首页 > 最新文献

Verhnevolzhski Philological Bulletin最新文献

英文 中文
On intentionality of communication in terms of general cognitivity 从一般认知论交际的意向性
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-2-25-71-77
E. A. Petrova
The article is devoted to the issues of cognitive linguistics, which studies language as a communication tool. The article postulates that cognitive linguistics is an approach to the analysis of natural language, which has as its main goal the study of language as a tool for organizing, processing and transmitting information. The author puts forward a point of view that it is fundamentally important for cognitive linguistics to analyze the conceptual base of linguistic categories, as well as certain mechanisms of information processing. The subject of the analysis in the article is the characteristic of the ratio of linguistic and cognitive modules. The purpose of the article is to analyze the correlation of linguistic and cognitive modules. The methodological basis of the study includes theoretical works on cognitive linguistics and philosophical theory of cognition, for which the priority is the study of language as a cognitive mechanism that contributes to encoding and transforming information. The emphasis is placed on the fact that language serves cognition, which is understood as both scientific and everyday comprehention of the world, realized in the processes of its conceptualization and categorization. Particular attention is paid to the analysis of verbal and non-verbal communication using the example of mental representations formed in childhood. The results of the analysis underline the ambiguous interpretation of the problem, revealing the mechanism of perception and generation of speech. A conclusion is made that communication can be divided into intentional and non-intentional. Evidence was found that the information transmission can be carried out without intention, i.e., not all information can be intentional.
认知语言学是一门研究语言作为交际工具的学科。本文认为认知语言学是一种分析自然语言的方法,它的主要目标是研究语言作为组织、处理和传递信息的工具。作者认为,分析语言范畴的概念基础和某些信息加工机制对认知语言学至关重要。本文分析的主题是语言模块和认知模块的比例特征。本文的目的是分析语言模块和认知模块的相关性。本研究的方法论基础包括认知语言学和认知哲学理论,重点研究语言作为一种有助于信息编码和转换的认知机制。重点是语言服务于认知的事实,这被理解为对世界的科学和日常理解,在概念化和分类的过程中实现。以儿童时期形成的心理表征为例,重点分析了语言和非语言交际。分析结果强调了对问题的模糊解释,揭示了感知和言语生成的机制。结论是交际可以分为有意交际和非有意交际。证据表明,信息传递可以在没有意图的情况下进行,即并非所有的信息都可以是故意的。
{"title":"On intentionality of communication in terms of general cognitivity","authors":"E. A. Petrova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-2-25-71-77","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-71-77","url":null,"abstract":"The article is devoted to the issues of cognitive linguistics, which studies language as a communication tool. The article postulates that cognitive linguistics is an approach to the analysis of natural language, which has as its main goal the study of language as a tool for organizing, processing and transmitting information. The author puts forward a point of view that it is fundamentally important for cognitive linguistics to analyze the conceptual base of linguistic categories, as well as certain mechanisms of information processing. The subject of the analysis in the article is the characteristic of the ratio of linguistic and cognitive modules. The purpose of the article is to analyze the correlation of linguistic and cognitive modules. The methodological basis of the study includes theoretical works on cognitive linguistics and philosophical theory of cognition, for which the priority is the study of language as a cognitive mechanism that contributes to encoding and transforming information. The emphasis is placed on the fact that language serves cognition, which is understood as both scientific and everyday comprehention of the world, realized in the processes of its conceptualization and categorization. Particular attention is paid to the analysis of verbal and non-verbal communication using the example of mental representations formed in childhood. The results of the analysis underline the ambiguous interpretation of the problem, revealing the mechanism of perception and generation of speech. A conclusion is made that communication can be divided into intentional and non-intentional. Evidence was found that the information transmission can be carried out without intention, i.e., not all information can be intentional.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127552141","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Communicative particles as means of representing actual information in literary discourse in English, Spanish and Russian 交际助词在英语、西班牙语和俄语文学话语中的实际信息表达
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131
Aleksandr E. Kuptsov, Vladimir N. Babayan
This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.
