源上看,它们被视为伪英语。本文在语源的社会文化背景下揭示了伪英语的词汇语义语境——盎格鲁-拉丁主义donat和盎格鲁-希腊主义hype,并提出了具体的乌克兰语对等语,作为乌克兰语思维的实现。考虑到词典语义同化程度的不同,分析中涉及的英语(或伪英语)分为野蛮化、同化借用、拟人三类:野蛮化是指在翻译词典中有一个既有的、不吸引的对等物的借用,以及有一个新的特定对等物的借用,它的搜索和认可(64.6%);аб的юз——насильство,аутфіт——стрій,афіліація——належність(虐待,暴力,装衣服,信仰-归属感)。同化借贷——补充的可能性的系列通过阴影在意义和提名的一个新概念接受语言(16.2%):офшобр——езподатковатериторія,тренд——напря,ммода,тенденція,футбол-копанийм”яч(离岸免税的领土;Trend—方向、时尚、趋势;足球(踢的球)。拟人——是作者在英语中新创造的术语(同时也是接收语中的新现实),即persononomena(19.2%)。这样的词位有其特定的作者和作者的动机命名:блог-щоденник,журнал,гендер——соціостать,лайфхак-навід,порада,підказка(博客日记,杂志;Gender—社会阶层;生活技巧(提示、忠告、窍门)。特别是在野蛮化水平上的借用最多(64.6%),同化借用的程度较低(16.2%),由于接收语中缺乏相应的概念或现实,只有19.2%的人称借用,这一比例证明了乌克兰人对接收语资源的吸引程度很低,对他人无动机词汇的无条件崇拜。语言中的任何借用都应该通过民族原则的棱镜来解释,民族原则包括不断实现自己的能力,这为乌克兰语开辟了一条不断更新和丰富的道路。
{"title":"REGARDING THE PROBLEM OF PSEUDO-ENGLICISMS ON THE BACKGROUND OF LANGUAGE FOREIGNIZATION","authors":"I. Farion","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-29","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-29","url":null,"abstract":"The article reveals the problem of unmotivated English borrowings, in particular, their subgroups, which, given the etymology, are treated as pseudo-anglicisms. The lexico-semantic context of pseudo-anglicisms – anglo-latinism donat and anglo-greekism hype – is revealed against the socio-cultural background of the language-source and specific Ukrainian equivalents are proposed as an actualization of Ukrainian linguistic thinking. Taking into account the different degree of lexico-semantic assimilation, the anglicisms (or pseudo-anglicisms) involved in the analysis are grouped into three categories: barbarization, assimilated borrowing, persononomination: Barbarization is a borrowing with an existing and unattracted equivalent in translation dictionaries, as well as with a new specific equivalent, its search and approbation (64.6%): аб’юз – насильство, аутфіт – стрій, афіліація – належність (abuse – violence, outfit – clothing, affiliation – belonging). Assimilated borrowing – the possibility of replenishing the synonymous series through shades in meaning and the nomination of a new concept in the receiving language (16.2%): офшор – безподаткова територія, тренд – напрям, мода, тенденція, футбол – копаний м’яч (offshore – tax-free territory; trend – direction, fashion, tendency; football – kicked ball). Persononomination – is a newly created term by an author in the English language (and at the same time new realia in the receiving language), i.e., persononomena (19.2%). Such lexemes have their specific authors and the author’s motivation for naming: блог – щоденник, журнал, гендер – соціостать, лайфхак – навід, порада, підказка (blog – diary, magazine; gender – social class; life hack – hint, advice, tip). The percentage ratio, in particular the largest number of borrowings at the level of barbarization (64.6%), assimilated borrowings to a lesser extent (16.2%) and only 19.2% of persononomena due to the lack of corresponding concept or realia in the receiving language, testifies about a very low level of attracting the resources of the receiving language and the unconditional admiration of Ukrainians for someone else’s unmotivated vocabulary. Any borrowings in the language should be interpreted through the prism of the national principle, which consists in the constant actualization of one’s own capabilities, which open up to the Ukrainian language a continuous path to renewal and enrichment.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127760540","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE THEME OF THE “NON-LOST GENERATION” IN THE COLLECTION OF PAVLO VYSHEBABA “JUST DON’T WRITE ME ABOUT THE WAR” pavlo vyshebaba集子中“非迷惘的一代”的主题是“不要给我写战争”
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-18
L. Pavlishena, T. Shvets
In 1920-1940 the prose of writers who went through the horrors of the First World War and recreated the spiritual and moral trauma of young men who found themselves on the front lines and learned to kill and survive in war conditions was widely recognized. The concept of the so-called “lost generation” appears, its representatives are united by the theme of spiritual breakdown, which in a few years at the front turned yesterday’s schoolchildren, full of romantic dreams and patriotic ideas, into tough men who desperately try to find their place in new life realities after their return. Unfortunately, the younger generation in Ukraine, which is also forced to go through all the horrors of a brutal war, faced similar problems and existential conditions. However, today we can state that there are significant differences in the worldview and behavior of those young people who were hardened by difficult trials even during the Revolution of Dignity. Young people who manage to survive the Russian-Ukrainian war in the future, just like their generational predecessors, may face new challenges. They will also have to find their place in peaceful life, learn to deal with psychological injuries. However, there is great hope that this generation will be “non-lost” and will overcome all post-war trials with dignity. In the article, the work of the young Ukrainian poet, soldier of the 68th chasseur brigade, eco-activist, the author of the already legendary poem “To my daughter” Pavlo Vyshebaba is considered in the context of the concepts of “lost” and “non-lost” generation. Pavlo Vyshebaba is a vivid representative of a cohort of young people who also faced numerous trials, but one would like to believe that they turned out to be psychologically stronger than their predecessors.
