Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2021-2-25-71-77
E. A. Petrova
The article is devoted to the issues of cognitive linguistics, which studies language as a communication tool. The article postulates that cognitive linguistics is an approach to the analysis of natural language, which has as its main goal the study of language as a tool for organizing, processing and transmitting information. The author puts forward a point of view that it is fundamentally important for cognitive linguistics to analyze the conceptual base of linguistic categories, as well as certain mechanisms of information processing. The subject of the analysis in the article is the characteristic of the ratio of linguistic and cognitive modules. The purpose of the article is to analyze the correlation of linguistic and cognitive modules. The methodological basis of the study includes theoretical works on cognitive linguistics and philosophical theory of cognition, for which the priority is the study of language as a cognitive mechanism that contributes to encoding and transforming information. The emphasis is placed on the fact that language serves cognition, which is understood as both scientific and everyday comprehention of the world, realized in the processes of its conceptualization and categorization. Particular attention is paid to the analysis of verbal and non-verbal communication using the example of mental representations formed in childhood. The results of the analysis underline the ambiguous interpretation of the problem, revealing the mechanism of perception and generation of speech. A conclusion is made that communication can be divided into intentional and non-intentional. Evidence was found that the information transmission can be carried out without intention, i.e., not all information can be intentional.
{"title":"On intentionality of communication in terms of general cognitivity","authors":"E. A. Petrova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-2-25-71-77","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-71-77","url":null,"abstract":"The article is devoted to the issues of cognitive linguistics, which studies language as a communication tool. The article postulates that cognitive linguistics is an approach to the analysis of natural language, which has as its main goal the study of language as a tool for organizing, processing and transmitting information. The author puts forward a point of view that it is fundamentally important for cognitive linguistics to analyze the conceptual base of linguistic categories, as well as certain mechanisms of information processing. The subject of the analysis in the article is the characteristic of the ratio of linguistic and cognitive modules. The purpose of the article is to analyze the correlation of linguistic and cognitive modules. The methodological basis of the study includes theoretical works on cognitive linguistics and philosophical theory of cognition, for which the priority is the study of language as a cognitive mechanism that contributes to encoding and transforming information. The emphasis is placed on the fact that language serves cognition, which is understood as both scientific and everyday comprehention of the world, realized in the processes of its conceptualization and categorization. Particular attention is paid to the analysis of verbal and non-verbal communication using the example of mental representations formed in childhood. The results of the analysis underline the ambiguous interpretation of the problem, revealing the mechanism of perception and generation of speech. A conclusion is made that communication can be divided into intentional and non-intentional. Evidence was found that the information transmission can be carried out without intention, i.e., not all information can be intentional.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127552141","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131
Aleksandr E. Kuptsov, Vladimir N. Babayan
This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.
{"title":"Communicative particles as means of representing actual information in literary discourse in English, Spanish and Russian","authors":"Aleksandr E. Kuptsov, Vladimir N. Babayan","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-125-131","url":null,"abstract":"This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122849853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2021-4-27-158-164
Svetlana B. Barushkova, Anastasiya R. Komissarova
The purpose of this article is to form the image of modern Russia, created in the French press on the basis of linguistic and cultural content analysis of factual material made by the method of continuous sampling of articles from such modern popular French publications as: «Le Monde», «Paris Match», «L'Express», «Le Figaro», «Le Point», «L'Équipe», «Les Échos», «Le Nouvel Observateur». The selection of linguistic material was carried out from various headings of the above mentioned publications. The study examined the following areas covered in the French press: politics (Politique), economy (Économique), culture (Culture), sport (Sport), Santé (COVID – 19); events (Événement) which, in turn, were divided into smaller thematic groups. The French publications listed above are among the most popular both in the country and abroad. For example, «Le Monde «is one of the most famous and quoted French publications in the world, and «Le Figaro « is the oldest national French newspaper, originally a weekly satirical literary magazine, transformed in the middle of the XIX century into an uncensored sensation newspaper. The main result of the study is a layer of linguistic units classified according to the thematic component that describe the image of Russia in the French press. It should be noted that the evaluation marking varies depending on the scope of coverage. Thus, for example, in politics, economics and news covering the pandemic (COVID – 19), the image of Russia is usually presented from a negative point of view, which is reflected in the choice of linguistic and stylistic means. In the field of sports, the connotation of the units used can be both positive (news coverage from the world of lawn tennis) and negative (doping of Russian athletes). The results of the study are presented in the form of a digital indicator, which clearly demonstrates both the choice of the problems covered and the distribution of the actual material within these topics.