本文探讨了小说语篇和交际句法中尚未得到充分研究的一个问题,即限定语词在英语、西班牙语和俄语文学语篇中句子的交际和句法组织中的作用。这些小品是用修辞手段来考虑的,这在文学话语中特别重要。各种词汇和句法结构可以作为修辞手段(如词序、词汇重复、倒装等),也可以作为文学比喻形式。值得注意的是,在英语、西班牙语和俄语中,限定词的交际语用功能是实际句法研究相对较少的问题之一。限定词在文学话语中表达实际划分的语言手段系统中占有特殊地位,在句子的交际和句法组织中发挥着重要作用。交际(实际)划分是话语最重要的方面之一,它根据特定的言语情境以及交际和语用意图,标记话语的逻辑部分——主位和述位,决定话语作为言语单位的意义。实际分割被视为一种个体言语行为,与特定情况有关,由说话者的交际意图所定义,是一种不受标准化和一般化约束的现象。句子的交际(实际)划分同时涉及几种实现方法,其中一些是主要的,另一些是辅助的,可以相互代替、补充或加强。因此,每种语言都有相当丰富的交际手段体系,这些手段具有稳定和规范的特征,是专门为表达句子的交际划分而设计的,并为说话者(作者)提供了根据特定的言语情境和话语目的选择必要的实现方式的机会。
{"title":"Communicative particles as means of representing actual information in literary discourse in English, Spanish and Russian","authors":"Aleksandr E. Kuptsov, Vladimir N. Babayan","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131","url":null,"abstract":"This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122849853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lexical-semantic analysis of Russia's image in the modern French press 近代法国报刊中俄罗斯形象的词汇语义分析
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-4-27-158-164
Svetlana B. Barushkova, Anastasiya R. Komissarova
The purpose of this article is to form the image of modern Russia, created in the French press on the basis of linguistic and cultural content analysis of factual material made by the method of continuous sampling of articles from such modern popular French publications as: «Le Monde», «Paris Match», «L'Express», «Le Figaro», «Le Point», «L'Équipe», «Les Échos», «Le Nouvel Observateur». The selection of linguistic material was carried out from various headings of the above mentioned publications. The study examined the following areas covered in the French press: politics (Politique), economy (Économique), culture (Culture), sport (Sport), Santé (COVID – 19); events (Événement) which, in turn, were divided into smaller thematic groups. The French publications listed above are among the most popular both in the country and abroad. For example, «Le Monde «is one of the most famous and quoted French publications in the world, and «Le Figaro « is the oldest national French newspaper, originally a weekly satirical literary magazine, transformed in the middle of the XIX century into an uncensored sensation newspaper. The main result of the study is a layer of linguistic units classified according to the thematic component that describe the image of Russia in the French press. It should be noted that the evaluation marking varies depending on the scope of coverage. Thus, for example, in politics, economics and news covering the pandemic (COVID – 19), the image of Russia is usually presented from a negative point of view, which is reflected in the choice of linguistic and stylistic means. In the field of sports, the connotation of the units used can be both positive (news coverage from the world of lawn tennis) and negative (doping of Russian athletes). The results of the study are presented in the form of a digital indicator, which clearly demonstrates both the choice of the problems covered and the distribution of the actual material within these topics.
本文的目的是在对事实材料进行语言和文化内容分析的基础上,形成现代俄罗斯在法国新闻界的形象,这些事实材料是通过对法国现代流行出版物的文章进行连续抽样的方法制作的,这些出版物包括:《世界报》、《巴黎竞赛报》、《快报》、《费加罗报》、《观点报》、《Équipe》、《Échos》、《新观察家报》。语言材料的选择是从上述出版物的各种标题中进行的。该研究调查了法国媒体报道的以下领域:政治(Politique)、经济(Économique)、文化(culture)、体育(sport)、圣 (COVID - 19);活动(Événement),这些活动又被分成较小的专题小组。上面所列的法国出版物在国内和国外都是最受欢迎的。例如,《世界报》是世界上最著名和被引用的法国出版物之一,《费加罗报》是法国最古老的全国性报纸,最初是一本讽刺文学周刊,在十九世纪中叶转变为一份未经审查的轰动报纸。这项研究的主要结果是根据描述法国媒体中俄罗斯形象的主题成分分类的语言单位层。需要注意的是,评价标注根据覆盖范围的不同而有所不同。因此,例如在政治、经济和新闻报道大流行(COVID - 19)时,通常从负面的角度呈现俄罗斯的形象,这体现在语言和风格手段的选择上。在体育领域,使用的单位的内涵可以是积极的(草坪网球世界的新闻报道)和消极的(俄罗斯运动员服用兴奋剂)。研究结果以数字指标的形式呈现,清楚地表明所涵盖问题的选择和这些专题中实际材料的分布情况。