1920年至1940年,那些经历了第一次世界大战恐怖的作家的散文得到了广泛认可,他们重现了那些身处前线、学会了在战争条件下杀戮和生存的年轻人的精神和道德创伤。所谓“迷惘的一代”的概念出现了,它的代表被精神崩溃的主题联合起来,在前线的几年里,昨天的学童,充满浪漫的梦想和爱国主义思想,变成了坚强的人,他们在回来后绝望地试图在新的生活现实中找到自己的位置。不幸的是,乌克兰的年轻一代也被迫经历了残酷战争的所有恐怖,他们面临着类似的问题和生存条件。然而,今天我们可以说,即使在尊严革命期间,那些经受了艰难考验的年轻人的世界观和行为方式也有很大的不同。那些在俄乌战争中幸存下来的年轻人,就像他们的前辈一样,可能会面临新的挑战。他们还必须在平静的生活中找到自己的位置,学会处理心理创伤。然而,我们有很大的希望,这一代人将“不迷失”,并将有尊严地克服所有战后的考验。在这篇文章中,年轻的乌克兰诗人、第68骑兵旅士兵、生态活动家、传奇诗歌《致我的女儿》的作者Pavlo Vyshebaba的作品被认为是“迷失”和“非迷失”一代的概念。Pavlo Vyshebaba是一群年轻人的生动代表,他们也面临着无数的考验,但人们更愿意相信,他们在心理上比他们的前辈更强大。
{"title":"THE THEME OF THE “NON-LOST GENERATION” IN THE COLLECTION OF PAVLO VYSHEBABA “JUST DON’T WRITE ME ABOUT THE WAR”","authors":"L. Pavlishena, T. Shvets","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-18","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-18","url":null,"abstract":"In 1920-1940 the prose of writers who went through the horrors of the First World War and recreated the spiritual and moral trauma of young men who found themselves on the front lines and learned to kill and survive in war conditions was widely recognized. The concept of the so-called “lost generation” appears, its representatives are united by the theme of spiritual breakdown, which in a few years at the front turned yesterday’s schoolchildren, full of romantic dreams and patriotic ideas, into tough men who desperately try to find their place in new life realities after their return. Unfortunately, the younger generation in Ukraine, which is also forced to go through all the horrors of a brutal war, faced similar problems and existential conditions. However, today we can state that there are significant differences in the worldview and behavior of those young people who were hardened by difficult trials even during the Revolution of Dignity. Young people who manage to survive the Russian-Ukrainian war in the future, just like their generational predecessors, may face new challenges. They will also have to find their place in peaceful life, learn to deal with psychological injuries. However, there is great hope that this generation will be “non-lost” and will overcome all post-war trials with dignity. In the article, the work of the young Ukrainian poet, soldier of the 68th chasseur brigade, eco-activist, the author of the already legendary poem “To my daughter” Pavlo Vyshebaba is considered in the context of the concepts of “lost” and “non-lost” generation. Pavlo Vyshebaba is a vivid representative of a cohort of young people who also faced numerous trials, but one would like to believe that they turned out to be psychologically stronger than their predecessors.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"237 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134138061","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
INTERLINGUAL AND INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE EDUCATION OF MODERN GERMANISTS 现代日耳曼教育中的语际和跨文化交际
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-8
I. Khurtak, M. Tayyem
The article is devoted to interlingual and intercultural communication in the training of specialists in Germanic philology. The relevance of the research is conditioned by the search for effective ways of training modern professionals in the field of Germanic Studies. The aim of the article is to substantiate the necessity of revising the content of foreign language education with a focus on linguistics and intercultural communication. Intercultural communication is interpreted as a complete mutual understanding between two participants in a communication act who belong to different national cultures. The authors point out that in intercultural communication, it is not the culture that comes into contact, but the person who is the representative and mediator of intercultural interaction, i.e. intercultural communication is the relationship that develops between people from different cultures in situations of language interaction. Cultural competence is considered to be the most important element of communicative competence necessary for cultural dialogue, which means tolerance in all situations of communication, the ability to choose the right tone in communicating with representatives of other cultures, appropriate communication strategies and forms of self-presentation. The authors considered the condition of effective intercultural communication from linguistic and extralinguistic points of view. The article concludes that it is necessary to jointly study language as a system of symbols and a tool for communication and culture as a system of values, worldview and behavior of native speakers. The authors of the article suggest introducing such disciplines as «Linguocultural studies» and «Ethnolinguistics» into the curriculum of Germanist training. It is proposed to use macrosociological, microsociological, anthropological, tourism, and educational approaches in the teaching of these disciplines.