{"title":"Lexical-semantic analysis of Russia's image in the modern French press","authors":"Svetlana B. Barushkova, Anastasiya R. Komissarova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-4-27-158-164","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-4-27-158-164","url":null,"abstract":"The purpose of this article is to form the image of modern Russia, created in the French press on the basis of linguistic and cultural content analysis of factual material made by the method of continuous sampling of articles from such modern popular French publications as: «Le Monde», «Paris Match», «L'Express», «Le Figaro», «Le Point», «L'Équipe», «Les Échos», «Le Nouvel Observateur». The selection of linguistic material was carried out from various headings of the above mentioned publications. The study examined the following areas covered in the French press: politics (Politique), economy (Économique), culture (Culture), sport (Sport), Santé (COVID – 19); events (Événement) which, in turn, were divided into smaller thematic groups. The French publications listed above are among the most popular both in the country and abroad. For example, «Le Monde «is one of the most famous and quoted French publications in the world, and «Le Figaro « is the oldest national French newspaper, originally a weekly satirical literary magazine, transformed in the middle of the XIX century into an uncensored sensation newspaper. The main result of the study is a layer of linguistic units classified according to the thematic component that describe the image of Russia in the French press. It should be noted that the evaluation marking varies depending on the scope of coverage. Thus, for example, in politics, economics and news covering the pandemic (COVID – 19), the image of Russia is usually presented from a negative point of view, which is reflected in the choice of linguistic and stylistic means. In the field of sports, the connotation of the units used can be both positive (news coverage from the world of lawn tennis) and negative (doping of Russian athletes). The results of the study are presented in the form of a digital indicator, which clearly demonstrates both the choice of the problems covered and the distribution of the actual material within these topics.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131130936","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2020-3-22-171-175
A. N. Magomedova
Human emotions and the mechanisms for their linguistic support has always been a subject of scientific research. A number of sciences studying the psychological phenomenon are Psychology, Physiology, Sociology, Philosophy, Ethics, Medicine, Biochemistry, Linguistics, Literary criticism. Obviously, the variety of positions and approaches is due to the abundance and the disorder of terminology in the problem of emotions. The ability of a person to experience emotions can be described in many ways – psychological reality, mental state, inner state, an emotional activity. The comparison of positive and negative emotions reveals both common and distinctive properties. However, positive emotions are never long lasting, but the negative emotions very long, prone to summation and more frequently than positive emotions, form a semantic complex that is a collection of images associated with the situation that gave rise to strong emotional experience. While updating one of the elements of this complex leads to the introduction into the consciousness of the other elements and, ultimately, brings to life a whole range of negative emotions, and when repeated calls to complex negative emotions they every time more increasing (growing sadness, anger and fear increase). But positive emotion lives by itself, and, being once called on any matter, the repetition of this circumstance does not occur or occurs in a reduced form. Emotive language is traditionally studied taking into account such categories as evaluation, expressiveness, imagery and its connection with the rating are particularly close. The pairing of emotion and appreciation do not lose their relevance. The article illustrates the analysis emotive vocabulary in the disclosure of the conflict on the example of the extract from the American novel by Theodore Dreiser.