{"title":"Lexical-semantic analysis of Russia's image in the modern French press","authors":"Svetlana B. Barushkova, Anastasiya R. Komissarova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-4-27-158-164","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-4-27-158-164","url":null,"abstract":"The purpose of this article is to form the image of modern Russia, created in the French press on the basis of linguistic and cultural content analysis of factual material made by the method of continuous sampling of articles from such modern popular French publications as: «Le Monde», «Paris Match», «L'Express», «Le Figaro», «Le Point», «L'Équipe», «Les Échos», «Le Nouvel Observateur». The selection of linguistic material was carried out from various headings of the above mentioned publications. The study examined the following areas covered in the French press: politics (Politique), economy (Économique), culture (Culture), sport (Sport), Santé (COVID – 19); events (Événement) which, in turn, were divided into smaller thematic groups. The French publications listed above are among the most popular both in the country and abroad. For example, «Le Monde «is one of the most famous and quoted French publications in the world, and «Le Figaro « is the oldest national French newspaper, originally a weekly satirical literary magazine, transformed in the middle of the XIX century into an uncensored sensation newspaper. The main result of the study is a layer of linguistic units classified according to the thematic component that describe the image of Russia in the French press. It should be noted that the evaluation marking varies depending on the scope of coverage. Thus, for example, in politics, economics and news covering the pandemic (COVID – 19), the image of Russia is usually presented from a negative point of view, which is reflected in the choice of linguistic and stylistic means. In the field of sports, the connotation of the units used can be both positive (news coverage from the world of lawn tennis) and negative (doping of Russian athletes). The results of the study are presented in the form of a digital indicator, which clearly demonstrates both the choice of the problems covered and the distribution of the actual material within these topics.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131130936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ТHE ROLE OF EMOTIONS IN THE CREATION OF THE WORLD ARTISTIC TEXT PICTURE Тhe情感在世界艺术文本画面创作中的作用
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2020-3-22-171-175
A. N. Magomedova
Human emotions and the mechanisms for their linguistic support has always been a subject of scientific research. A number of sciences studying the psychological phenomenon are Psychology, Physiology, Sociology, Philosophy, Ethics, Medicine, Biochemistry, Linguistics, Literary criticism. Obviously, the variety of positions and approaches is due to the abundance and the disorder of terminology in the problem of emotions. The ability of a person to experience emotions can be described in many ways – psychological reality, mental state, inner state, an emotional activity. The comparison of positive and negative emotions reveals both common and distinctive properties. However, positive emotions are never long lasting, but the negative emotions very long, prone to summation and more frequently than positive emotions, form a semantic complex that is a collection of images associated with the situation that gave rise to strong emotional experience. While updating one of the elements of this complex leads to the introduction into the consciousness of the other elements and, ultimately, brings to life a whole range of negative emotions, and when repeated calls to complex negative emotions they every time more increasing (growing sadness, anger and fear increase). But positive emotion lives by itself, and, being once called on any matter, the repetition of this circumstance does not occur or occurs in a reduced form. Emotive language is traditionally studied taking into account such categories as evaluation, expressiveness, imagery and its connection with the rating are particularly close. The pairing of emotion and appreciation do not lose their relevance. The article illustrates the analysis emotive vocabulary in the disclosure of the conflict on the example of the extract from the American novel by Theodore Dreiser.