这篇文章致力于日耳曼语言学专家培训中的语际和跨文化交际。这项研究的相关性取决于寻找有效的方法来培训日耳曼研究领域的现代专业人员。本文的目的是证明修改外语教学内容的必要性,重点是语言学和跨文化交际。跨文化交际被解释为交际行为中属于不同民族文化的两个参与者之间的完全相互理解。作者指出,在跨文化交际中,接触的不是文化,而是作为跨文化交际的代表和中介的人,即跨文化交际是不同文化的人在语言交际的情境中发展起来的关系。文化能力被认为是文化对话所必需的交际能力中最重要的因素,它意味着在所有交际情况下的宽容,与其他文化代表交流时选择正确语气的能力,适当的交际策略和自我表现形式。作者从语言学和外语言学的角度探讨了有效跨文化交际的条件。本文认为,有必要把语言作为一种符号系统和交际工具来研究,把文化作为一种价值观、世界观和行为体系来研究。文章的作者建议在德语培训课程中引入“语言文化研究”和“民族语言学”等学科。建议在这些学科的教学中使用宏观社会学、微观社会学、人类学、旅游和教育方法。
{"title":"INTERLINGUAL AND INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE EDUCATION OF MODERN GERMANISTS","authors":"I. Khurtak, M. Tayyem","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-8","url":null,"abstract":"The article is devoted to interlingual and intercultural communication in the training of specialists in Germanic philology. The relevance of the research is conditioned by the search for effective ways of training modern professionals in the field of Germanic Studies. The aim of the article is to substantiate the necessity of revising the content of foreign language education with a focus on linguistics and intercultural communication. Intercultural communication is interpreted as a complete mutual understanding between two participants in a communication act who belong to different national cultures. The authors point out that in intercultural communication, it is not the culture that comes into contact, but the person who is the representative and mediator of intercultural interaction, i.e. intercultural communication is the relationship that develops between people from different cultures in situations of language interaction. Cultural competence is considered to be the most important element of communicative competence necessary for cultural dialogue, which means tolerance in all situations of communication, the ability to choose the right tone in communicating with representatives of other cultures, appropriate communication strategies and forms of self-presentation. The authors considered the condition of effective intercultural communication from linguistic and extralinguistic points of view. The article concludes that it is necessary to jointly study language as a system of symbols and a tool for communication and culture as a system of values, worldview and behavior of native speakers. The authors of the article suggest introducing such disciplines as «Linguocultural studies» and «Ethnolinguistics» into the curriculum of Germanist training. It is proposed to use macrosociological, microsociological, anthropological, tourism, and educational approaches in the teaching of these disciplines.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126775939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
EMOTION OF ANGER IN CONFLICT COMMUNICATION (BASED ON THE MATERIAL OF UKRAINIAN AND ENGLISH PHRASEOLOGY) 冲突沟通中的愤怒情绪(基于乌克兰语和英语词汇材料)
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-7
I. Harbera
The purpose of the research is to determine the specificity of the emotion of anger, characteristic of conflict communication (based on the material of Ukrainian and English phraseology). The research material is 82 phraseological units (45 Ukrainian and 37 English). Anger is an emotion characteristic of conflict communication (representation using various linguistic means of the process of creating and deploying a communicative space caused by the clash of different views, needs, and values of linguopersons, which develops into a contradiction of varying degrees of sharpness). Its constitutive features are aggressiveness, tension, impulsiveness, energy, activity, strength, mostly a clear focus on a non-specific subject (a specific object, a specific circumstance, a specific phenomenon, etc.), usually negative functionality in communication. The emotion of anger in the material of Ukrainian and English phraseology is manifested in 4 main aspects: 1) active aggression (expressed procedurally, by certain actions), in particular verbal (33 PhU); 2) anger as a momentary or permanent feature of the subject of conflict communication (27 PhU); 3) anger, explained with the help of a person’s appearance (mostly – with a look) (14 PhU); 4) a feeling of calmness after a state of anger (8 PhU). Anger as a process, an action is more characteristic of the English-speaking emotional picture of the world; at the same time, the verbalization of the transfer of anger by appearance, look, as well as the state of calmness are characteristic features of Ukrainian phraseology in the first place; the description of anger as a sign of personality is equally significant for both Ukrainian and English phraseology. The emotion of anger has a powerful conflictogenic (which can cause conflict communication) and actually conflict (which directly embodies conflict communication) potential.