{"title":"ТHE ROLE OF EMOTIONS IN THE CREATION OF THE WORLD ARTISTIC TEXT PICTURE","authors":"A. N. Magomedova","doi":"10.20323/2499-9679-2020-3-22-171-175","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-3-22-171-175","url":null,"abstract":"Human emotions and the mechanisms for their linguistic support has always been a subject of scientific research. A number of sciences studying the psychological phenomenon are Psychology, Physiology, Sociology, Philosophy, Ethics, Medicine, Biochemistry, Linguistics, Literary criticism. Obviously, the variety of positions and approaches is due to the abundance and the disorder of terminology in the problem of emotions. The ability of a person to experience emotions can be described in many ways – psychological reality, mental state, inner state, an emotional activity. The comparison of positive and negative emotions reveals both common and distinctive properties. However, positive emotions are never long lasting, but the negative emotions very long, prone to summation and more frequently than positive emotions, form a semantic complex that is a collection of images associated with the situation that gave rise to strong emotional experience. While updating one of the elements of this complex leads to the introduction into the consciousness of the other elements and, ultimately, brings to life a whole range of negative emotions, and when repeated calls to complex negative emotions they every time more increasing (growing sadness, anger and fear increase). But positive emotion lives by itself, and, being once called on any matter, the repetition of this circumstance does not occur or occurs in a reduced form. Emotive language is traditionally studied taking into account such categories as evaluation, expressiveness, imagery and its connection with the rating are particularly close. The pairing of emotion and appreciation do not lose their relevance. The article illustrates the analysis emotive vocabulary in the disclosure of the conflict on the example of the extract from the American novel by Theodore Dreiser.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"185 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131516959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2020-2-21-173-178
Natalia S. Lapkovskaya
{"title":"THE REPRESENTATION OF TEMPERATURE ATTRIBUTE OF WEATHER OF LEXICAL SEMANTIC VARIATION OF ENGLISH ADJECTIVES","authors":"Natalia S. Lapkovskaya","doi":"10.20323/2499-9679-2020-2-21-173-178","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-2-21-173-178","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134555752","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2020-3-22-18-27
M. Kuzmina
The article is devoted to the study of one of the milestones in the development of the genre of writing – the epistolary heritage of Russian classicists, in particular, A. P. Sumarokov, who was, as is known, among the largest representatives of classicism. Being engaged not only in literary practice, but also in theory, he himself brought writing outside of literature, described it in the treatise «On the Russian Language», while literary genres – in the treatise «On Poetry». This freed the author-epistolographer from complying with the requirements of classicism, gave freedom unknown to others – literary genres proper. At the same time, it didn’t reduce writing to an everyday or business text, firstly, due to the fact that there was a continuous mutual influence of the genres of writing and a poetic message, epistle, and secondly, due to the fact that the letters of writers a priori had aesthetic value. Thus, taken outside the bounds of literature, writing was organically closely related to it, included in it. At first glance, the peripheral position of the epistolary genre in the era of classicism turned out to be privileged and very promising. One of the varieties of the epistolary genre, the friendly letter, had particular prospects during the 18th century influenced other species. Business letter was no exception, including the business letter of the classicists. Thus, the business letters of A. P. Sumarokov, addressed to both dignitaries and the empress, were strongly influenced by a friendly letter. It seems that he appealed to the traditions of the latter, consciously or not, wishing to overcome the split of his «I», which is very tangible in his business epistolography. The image of the author seems to be twofold in it, in many respects in accordance with the aesthetics of classicism. On the one hand, Sumarokov positions himself as a «public person»: a recognized, talented writer, theater director, citizen, selflessly serving the motherland. On the other hand, as a «natural person»: helpless, lonely, suffering from a lack of money, energy, time, from undeserved grievances, injustice, misunderstanding, etc. According to the logic of classicism, a «social person» must prevail over the «natural», unpatriotic position, selfishness, weaknesses and passions of which are shameful. Perhaps, only the epistolary genre gave the author the possibility of a different intention – gaining the wholeness of his «I» not by suppressing the «natural person» in himself and strengthening the «social», but by «balancing» both hypostases. Sumarokov tries to realize this intention through the actualization of the features of a friendly letter that is authentic for two facets of his «I»: if a «public person» by his activities in the literary and civil field deserves friendly communication «on equal terms» with any high-ranking addressee, then a «natural person» deserves it is communication with your personal qualities. In addition, the fate of the author depends