人类情感及其语言支持机制一直是科学研究的主题。研究心理现象的学科有心理学、生理学、社会学、哲学、伦理学、医学、生物化学、语言学、文学批评等。显然,这种立场和方法的多样性是由于情绪问题中术语的丰富性和无序性。一个人体验情感的能力可以用很多方式来描述——心理现实、精神状态、内心状态、情感活动。积极情绪和消极情绪的比较揭示了它们的共性和独特性。然而,积极情绪永远不会持续很长时间,但消极情绪很长,倾向于总结,比积极情绪更频繁,形成一个语义复合体,这是一个与情景相关的图像集合,产生了强烈的情感体验。当更新这个综合体的一个元素导致引入其他元素的意识时,最终,带来了一系列负面情绪的生活,当重复调用复杂的负面情绪时,它们每次都增加(越来越多的悲伤,愤怒和恐惧增加)。但是积极的情绪是独立存在的,一旦在任何事情上被唤起,这种情况的重复就不会发生,或者以一种简化的形式出现。情感语言的研究传统上考虑了评价、表达、意象等范畴,其与评价的关系尤为密切。情感和欣赏的结合并没有失去它们的相关性。本文以美国作家西奥多·德莱塞的小说节选为例,分析了情感词汇在冲突表露中的作用。
{"title":"ТHE ROLE OF EMOTIONS IN THE CREATION OF THE WORLD ARTISTIC TEXT PICTURE","authors":"A. N. Magomedova","doi":"10.20323/2499-9679-2020-3-22-171-175","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-3-22-171-175","url":null,"abstract":"Human emotions and the mechanisms for their linguistic support has always been a subject of scientific research. A number of sciences studying the psychological phenomenon are Psychology, Physiology, Sociology, Philosophy, Ethics, Medicine, Biochemistry, Linguistics, Literary criticism. Obviously, the variety of positions and approaches is due to the abundance and the disorder of terminology in the problem of emotions. The ability of a person to experience emotions can be described in many ways – psychological reality, mental state, inner state, an emotional activity. The comparison of positive and negative emotions reveals both common and distinctive properties. However, positive emotions are never long lasting, but the negative emotions very long, prone to summation and more frequently than positive emotions, form a semantic complex that is a collection of images associated with the situation that gave rise to strong emotional experience. While updating one of the elements of this complex leads to the introduction into the consciousness of the other elements and, ultimately, brings to life a whole range of negative emotions, and when repeated calls to complex negative emotions they every time more increasing (growing sadness, anger and fear increase). But positive emotion lives by itself, and, being once called on any matter, the repetition of this circumstance does not occur or occurs in a reduced form. Emotive language is traditionally studied taking into account such categories as evaluation, expressiveness, imagery and its connection with the rating are particularly close. The pairing of emotion and appreciation do not lose their relevance. The article illustrates the analysis emotive vocabulary in the disclosure of the conflict on the example of the extract from the American novel by Theodore Dreiser.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"185 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131516959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE REPRESENTATION OF TEMPERATURE ATTRIBUTE OF WEATHER OF LEXICAL SEMANTIC VARIATION OF ENGLISH ADJECTIVES 英语形容词词汇语义变化对天气温度属性的表征
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2020-2-21-173-178
Natalia S. Lapkovskaya
{"title":"THE REPRESENTATION OF TEMPERATURE ATTRIBUTE OF WEATHER OF LEXICAL SEMANTIC VARIATION OF ENGLISH ADJECTIVES","authors":"Natalia S. Lapkovskaya","doi":"10.20323/2499-9679-2020-2-21-173-178","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-2-21-173-178","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134555752","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
BUSINESS VS FRIENDLY LETTER UNDER THE PEN OF RUSSIAN CLASSICISTS (EPISTOLARY BY A. P. SUMAROKOV) 俄国古典主义者笔下的商业与友好信件(a.p.苏马洛科夫的书信集)
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2020-3-22-18-27
M. Kuzmina
The article is devoted to the study of one of the milestones in the development of the genre of writing – the epistolary heritage of Russian classicists, in particular, A. P. Sumarokov, who was, as is known, among the largest representatives of classicism. Being engaged not only in literary practice, but also in theory, he himself brought writing outside of literature, described it in the treatise «On the Russian Language», while literary genres – in the treatise «On Poetry». This freed the author-epistolographer from complying with the requirements of classicism, gave freedom unknown to others – literary genres proper. At the same time, it didn’t reduce writing to an everyday or business text, firstly, due to the fact that there was a continuous mutual influence of the genres of writing and a poetic message, epistle, and secondly, due to the fact that the letters of writers a priori had aesthetic value. Thus, taken outside the bounds of literature, writing was organically closely related to it, included in it. At first glance, the peripheral position of the epistolary genre in the era of classicism turned out to be privileged and very promising. One of the varieties of the epistolary genre, the friendly letter, had particular prospects during