研究的目的是确定愤怒情绪的特殊性,冲突沟通的特征(基于乌克兰语和英语短语的材料)。研究材料有82个词汇单元(45个乌克兰语和37个英语)。愤怒是一种具有冲突交际特征的情感(用各种语言手段表现由操语者的不同观点、需求和价值观的冲突所引起的创造和部署交际空间的过程,并发展成不同尖锐程度的矛盾)。其构成特征为攻击性、紧张性、冲动性、能量性、活动性、强度性,多为明确聚焦于非特定主体(特定对象、特定情况、特定现象等),通常在交际中具有消极功能。乌克兰语和英语词汇材料中的愤怒情绪主要表现在四个方面:1)主动攻击(通过某些行为程序性地表达),特别是言语(33 PhU);2)愤怒作为冲突沟通主体的短暂或永久特征(27 PhU);3)愤怒,通过一个人的外表来解释(主要是通过眼神)(14 PhU);4)愤怒后平静的感觉(8 PhU)。愤怒作为一个过程、一个行动更具有英语世界情感图景的特征;与此同时,通过外表、表情以及平静状态来表达愤怒是乌克兰语的特征;将愤怒描述为个性的标志在乌克兰语和英语的短语中同样重要。愤怒情绪具有强大的引发冲突(可能导致冲突沟通)和实际冲突(直接体现冲突沟通)的潜力。
{"title":"EMOTION OF ANGER IN CONFLICT COMMUNICATION (BASED ON THE MATERIAL OF UKRAINIAN AND ENGLISH PHRASEOLOGY)","authors":"I. Harbera","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-7","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-7","url":null,"abstract":"The purpose of the research is to determine the specificity of the emotion of anger, characteristic of conflict communication (based on the material of Ukrainian and English phraseology). The research material is 82 phraseological units (45 Ukrainian and 37 English). Anger is an emotion characteristic of conflict communication (representation using various linguistic means of the process of creating and deploying a communicative space caused by the clash of different views, needs, and values of linguopersons, which develops into a contradiction of varying degrees of sharpness). Its constitutive features are aggressiveness, tension, impulsiveness, energy, activity, strength, mostly a clear focus on a non-specific subject (a specific object, a specific circumstance, a specific phenomenon, etc.), usually negative functionality in communication. The emotion of anger in the material of Ukrainian and English phraseology is manifested in 4 main aspects: 1) active aggression (expressed procedurally, by certain actions), in particular verbal (33 PhU); 2) anger as a momentary or permanent feature of the subject of conflict communication (27 PhU); 3) anger, explained with the help of a person’s appearance (mostly – with a look) (14 PhU); 4) a feeling of calmness after a state of anger (8 PhU). Anger as a process, an action is more characteristic of the English-speaking emotional picture of the world; at the same time, the verbalization of the transfer of anger by appearance, look, as well as the state of calmness are characteristic features of Ukrainian phraseology in the first place; the description of anger as a sign of personality is equally significant for both Ukrainian and English phraseology. The emotion of anger has a powerful conflictogenic (which can cause conflict communication) and actually conflict (which directly embodies conflict communication) potential.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115250415","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
UKRAINISMS IN THE POLISH LANGUAGE: ETYMOLOGY AND SEMANTICS 波兰语中的乌克兰语:语源和语义学
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-4
L. Baranovska
Cultural, political, economic ties between peoples contribute to the emergence of mutual borrowing. Many lexemes in the Ukrainian language come from Polish, and the Polish language, in turn, borrows from Ukrainian. Lexical borrowings from the Ukrainian language in Polish written records appeared lay for a long period of XVI-XIX centuries. Ukrainian lexical elements had an influence on the formation of the lexical composition of the Polish literary language, which was especially noticeable in the period of romanticism in the work of representatives of the «Ukrainian school» in Polish literature. This article examines Ukrainian lexical borrowings in the literary Polish language on the basis of «Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych», their matter, semantics, grammatical adaptation, the connotation of lexemes, and above all the etymology of borrowings. The dictionary does not always indicate the mediating functions of one or another language, including Ukrainian, in the borrowing process. In this regard, some Turkicisms that entered the Polish language through Ukrainian are presented as Ukrainianisms. But the majority of lexemes, which the source dictionary defines as Ukrainianisms, have a Turkic origin, which suggests the mediating role of the Ukrainian language. Ukrainianism are mainly related to the subject of «man», as well as to his activities, in particular domestic and military, demonstrate equivalence of semantics and belong to oral borrowings, assigned mostly in Polish to a lesser extent. Among the borrowings there are obsolete and polysemous words. The article emphasizes the historical process of language integration, particularly Slavic languages.