本文致力于研究写作类型发展的里程碑之一-俄罗斯古典主义者的书信体遗产,特别是A. P. Sumarokov,众所周知,他是古典主义的最大代表之一。他不仅从事文学实践,而且从事理论研究,他自己把写作带到了文学之外,在《论俄语》的专著中描述了这一点,而在《论诗歌》的专著中描述了文学流派。这使作者-书信体作者从遵从古典主义的要求中解放出来,给了别人不知道的自由-文学体裁本身。与此同时,它并没有将写作降低到日常或商业文本,首先,由于写作类型和诗意信息(书信)之间存在持续的相互影响,其次,由于先验作家的信件具有审美价值。因此,在文学的范围之外,写作与文学有机地密切相关,包含在文学之中。乍一看,书信体在古典主义时代的边缘地位是有特权的,前途是光明的。书信体裁的一个变种,友好信件,在18世纪有特别的前景,影响了其他种类。商业书信也不例外,包括古典主义者的商业书信。因此,a . P. Sumarokov写给达官贵人和皇后的商业信件都受到一封友好信件的强烈影响。他似乎有意无意地诉诸后者的传统,希望克服他的“我”的分裂,这在他的商业书信中是非常明显的。作者的形象似乎是双重的,在许多方面符合古典主义美学。一方面,苏马罗科夫将自己定位为“公众人物”:一个公认的、有才华的作家、戏剧导演、公民,无私地为祖国服务。另一方面,作为一个“自然人”:无助,孤独,遭受缺乏金钱,精力,时间,从冤屈,不公正,误解等。根据古典主义的逻辑,一个“社会人”必须战胜“自然的”、不爱国的立场、自私、弱点和激情,这些都是可耻的。也许,只有书信体体裁给作者提供了一种不同意图的可能性——不是通过压制自身的“自然人”和加强“社会”来获得他的“我”的整体性,而是通过“平衡”这两个实体。苏马洛科夫试图通过实现一封友好信件的特征来实现这一意图,这封信在他的“我”的两个方面是真实的:如果一个“公众人物”通过他在文学和民事领域的活动值得与任何高级收件人进行“平等条件”的友好交流,那么一个“自然人”值得与你的个人品质进行交流。此外,作者的命运取决于被赋予权力的收信人:前者可以解决后者的问题,-因此,在商务信函中,Sumarokov实现了友好信函的特征。因此,在他的笔下创造了一种友好的商业混合体,为书信体的进一步发展提供了希望。
{"title":"BUSINESS VS FRIENDLY LETTER UNDER THE PEN OF RUSSIAN CLASSICISTS (EPISTOLARY BY A. P. SUMAROKOV)","authors":"M. Kuzmina","doi":"10.20323/2499-9679-2020-3-22-18-27","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-3-22-18-27","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of one of the milestones in the development of the genre of writing – the epistolary heritage of Russian classicists, in particular, A. P. Sumarokov, who was, as is known, among the largest representatives of classicism. Being engaged not only in literary practice, but also in theory, he himself brought writing outside of literature, described it in the treatise «On the Russian Language», while literary genres – in the treatise «On Poetry». This freed the author-epistolographer from complying with the requirements of classicism, gave freedom unknown to others – literary genres proper. At the same time, it didn’t reduce writing to an everyday or business text, firstly, due to the fact that there was a continuous mutual influence of the genres of writing and a poetic message, epistle, and secondly, due to the fact that the letters of writers a priori had aesthetic value. Thus, taken outside the bounds of literature, writing was organically closely related to it, included in it. At first glance, the peripheral position of the epistolary genre in the era of classicism turned out to be privileged and very promising. One of the varieties of the epistolary genre, the friendly letter, had particular prospects during the 18th century influenced other species. Business letter was no exception, including the business letter of the classicists. Thus, the business letters of A. P. Sumarokov, addressed to both dignitaries and the empress, were strongly influenced by a friendly letter. It seems that he appealed to the traditions of the latter, consciously or not, wishing to overcome the split of his «I», which is very tangible in his business epistolography. The image of the author seems to be twofold in it, in many respects in accordance with the aesthetics of classicism. On the one hand, Sumarokov positions himself as a «public person»: a recognized, talented writer, theater director, citizen, selflessly serving the motherland. On the other hand, as a «natural person»: helpless, lonely, suffering from a lack of money, energy, time, from undeserved grievances, injustice, misunderstanding, etc. According to the logic of classicism, a «social person» must prevail over the «natural», unpatriotic position, selfishness, weaknesses and passions of which are shameful. Perhaps, only the epistolary genre gave the author the possibility of a different intention – gaining the wholeness of his «I» not by suppressing the «natural person» in himself and strengthening the «social», but by «balancing» both hypostases. Sumarokov tries to realize this intention through the actualization of the features of a friendly letter that is authentic for two facets of his «I»: if a «public person» by his activities in the literary and civil field deserves friendly communication «on equal terms» with any high-ranking addressee, then a «natural person» deserves it is communication with your personal qualities. In addition, the fate of the author depends ","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"44 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133115272","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2022-3-30-205-213
L. Bayborodova, Svetlana V. Dandanova, Ekaterina I. Chepurina
{"title":"Tragic reflections of World War I in Siegfried Sassoon’s and August Stramm’s poetry","authors":"L. Bayborodova, Svetlana V. Dandanova, Ekaterina I. Chepurina","doi":"10.20323/2499-9679-2022-3-30-205-213","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2022-3-30-205-213","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134388385","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2021-3-26-101-106