the 18th century influenced other species. Business letter was no exception, including the business letter of the classicists. Thus, the business letters of A. P. Sumarokov, addressed to both dignitaries and the empress, were strongly influenced by a friendly letter. It seems that he appealed to the traditions of the latter, consciously or not, wishing to overcome the split of his «I», which is very tangible in his business epistolography. The image of the author seems to be twofold in it, in many respects in accordance with the aesthetics of classicism. On the one hand, Sumarokov positions himself as a «public person»: a recognized, talented writer, theater director, citizen, selflessly serving the motherland. On the other hand, as a «natural person»: helpless, lonely, suffering from a lack of money, energy, time, from undeserved grievances, injustice, misunderstanding, etc. According to the logic of classicism, a «social person» must prevail over the «natural», unpatriotic position, selfishness, weaknesses and passions of which are shameful. Perhaps, only the epistolary genre gave the author the possibility of a different intention – gaining the wholeness of his «I» not by suppressing the «natural person» in himself and strengthening the «social», but by «balancing» both hypostases. Sumarokov tries to realize this intention through the actualization of the features of a friendly letter that is authentic for two facets of his «I»: if a «public person» by his activities in the literary and civil field deserves friendly communication «on equal terms» with any high-ranking addressee, then a «natural person» deserves it is communication with your personal qualities. In addition, the fate of the author depends
本文致力于研究写作类型发展的里程碑之一-俄罗斯古典主义者的书信体遗产,特别是A. P. Sumarokov,众所周知,他是古典主义的最大代表之一。他不仅从事文学实践,而且从事理论研究,他自己把写作带到了文学之外,在《论俄语》的专著中描述了这一点,而在《论诗歌》的专著中描述了文学流派。这使作者-书信体作者从遵从古典主义的要求中解放出来,给了别人不知道的自由-文学体裁本身。与此同时,它并没有将写作降低到日常或商业文本,首先,由于写作类型和诗意信息(书信)之间存在持续的相互影响,其次,由于先验作家的信件具有审美价值。因此,在文学的范围之外,写作与文学有机地密切相关,包含在文学之中。乍一看,书信体在古典主义时代的边缘地位是有特权的,前途是光明的。书信体裁的一个变种,友好信件,在18世纪有特别的前景,影响了其他种类。商业书信也不例外,包括古典主义者的商业书信。因此,a . P. Sumarokov写给达官贵人和皇后的商业信件都受到一封友好信件的强烈影响。他似乎有意无意地诉诸后者的传统,希望克服他的“我”的分裂,这在他的商业书信中是非常明显的。作者的形象似乎是双重的,在许多方面符合古典主义美学。一方面,苏马罗科夫将自己定位为“公众人物”:一个公认的、有才华的作家、戏剧导演、公民,无私地为祖国服务。另一方面,作为一个“自然人”:无助,孤独,遭受缺乏金钱,精力,时间,从冤屈,不公正,误解等。根据古典主义的逻辑,一个“社会人”必须战胜“自然的”、不爱国的立场、自私、弱点和激情,这些都是可耻的。也许,只有书信体体裁给作者提供了一种不同意图的可能性——不是通过压制自身的“自然人”和加强“社会”来获得他的“我”的整体性,而是通过“平衡”这两个实体。苏马洛科夫试图通过实现一封友好信件的特征来实现这一意图,这封信在他的“我”的两个方面是真实的:如果一个“公众人物”通过他在文学和民事领域的活动值得与任何高级收件人进行“平等条件”的友好交流,那么一个“自然人”值得与你的个人品质进行交流。此外,作者的命运取决于被赋予权力的收信人:前者可以解决后者的问题,-因此,在商务信函中,Sumarokov实现了友好信函的特征。因此,在他的笔下创造了一种友好的商业混合体,为书信体的进一步发展提供了希望。
{"title":"BUSINESS VS FRIENDLY LETTER UNDER THE PEN OF RUSSIAN CLASSICISTS (EPISTOLARY BY A. P. SUMAROKOV)","authors":"M. Kuzmina","doi":"10.20323/2499-9679-2020-3-22-18-27","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-3-22-18-27","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of one of the milestones in the development of the genre of writing – the epistolary heritage of Russian classicists, in particular, A. P. Sumarokov, who was, as is known, among the largest representatives of classicism. Being engaged not only in literary practice, but also in theory, he himself brought writing outside of literature, described it in the treatise «On the Russian Language», while literary genres – in the treatise «On Poetry». This freed the author-epistolographer from complying with the requirements of classicism, gave freedom unknown to others – literary genres proper. At the same time, it didn’t reduce writing to an everyday or business text, firstly, due to the fact that there was a continuous mutual influence of the genres of writing and a poetic message, epistle, and secondly, due to the fact that the letters of writers a priori had aesthetic value. Thus, taken outside the bounds of literature, writing was organically closely related to it, included in it. At first glance, the peripheral position of the epistolary genre in the era of classicism turned out to be privileged and very promising. One of the varieties of the epistolary genre, the friendly letter, had particular prospects during the 18th century influenced other species. Business letter was no exception, including the business letter of the classicists. Thus, the business letters of A. P. Sumarokov, addressed to both dignitaries and the empress, were strongly influenced by a friendly letter. It seems that he appealed to the traditions of the latter, consciously or not, wishing to overcome the split of his «I», which is very tangible in his business epistolography. The image of the author seems to be twofold in it, in many respects in accordance with the aesthetics of classicism. On the one hand, Sumarokov positions himself as a «public