民族之间的文化、政治、经济联系促成了相互借贷的出现。乌克兰语中的许多词汇来自波兰语,而波兰语又从乌克兰语中借用。在波兰文字记录中,从乌克兰语中借用词汇的现象出现了十六至十九世纪的很长一段时间。乌克兰词汇元素对波兰文学语言词汇构成的形成产生了影响,这在波兰文学“乌克兰学派”代表人物的浪漫主义时期的作品中尤为明显。本文考察了乌克兰语词汇借用在文学波兰语的基础上«Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych»,他们的物质,语义,语法适应,词汇的内涵,最重要的是借词的词源。词典并不总是指出一种或另一种语言,包括乌克兰语,在借用过程中的调解功能。在这方面,通过乌克兰语进入波兰语的一些突厥语被认为是乌克兰语。但是,源词典定义为乌克兰语的大多数词汇都有突厥语的起源,这表明乌克兰语起着调解作用。乌克兰主义主要与“人”这个主题有关,以及他的活动,特别是家庭和军事活动,表现出语义上的对等,属于口头借用,主要在波兰语中分配,程度较小。在外来词中,有过时词和多义词。文章强调了语言整合的历史过程,特别是斯拉夫语。
{"title":"UKRAINISMS IN THE POLISH LANGUAGE: ETYMOLOGY AND SEMANTICS","authors":"L. Baranovska","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-4","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-4","url":null,"abstract":"Cultural, political, economic ties between peoples contribute to the emergence of mutual borrowing. Many lexemes in the Ukrainian language come from Polish, and the Polish language, in turn, borrows from Ukrainian. Lexical borrowings from the Ukrainian language in Polish written records appeared lay for a long period of XVI-XIX centuries. Ukrainian lexical elements had an influence on the formation of the lexical composition of the Polish literary language, which was especially noticeable in the period of romanticism in the work of representatives of the «Ukrainian school» in Polish literature. This article examines Ukrainian lexical borrowings in the literary Polish language on the basis of «Wielki słownik wyrazów obcych i trudnych», their matter, semantics, grammatical adaptation, the connotation of lexemes, and above all the etymology of borrowings. The dictionary does not always indicate the mediating functions of one or another language, including Ukrainian, in the borrowing process. In this regard, some Turkicisms that entered the Polish language through Ukrainian are presented as Ukrainianisms. But the majority of lexemes, which the source dictionary defines as Ukrainianisms, have a Turkic origin, which suggests the mediating role of the Ukrainian language. Ukrainianism are mainly related to the subject of «man», as well as to his activities, in particular domestic and military, demonstrate equivalence of semantics and belong to oral borrowings, assigned mostly in Polish to a lesser extent. Among the borrowings there are obsolete and polysemous words. The article emphasizes the historical process of language integration, particularly Slavic languages.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115154105","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
WAYS TO OVERCOME DIFFICULTIES IN TEACHING READING IN ENGLISH 克服英语阅读教学困难的方法
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-30
O. Fedorova, Т. Severina, L. Zakrenytska, O. Handabura
The article justifies the importance of the practice of daily reading against the background of consumption of “quick” information from social networks, available video content and television. The relevance and urgency of the formation of reading skills is emphasized in view of the “Strategy for the development of reading for the period until 2032 “Reading as a life strategy”, approved by the order of the Cabinet of Ministers of Ukraine. The article is devoted to the characteristics of difficulties in learning to read in English and the description of ways to overcome them. The authors analyzed the main causes of difficulties in teaching Ukrainian students to read in English in view of the differences in the sound and letter composition of these languages. The necessary prerequisites for successful learning to read have been determined. Considerable attention is devoted to the characteristics of phonemic awareness as a necessary skill for successful learning to read in any language. Phonemic awareness is the ability to notice, think about, and work with the individual sounds (phonemes) in spoken words. This includes blending sounds into words, segmenting words into sounds, and deleting and playing with the sounds in spoken words. Explicit teaching of phonological awareness in early years can eliminate future reading problems for many students. The authors gave examples of various exercises for the formation of reading micro-skills. Special attention is paid to the strategy of multisensory leaning, which incorporates different activities in teaching reading based on seeing, hearing, moving, touching, reading and writing. Multisensory approach is overall beneficial to the learners’ academic development as it includes a wide spectrum of highly motivational, interactive and entertaining activities. Such activities as Sound Chain, Sound and Pound, Key Vowel, Catch the Sound, Paddle Pop, Syllable Segmenting and Blending are described and carefully exemplified in the article.
这篇文章在社交网络、视频内容和电视等“快速”信息消费的背景下,证明了日常阅读实践的重要性。鉴于乌克兰内阁部长批准的“到2032年期间阅读发展战略”“阅读作为生活战略”,强调了阅读技能形成的相关性和紧迫性。本文探讨了英语阅读困难的特点以及克服困难的方法。作者分析了乌克兰学生英语阅读教学困难的主要原因,因为这些语言在发音和字母组成上存在差异。成功学习阅读的必要先决条件已经确定。音位意识的特点是成功学习任何语言阅读的必要技能,对此我们给予了相当的关注。音素意识是注意、思考和处理口语单词中单个音(音素)的能力。这包括将声音混合成单词,将单词分割成声音,以及删除和播放口语中的声音。早期语音意识的明确教学可以消除许多学生未来的阅读问题。作者举例说明了形成阅读微技能的各种练习。特别关注多感官学习策略,即在阅读教学中结合视、听、动、触、读、写等不同的活动。多感官教学法整体上有利于学习者的学业发展,因为它包含了广泛的高激励性、互动性和娱乐性的活动。文章对音链、音和击、关键元音、抓音、划鼓、分音节和混音节等活动进行了详细的描述和举例。
{"title":"WAYS TO OVERCOME DIFFICULTIES IN TEACHING READING IN ENGLISH","authors":"O. Fedorova, Т. Severina, L. Zakrenytska, O. Handabura","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-30","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-30","url":null,"abstract":"The article justifies the importance of the practice of daily reading against the background of consumption of “quick” information from social networks, available video content and television. The relevance and urgency of the formation of reading skills is emphasized in view of the “Strategy for the development of reading for the period until 2032 “Reading as a life strategy”, approved by the order of the Cabinet of Ministers of Ukraine. The article is devoted to the characteristics of difficulties in learning to read in English and the description of ways to overcome them. The authors analyzed the main causes of difficulties in teaching Ukrainian students to read in English in view of the differences in the sound and letter composition of these languages. The necessary prerequisites for successful learning to read have been determined. Considerable attention is devoted to the characteristics of phonemic awareness as a necessary skill for successful learning to read in any language. Phonemic awareness is the ability to notice, think about, and work with the individual sounds (phonemes) in spoken words. This includes blending sounds into words, segmenting words into sounds, and deleting and playing with the sounds in spoken words. Explicit teaching of phonological awareness in early years can eliminate future reading problems for many students. The authors gave examples of various exercises for the formation of reading micro-skills. Special attention is paid to the strategy of multisensory leaning, which incorporates different activities in teaching reading based on seeing, hearing, moving, touching, reading and writing. Multisensory approach is overall beneficial to the learners’ academic development as it includes a wide spectrum of highly motivational, interactive and entertaining activities. Such activities as Sound Chain, Sound and Pound, Key Vowel, Catch the Sound, Paddle Pop, Syllable Segmenting and Blending are described and carefully exemplified in the article.