M. Avakyan
The article examines functioning of the Russian language outside the Russian Federation: the peculiarities of the «national» Russian language in the Republic of Armenia, the concept of this term itself, the significance of using Russian in the media, overlapping national features. The main characteristics of the «national» Russian language outside Russia are considered to be as follows: the language is seen as an «advocate» of necessary national ideas and a real opportunity to transmit national ideas, thoughts, messages and information in a language of international communication. The development of the social institution of the «national language» in the future will largely determine the preservation of national cultural, educational as well as political and economic unity with Russia. We should not forget that professional journalistic activity is, first and foremost, a verbal activity. And the professional culture of journalists depends on how well they master the language. The linguistic features of the Russian-language media in Armenia present a rather broad spectrum of issues possible and relevant for consideration. The national variant is a certain form of adapting the classical literary language to the traditions and cultural values, to the urgent needs of a particular nation, thus becoming a special form of functioning of the language common for the nation.
{"title":"The Russian language functioning outside Russia: specifics of using the «national» type of language","authors":"M. Avakyan","doi":"10.20323/2499-9679-2021-3-26-101-106","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-3-26-101-106","url":null,"abstract":"The article examines functioning of the Russian language outside the Russian Federation: the peculiarities of the «national» Russian language in the Republic of Armenia, the concept of this term itself, the significance of using Russian in the media, overlapping national features. The main characteristics of the «national» Russian language outside Russia are considered to be as follows: the language is seen as an «advocate» of necessary national ideas and a real opportunity to transmit national ideas, thoughts, messages and information in a language of international communication. The development of the social institution of the «national language» in the future will largely determine the preservation of national cultural, educational as well as political and economic unity with Russia. We should not forget that professional journalistic activity is, first and foremost, a verbal activity. And the professional culture of journalists depends on how well they master the language. The linguistic features of the Russian-language media in Armenia present a rather broad spectrum of issues possible and relevant for consideration. The national variant is a certain form of adapting the classical literary language to the traditions and cultural values, to the urgent needs of a particular nation, thus becoming a special form of functioning of the language common for the nation.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"75 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132172102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2020-3-22-103-111
V. Peftiev, E. Boychuk
The aim of the paper is to present the results of the analysis of the idiolect of the French President Emmanuel Macron in the context of political events presented in the president’s addresses to the nation. The following tasks are solved in the work: the mechanisms of the influence of his speech on the recipient are determined, the aspect of an interdisciplinary dialogue between political science and linguistics is reflected, attention is drawn to the context of the discourse of E. Macron against the backdrop of a changing world, challenges in France's domestic and foreign policy. The analysis of the idiolect of E. Macron from the point of view of the implementation of its communicative functions was also carried out. The conclusion of the article is informative for the increment of knowledge in sociolinguistics and political linguistics. The main result of the study was the conclusion that the individual style of E. Macron is distinguished by the desire for a neat, cautious, but at the same time bold attitude to the word. The specificity of his speech is manifested at all linguistic levels, namely at the phonetic level, clearly defined in terms of diction and arrangement of pauses, linking and accentuation by declaring, at the lexical level in a peculiar choice of vocabulary, in some cases outdated, uncommon words, as well as in the use of metaphors and phraseological units, at the syntactic level – in the use of complex syntactic constructions and anaphoric repetitions. This specificity draws attention to itself, it defines the president’s idiolect as a person striving to take the country's development to a new level, to take care of the nation, at the same time emphasizing his rather tough position in relation to the whole world.