person»: a recognized, talented writer, theater director, citizen, selflessly serving the motherland. On the other hand, as a «natural person»: helpless, lonely, suffering from a lack of money, energy, time, from undeserved grievances, injustice, misunderstanding, etc. According to the logic of classicism, a «social person» must prevail over the «natural», unpatriotic position, selfishness, weaknesses and passions of which are shameful. Perhaps, only the epistolary genre gave the author the possibility of a different intention – gaining the wholeness of his «I» not by suppressing the «natural person» in himself and strengthening the «social», but by «balancing» both hypostases. Sumarokov tries to realize this intention through the actualization of the features of a friendly letter that is authentic for two facets of his «I»: if a «public person» by his activities in the literary and civil field deserves friendly communication «on equal terms» with any high-ranking addressee, then a «natural person» deserves it is communication with your personal qualities. In addition, the fate of the author depends ","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133115272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tragic reflections of World War I in Siegfried Sassoon’s and August Stramm’s poetry 齐格弗里德·沙逊和奥古斯特·斯特拉姆诗歌中对第一次世界大战的悲剧性反映
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2022-3-30-205-213
L. Bayborodova, Svetlana V. Dandanova, Ekaterina I. Chepurina
{"title":"Tragic reflections of World War I in Siegfried Sassoon’s and August Stramm’s poetry","authors":"L. Bayborodova, Svetlana V. Dandanova, Ekaterina I. Chepurina","doi":"10.20323/2499-9679-2022-3-30-205-213","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2022-3-30-205-213","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134388385","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Russian language functioning outside Russia: specifics of using the «national» type of language 俄语在俄罗斯境外的功能:使用“国家”语言类型的细节
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-101-106
M. Avakyan
The article examines functioning of the Russian language outside the Russian Federation: the peculiarities of the «national» Russian language in the Republic of Armenia, the concept of this term itself, the significance of using Russian in the media, overlapping national features. The main characteristics of the «national» Russian language outside Russia are considered to be as follows: the language is seen as an «advocate» of necessary national ideas and a real opportunity to transmit national ideas, thoughts, messages and information in a language of international communication. The development of the social institution of the «national language» in the future will largely determine the preservation of national cultural, educational as well as political and economic unity with Russia. We should not forget that professional journalistic activity is, first and foremost, a verbal activity. And the professional culture of journalists depends on how well they master the language. The linguistic features of the Russian-language media in Armenia present a rather broad spectrum of issues possible and relevant for consideration. The national variant is a certain form of adapting the classical literary language to the traditions and cultural values, to the urgent needs of a particular nation, thus becoming a special form of functioning of the language common for the nation.
本文探讨俄语在俄罗斯联邦之外的功能:亚美尼亚共和国“民族”俄语的特点,这个词本身的概念,在媒体中使用俄语的意义,重叠的民族特征。在俄罗斯境外,“民族”俄语的主要特点是:语言被视为必要的民族思想的“倡导者”,并被视为以国际交流语言传递民族思想、思想、信息和信息的真正机会。未来“民族语言”社会制度的发展将在很大程度上决定民族文化、教育以及与俄罗斯的政治和经济统一。我们不应忘记,专业新闻活动首先是一种口头活动。记者的职业文化取决于他们对语言的掌握程度。亚美尼亚俄语媒体的语言特点提出了一系列可能和相关的问题供审议。民族变体是古典文学语言适应特定民族的传统和文化价值,适应特定民族的迫切需要,从而成为民族通用语言的一种特殊功能形式。
{"title":"The Russian language functioning outside Russia: specifics of using the «national» type of language","authors":"M. Avakyan","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-101-106","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-101-106","url":null,"abstract":"The article examines functioning of the Russian language outside the Russian Federation: the peculiarities of the «national» Russian language in the Republic of Armenia, the concept of this term itself, the significance of using Russian in the media, overlapping national features. The main characteristics of the «national» Russian language outside Russia are considered to be as follows: the language is seen as an «advocate» of necessary national ideas and a real opportunity to transmit national ideas, thoughts, messages and information in a language of international communication. The development of the social institution of the «national language» in the future will largely determine the preservation of national cultural, educational as well as political and economic unity with Russia. We should not forget that professional journalistic activity is, first and foremost, a verbal activity. And the professional culture of journalists depends on how well they master the language. The linguistic features of the Russian-language media in Armenia present a rather broad spectrum of issues possible and relevant for consideration. The national variant is a certain form of adapting the classical literary language to the traditions and cultural values, to the urgent needs of a particular nation, thus becoming a special form of functioning of the language common for the nation.