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116884579","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SEMANTIC FUNCTIONS OF LOCAL AND TEMPORAL PREPOSITIONS IN THE GERMAN LANGUAGE 德语中地方介词和时间介词的语义功能
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-2
O. Hvozdyzk, I. Kabachenko, A. Shyshko
The article is devoted to the functions of local and temporal prepositions in German. Space and time are fundamental concepts that exist in the human mind, which explains the importance of studying them. Understanding and describing spatial and temporal relations in different languages is of particular interest both in cognitive and linguistic terms. The study of prepositions that convey spatial and temporal relations makes it possible to identify the patterns of spatial and temporal perception of the world, refracted in the meanings of these language units, and helps to reveal the system of concepts with which a person comprehends the world around him, which is important for professional translators. The relevance of the study is that it is devoted to little-studied problematic semantics – the problematic meanings of spatial and temporary prepositions. The object of the research is the system of spatial and temporal prepositions of the German language. The subject of the research is the semantic functions of prepositions, expressive spatial and temporal relations. The purpose of this study is to identify the features of the spatial and temporal perception of the world by native speakers of the German language by describing and comparing the semantic functions of the spatial and temporal prepositions of the German language. The article considers the main aspects of the study of prepositions within the framework of modern linguistics in order to determine the basic theoretical postulates of the study, and also determines the specificity of the grammatical and lexical meanings of prepositions. The authors of the article analyzed research approaches to the study of the semantic structure and functionality of prepositions. In addition, the categories of space and time are considered in order to determine the place and role of prepositions in the expression of spatial and temporal relations. The article reveals the features of the spatial and temporal perception of the world by German speakers, which are reflected in the semantics of local and temporal prepositions.
本文探讨了德语中地方介词和时间介词的功能。空间和时间是存在于人类头脑中的基本概念,这解释了研究它们的重要性。理解和描述不同语言的空间和时间关系在认知和语言学方面都是特别有趣的。通过对表达时空关系的介词的研究,我们可以从这些语言单位的意义中识别出人们对世界的时空感知模式,并有助于揭示一个人理解周围世界的概念系统,这对专业翻译人员来说是很重要的。这项研究的相关性在于,它致力于研究很少的问题语义-空间和暂时介词的问题意义。本文以德语时空介词系统为研究对象。研究的主题是介词的语义功能、表达时空关系。本研究的目的是通过描述和比较德语空间介词和时间介词的语义功能,来识别母语为德语的人对世界的时空感知特征。本文在现代语言学的框架内对介词研究的主要方面进行了考察,确定了介词研究的基本理论前提,也确定了介词的语法意义和词汇意义的特殊性。本文分析了介词语义结构和功能研究的研究方法。此外,还考虑了空间和时间的范畴,以确定介词在时空关系表达中的位置和作用。本文揭示了德语使用者对世界的时空感知特征,这些特征体现在地方介词和时间介词的语义上。
{"title":"SEMANTIC FUNCTIONS OF LOCAL AND TEMPORAL PREPOSITIONS IN THE GERMAN LANGUAGE","authors":"O. Hvozdyzk, I. Kabachenko, A. Shyshko","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-2","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-2","url":null,"abstract":"The article is devoted to the functions of local and temporal prepositions in German. Space and time are fundamental concepts that exist in the human mind, which explains the importance of studying them. Understanding and describing spatial and temporal relations in different languages is of particular interest both in cognitive and linguistic terms. The study of prepositions that convey spatial and temporal relations makes it possible to identify the patterns of spatial and temporal perception of the world, refracted in the meanings of these language units, and helps to reveal the system of concepts with which a person comprehends the world around him, which is important for professional translators. The relevance of the study is that it is devoted to little-studied problematic semantics – the problematic meanings of spatial and temporary prepositions. The object of the research is the system of spatial and temporal prepositions of the German language. The subject of the research is the semantic functions of prepositions, expressive spatial and temporal relations. The purpose of this study is to identify the features of the spatial and temporal perception of the world by native speakers of the German language by describing and comparing the semantic functions of the spatial and temporal prepositions of the German language. The article considers the main aspects of the study of prepositions within the framework of modern linguistics in order to determine the basic theoretical postulates of the study, and also determines the specificity of the grammatical and lexical meanings of prepositions. The authors of the article analyzed research approaches to the study of the semantic structure and functionality of prepositions. In addition, the categories of space and time are considered in order to determine the place and role of prepositions in the expression of spatial and temporal relations. The article reveals the features of the spatial and temporal perception of the world by German speakers, which are reflected in the semantics of local and temporal prepositions.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129294624","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
CORPORAL LINGUISTICS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES 外语教学中的身体语言学
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-1
A. Alyieva, I. Ostapchuk