{"title":"THE SPECIFICS OF THE IDIOLECT OF E. MACRON IN THE CONTEXT OF HIS POLITICAL ACTIVITIES","authors":"V. Peftiev, E. Boychuk","doi":"10.20323/2499-9679-2020-3-22-103-111","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2020-3-22-103-111","url":null,"abstract":"The aim of the paper is to present the results of the analysis of the idiolect of the French President Emmanuel Macron in the context of political events presented in the president’s addresses to the nation. The following tasks are solved in the work: the mechanisms of the influence of his speech on the recipient are determined, the aspect of an interdisciplinary dialogue between political science and linguistics is reflected, attention is drawn to the context of the discourse of E. Macron against the backdrop of a changing world, challenges in France's domestic and foreign policy. The analysis of the idiolect of E. Macron from the point of view of the implementation of its communicative functions was also carried out. The conclusion of the article is informative for the increment of knowledge in sociolinguistics and political linguistics. The main result of the study was the conclusion that the individual style of E. Macron is distinguished by the desire for a neat, cautious, but at the same time bold attitude to the word. The specificity of his speech is manifested at all linguistic levels, namely at the phonetic level, clearly defined in terms of diction and arrangement of pauses, linking and accentuation by declaring, at the lexical level in a peculiar choice of vocabulary, in some cases outdated, uncommon words, as well as in the use of metaphors and phraseological units, at the syntactic level – in the use of complex syntactic constructions and anaphoric repetitions. This specificity draws attention to itself, it defines the president’s idiolect as a person striving to take the country's development to a new level, to take care of the nation, at the same time emphasizing his rather tough position in relation to the whole world.","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131575909","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 1900-01-01DOI: 10.20323/2499-9679-2021-2-25-129-134
Alexandra I. Makarova
The article analyzes theoretical works that raise the problem of analyzing the use of the subjunctive mood in subordinate relatives in Spanish based on the concept of «reality». This topic is relevant and widely discussed among Spanish researchers. Earlier, the author has already attempted to study a different concept – the concept of «statement». This concept, based on the hidden semantics of the whole sentence, is applicable to the analysis of subordinate object sentences. The aim of the study is to determine the features of the subjunctive mood use in subordinate relative sentences in the Spanish language, based on the semantic features of the concepts of «statement» and «reality». This article attempts to implement the concept of «statement» in the analysis of subordinate relative clauses. The author concludes that this concept is not always applicable to the analysis of this type of subordinate clauses. However, we cannot completely exclude it from the analysis. The concept of «reality», which is in its own way a consequence of the concept of «statement», helps to explain the modal alternation in subordinate relative clauses. The subjunctive mood indicates the abstractness of the antecedent or the speaker's doubts about the existence of the antecedent in reality. The indicative mood, on the contrary, indicates the reality of the object or the speaker's belief in its existence. The materials of this study raise questions related to the application of concepts within other types of subordinate clauses and in other closely related languages (French).
{"title":"The concepts of «reality» and «statement» in the analysis of modal alternation in Spanish relative subordinate clauses","authors":"Alexandra I. Makarova","doi":"10.20323/2499-9679-2021-2-25-129-134","DOIUrl":"https://doi.org/10.20323/2499-9679-2021-2-25-129-134","url":null,"abstract":"The article analyzes theoretical works that raise the problem of analyzing the use of the subjunctive mood in subordinate relatives in Spanish based on the concept of «reality». This topic is relevant and widely discussed among Spanish researchers. Earlier, the author has already attempted to study a different concept – the concept of «statement». This concept, based on the hidden semantics of the whole sentence, is applicable to the analysis of subordinate object sentences. The aim of the study is to determine the features of the subjunctive mood use in subordinate relative sentences in the Spanish language, based on the semantic features of the concepts of «statement» and «reality». This article attempts to implement the concept of «statement» in the analysis of subordinate relative clauses. The author concludes that this concept is not always applicable to the analysis of this type of subordinate clauses. However, we cannot completely exclude it from the analysis. The concept of «reality», which is in its own way a consequence of the concept of «statement», helps to explain the modal alternation in subordinate relative clauses. The subjunctive mood indicates the abstractness of the antecedent or the speaker's doubts about the existence of the antecedent in reality. The indicative mood, on the contrary, indicates the reality of the object or the speaker's belief in its existence. The materials of this study raise questions related to the application of concepts within other types of subordinate clauses and in other closely related languages (French).","PeriodicalId":282574,"journal":{"name":"Verhnevolzhski Philological Bulletin","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131972440","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}