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132172102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
THE SPECIFICS OF THE IDIOLECT OF E. MACRON IN THE CONTEXT OF HIS POLITICAL ACTIVITIES 在马克龙政治活动的背景下,他的这一习语的具体细节
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2020-3-22-103-111
V. Peftiev, E. Boychuk
The aim of the paper is to present the results of the analysis of the idiolect of the French President Emmanuel Macron in the context of political events presented in the president’s addresses to the nation. The following tasks are solved in the work: the mechanisms of the influence of his speech on the recipient are determined, the aspect of an interdisciplinary dialogue between political science and linguistics is reflected, attention is drawn to the context of the discourse of E. Macron against the backdrop of a changing world, challenges in France's domestic and foreign policy. The analysis of the idiolect of E. Macron from the point of view of the implementation of its communicative functions was also carried out. The conclusion of the article is informative for the increment of knowledge in sociolinguistics and political linguistics. The main result of the study was the conclusion that the individual style of E. Macron is distinguished by the desire for a neat, cautious, but at the same time bold attitude to the word. The specificity of his speech is manifested at all linguistic levels, namely at the phonetic level, clearly defined in terms of diction and arrangement of pauses, linking and accentuation by declaring, at the lexical level in a peculiar choice of vocabulary, in some cases outdated, uncommon words, as well as in the use of metaphors and phraseological units, at the syntactic level – in the use of complex syntactic constructions and anaphoric repetitions. This specificity draws attention to itself, it defines the president’s idiolect as a person striving to take the country's development to a new level, to take care of the nation, at the same time emphasizing his rather tough position in relation to the whole world.
本文的目的是在总统向全国发表讲话的政治事件背景下,提出对法国总统埃马纽埃尔·马克龙的习语的分析结果。在工作中解决了以下任务:确定了他的演讲对接受者的影响机制,反映了政治学和语言学之间跨学科对话的方面,将注意力吸引到马克龙在不断变化的世界背景下的话语背景,法国国内和外交政策的挑战。从交际功能的实现角度对马克龙的习语进行了分析。本文的结论对增加社会语言学和政治语言学的知识有一定的参考价值。这项研究的主要结论是,马克龙的个人风格的特点是渴望一种整洁、谨慎、但同时又大胆的态度。他讲话的特殊性表现在语言的各个层面上,即在语音层面上,通过声明来明确定义用词和停顿的排列、连接和重音;在词汇层面上,通过特殊的词汇选择,在某些情况下使用过时的、不常用的词汇;在句法层面上,通过使用复杂的句法结构和回指重复来使用隐喻和短语单位。这种特殊性引起了人们的注意,它将总统的个性定义为一个努力将国家发展带到一个新的水平,照顾国家的人,同时强调他在与整个世界的关系中相当强硬的立场。
{"title":"THE SPECIFICS OF THE IDIOLECT OF E. MACRON IN THE CONTEXT OF HIS POLITICAL ACTIVITIES","authors":"V. Peftiev, E. Boychuk","doi":"10.20323/2499-9679-2020-3-22-103-111","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-3-22-103-111","url":null,"abstract":"The aim of the paper is to present the results of the analysis of the idiolect of the French President Emmanuel Macron in the context of political events presented in the president’s addresses to the nation. The following tasks are solved in the work: the mechanisms of the influence of his speech on the recipient are determined, the aspect of an interdisciplinary dialogue between political science and linguistics is reflected, attention is drawn to the context of the discourse of E. Macron against the backdrop of a changing world, challenges in France's domestic and foreign policy. The analysis of the idiolect of E. Macron from the point of view of the implementation of its communicative functions was also carried out. The conclusion of the article is informative for the increment of knowledge in sociolinguistics and political linguistics. The main result of the study was the conclusion that the individual style of E. Macron is distinguished by the desire for a neat, cautious, but at the same time bold attitude to the word. The specificity of his speech is manifested at all linguistic levels, namely at the phonetic level, clearly defined in terms of diction and arrangement of pauses, linking and accentuation by declaring, at the lexical level in a peculiar choice of vocabulary, in some cases outdated, uncommon words, as well as in the use of metaphors and phraseological units, at the syntactic level – in the use of complex syntactic constructions and anaphoric repetitions. This specificity draws attention to itself, it defines the president’s idiolect as a person striving to take the country's development to a new level, to take care of the nation, at the same time emphasizing his rather tough position in relation to the whole world.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131575909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The concepts of «reality» and «statement» in the analysis of modal alternation in Spanish relative subordinate clauses 西班牙语关系从句情态变换分析中的“现实”和“陈述”概念
Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.20323/2499-9679-2021-2-25-129-134
Alexandra I. Makarova
The article analyzes theoretical works that raise the problem of analyzing the use of the subjunctive mood in subordinate relatives in Spanish based on the concept of «reality». This topic is relevant and widely discussed among Spanish researchers. Earlier, the author has already attempted to study a different concept – the concept of «statement». This concept, based on the hidden semantics of the whole sentence, is applicable to the analysis of subordinate object sentences. The aim of the study is to determine the features of the subjunctive mood use in subordinate relative sentences in the Spanish language, based on the semantic features of the concepts of «statement» and «reality». This article attempts to implement the concept of «statement» in the analysis of subordinate relative clauses. The author concludes that this concept is not always applicable to the analysis of this type of subordinate clauses. However, we cannot completely exclude it from the analysis. The concept of «reality», which is in its own way a consequence of the concept of «statement», helps to explain the modal alternation in subordinate relative clauses. The subjunctive mood indicates the abstractness of the antecedent or the speaker's doubts about the existence of the antecedent in reality. The indicative mood, on the contrary, indicates the reality of the object or the speaker's belief in its existence. The materials of this study raise questions related to the application of concepts within other types of subordinate clauses and in other closely related languages (French).
本文分析了在“现实”概念的基础上,对西班牙语中从属亲缘关系中虚拟语气的使用提出分析问题的理论著作。这个话题是相关的,并在西班牙研究人员之间广泛讨论。在前面,作者已经尝试研究了一个不同的概念——“陈述”的概念。这一概念基于整个句子的隐含语义,适用于从属宾语句的分析。本研究的目的是根据“陈述”和“现实”概念的语义特征,确定西班牙语从属关系句中虚拟语气的使用特征。本文试图将“陈述”的概念运用到从属关系从句的分析中。作者的结论是,这一概念并不总是适用于这类从句的分析。然而,我们不能把它完全排除在分析之外。“实在”概念本身就是“陈述”概念的结果,它有助于解释从属关系从句中的情态变化。虚拟语气表示先行词的抽象性或说话人对先行词在现实中存在的怀疑。相反,指示语气表明了对象的真实性或说话者对其存在的信念。这项研究的材料提出了与其他类型的从句和其他密切相关的语言(法语)中概念的应用有关的问题。
{"title":"The concepts of «reality» and «statement» in the analysis of modal alternation in Spanish relative subordinate clauses","authors":"Alexandra I. Makarova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-2-25-129-134","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-129-134","url":null,"abstract":"The article analyzes theoretical works that raise the problem of analyzing the use of the subjunctive mood in subordinate relatives in Spanish based on the concept of «reality». This topic is relevant and widely discussed among Spanish researchers. Earlier, the author has already attempted to study a different concept – the concept of «statement». This concept, based on the hidden semantics of the whole sentence, is applicable to the analysis of subordinate object sentences. The aim of the study is to determine the features of the subjunctive mood use in subordinate relative sentences in the Spanish language, based on the semantic features of the concepts of «statement» and «reality». This article attempts to implement the concept of «statement» in the analysis of subordinate relative clauses. The author concludes that this concept is not always applicable to the analysis of this type of subordinate clauses. However, we cannot completely exclude it from the analysis. The concept of «reality», which is in its own way a consequence of the concept of «statement», helps to explain the modal alternation in subordinate relative clauses. The subjunctive mood indicates the abstractness of the antecedent or the speaker's doubts about the existence of the antecedent in reality. The indicative mood, on the contrary, indicates the reality of the object or the speaker's belief in its existence. The materials of this study raise questions related to the application of concepts within other types of subordinate clauses and in other closely related languages (French).","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131972440","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Verhnevolzhski Philological Bulletin
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1