The article is devoted to the study of the role of corpus linguistics in the teaching of foreign languages, in particular English. It defines the main aspects of corpus linguistics, considers the corpus approach as a method of teaching foreign languages, its advantages and disadvantages, gives a brief history of corpus linguistics as a branch of linguistics, and gives examples of possible tasks based on linguistic corpora. The article presents the tasks of the corpus approach, which are related to the teaching of foreign languages, its main characteristics, which determine its reliability and validity, are indicated. By analyzing researches on corpus linguistics, the authors summarized the typology of corpora. The article substantiates the expediency of using the corpus approach in teaching a foreign language in higher educational institutions. The authors established that the use of corpora in the work of students with the involvement of the inductive method contributes to the students’ awareness of the main language patterns and the development of linguistic intuition, while the study material is authentic texts. The authors revealed the possibility of using a direct and indirect corpus approach in the formation of lexical and grammatical skills of students. Thus, the direct use of this method may involve the teaching of corpus linguistics to university students as a purely academic subject, the performance of certain tasks or exercises using concordance programs, and the implementation of individual research projects of students. The indirect corpus approach includes material development and language testing. The article contains information about special software that can be used to implement training on the main types of tasks that can be offered on the basis of these programs.
本文致力于研究语料库语言学在外语教学中的作用,特别是英语教学。定义了语料库语言学的主要方面,考虑了语料库方法作为外语教学的一种方法,它的优点和缺点,给出了语料库语言学作为语言学分支的简要历史,并给出了基于语料库的可能任务的例子。本文提出了语料库方法在外语教学中的任务,指出了语料库方法的主要特点,这些特点决定了语料库方法的信度和效度。通过对语料库语言学研究的分析,总结了语料库的类型学。本文论证了语料库教学法在高校外语教学中的实用性。作者认为,在归纳法的参与下,语料库的使用有助于学生对主要语言模式的认识和语言直觉的发展,而学习材料是真实的文本。作者揭示了在学生词汇和语法技能的形成中使用直接和间接语料库方法的可能性。因此,这种方法的直接使用可能涉及到将语料库语言学作为一门纯粹的学术学科对大学生进行教学,使用一致性程序执行某些任务或练习,以及学生个人研究项目的实施。间接语料库方法包括材料开发和语言测试。这篇文章包含了一些特殊软件的信息,这些软件可以用来在这些程序的基础上对主要类型的任务进行培训。
{"title":"CORPORAL LINGUISTICS IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES","authors":"A. Alyieva, I. Ostapchuk","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-1","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of the role of corpus linguistics in the teaching of foreign languages, in particular English. It defines the main aspects of corpus linguistics, considers the corpus approach as a method of teaching foreign languages, its advantages and disadvantages, gives a brief history of corpus linguistics as a branch of linguistics, and gives examples of possible tasks based on linguistic corpora. The article presents the tasks of the corpus approach, which are related to the teaching of foreign languages, its main characteristics, which determine its reliability and validity, are indicated. By analyzing researches on corpus linguistics, the authors summarized the typology of corpora. The article substantiates the expediency of using the corpus approach in teaching a foreign language in higher educational institutions. The authors established that the use of corpora in the work of students with the involvement of the inductive method contributes to the students’ awareness of the main language patterns and the development of linguistic intuition, while the study material is authentic texts. The authors revealed the possibility of using a direct and indirect corpus approach in the formation of lexical and grammatical skills of students. Thus, the direct use of this method may involve the teaching of corpus linguistics to university students as a purely academic subject, the performance of certain tasks or exercises using concordance programs, and the implementation of individual research projects of students. The indirect corpus approach includes material development and language testing. The article contains information about special software that can be used to implement training on the main types of tasks that can be offered on the basis of these programs.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133092320","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE SEMANTIC FIELD OF THE “RUSSIAN-UKRAINIAN WAR” CONCEPT IN THE UKRAINIAN INFOMEDIA SPACE OF THE WAR PERIOD 战争时期乌克兰信息媒体空间中“俄乌战争”概念的语义场
Pub Date : 2023-04-27 DOI: 10.31891/2415-7929-2023-27-21
Vinnytsia Mykhailo Kotsiubynskyi
The article presents the results of the study of the “Russian-Ukrainian war” concept semantic field based on the material published by leading Ukrainian informational Internet resources. The researched concept is important in the modern conceptual sphere. It will keep a special place in the picture of the world of the Ukrainians’ next generations. Content analysis and statistical analysis were used as the main research methods. The second one was implemented with the Google search engine tools that specialized in the mathematical calculation of the frequency of language units use. The analysis of the semantic organization of the concept of “Russian-Ukrainian war” is based on the theoretical foundations of the field conception. Since the verbal explication of the concept of “Russian-Ukrainian war” in the info-media space goes beyond the linguistic grouping, united by paradigmatic semantic relations between words, and is determined by a non-linguistic situation that has various aspects, the description of this linguistic and mental construct is carried out in terminology semantic field. It has been determined the analytical semolex, which is the titular name of the concept – a full-scale Russian invasion of Ukraine. Moreover, it was found that the content of the linguistic and mental construct objectifies the semantic field, in which the thematic groups of language embodiments of the main content components are clearly distinguished: “aggressor”, “defenders of Ukraine”, “weapons”, “Ukrainians at war”, “actions occupiers”, “crimes of the occupiers”, “consequences of the war”, “tragedies of the war”, “events of the war”, “international reaction to the Russian-Ukrainian war”. Lexical units, analytical semolexes, and word combinations belonging to thematic groups do not occupy the same positions in the structural model of the studied concept. Eleven nominations represent the core of the linguistic and mental image of the Russian-Ukrainian war in the Ukrainian picture of the world. It is supplemented and detailed by the core zone of the concept, which includes twenty-eight verbalizers of the conceptual features of the Russian-Ukrainian war, which are currently relevant in the public consciousness of Ukrainians.
本文以乌克兰主要信息网络资源发表的资料为基础,介绍了对“俄乌战争”概念语义场的研究成果。所研究的概念在现代概念领域具有重要意义。它将在乌克兰下一代的世界图景中保持一个特殊的位置。主要研究方法为内容分析和统计分析。第二个是用Google搜索引擎工具实现的,该工具专门用于语言单位使用频率的数学计算。分析“俄乌战争”概念的语义组织是建立在场域概念的理论基础之上的。由于信息媒体空间中对“俄乌战争”概念的言语解释超越了语言分组,由词间的范式语义关系统一起来,是由具有多方面的非语言情境所决定的,因此对这一语言和心理建构的描述是在术语语义场中进行的。它已经确定了分析semolex,这是名义上的概念-全面入侵乌克兰的俄罗斯。此外,研究还发现,语言和心理结构的内容对象化了语义场,在语义场中,主要内容成分的语言体现的主题组明显区分为:“侵略者”、“乌克兰的捍卫者”、“武器”、“战争中的乌克兰人”、“占领者的行动”、“占领者的罪行”、“战争的后果”、“战争的悲剧”、“战争事件”、“对俄乌战争的国际反应”。属于主体性组的词汇单位、分析语素和词组合在所研究概念的结构模型中并不占据相同的位置。11项提名代表了俄罗斯-乌克兰战争在乌克兰世界图景中的语言和心理形象的核心。该概念的核心区域对其进行了补充和详细说明,其中包括俄罗斯-乌克兰战争概念特征的28个语言特征,这些特征目前与乌克兰人的公共意识相关。
{"title":"THE SEMANTIC FIELD OF THE “RUSSIAN-UKRAINIAN WAR” CONCEPT IN THE UKRAINIAN INFOMEDIA SPACE OF THE WAR PERIOD","authors":"Vinnytsia Mykhailo Kotsiubynskyi","doi":"10.31891/2415-7929-2023-27-21","DOIUrl":"https://doi.org/10.31891/2415-7929-2023-27-21","url":null,"abstract":"The article presents the results of the study of the “Russian-Ukrainian war” concept semantic field based on the material published by leading Ukrainian informational Internet resources. The researched concept is important in the modern conceptual sphere. It will keep a special place in the picture of the world of the Ukrainians’ next generations. Content analysis and statistical analysis were used as the main research methods. The second one was implemented with the Google search engine tools that specialized in the mathematical calculation of the frequency of language units use. The analysis of the semantic organization of the concept of “Russian-Ukrainian war” is based on the theoretical foundations of the field conception. Since the verbal explication of the concept of “Russian-Ukrainian war” in the info-media space goes beyond the linguistic grouping, united by paradigmatic semantic relations between words, and is determined by a non-linguistic situation that has various aspects, the description of this linguistic and mental construct is carried out in terminology semantic field. It has been determined the analytical semolex, which is the titular name of the concept – a full-scale Russian invasion of Ukraine. Moreover, it was found that the content of the linguistic and mental construct objectifies the semantic field, in which the thematic groups of language embodiments of the main content components are clearly distinguished: “aggressor”, “defenders of Ukraine”, “weapons”, “Ukrainians at war”, “actions occupiers”, “crimes of the occupiers”, “consequences of the war”, “tragedies of the war”, “events of the war”, “international reaction to the Russian-Ukrainian war”. Lexical units, analytical semolexes, and word combinations belonging to thematic groups do not occupy the same positions in the structural model of the studied concept. Eleven nominations represent the core of the linguistic and mental image of the Russian-Ukrainian war in the Ukrainian picture of the world. It is supplemented and detailed by the core zone of the concept, which includes twenty-eight verbalizers of the conceptual features of the Russian-Ukrainian war, which are currently relevant in the public consciousness of Ukrainians.","PeriodicalId":255187,"journal":{"name":"Current issues of linguistics and translations studies","volume":"283 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-04-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121824439","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Current issues of linguistics and translations studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1