首页 > 最新文献

Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.最新文献

英文 中文
Размышления С. Б. Бернштейна по поводу «Общеславянского лингвистического атласа»
Т. И. Вендина
The paper deals with the history of “Slavic Linguistic Atlas” project and gives critical assessment of Samuil B. Bernstein’s view-point on the possibility of its successful realization.
本文论述了“斯拉夫语言地图集”项目的历史,并对萨缪尔·b·伯恩斯坦关于该项目成功实现的可能性的观点进行了批判性评价。
{"title":"Размышления С. Б. Бернштейна по поводу «Общеславянского лингвистического атласа»","authors":"Т. И. Вендина","doi":"10.31168/0459-6.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.21","url":null,"abstract":"The paper deals with the history of “Slavic Linguistic Atlas” project and gives critical assessment of Samuil B. Bernstein’s view-point on the possibility of its successful realization.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"176 11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114081726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Из наблюдений над семантикой имперфективного будущего в среднерусской письменности 从中期写作中对帝国主义未来语义的观察来看。
Яна Андреевна Пенькова
The present paper investigates differences between the semantic types of predicates which occurred in the constructions with the auxiliaries budu and stanu in Middle Russian. The data for the research was collected using the Middle Russian part of the Russian National Corpus. The examples in the final dataset were classi fied according to the date, source, and semantic type of the verb used in the constructions in question. The study has shown that states were more likely to co-occur with the auxiliary budu, whereas accomplishments denoting the accumulation of effect — with the auxiliary stanu. Such differences between budu and stanu show that budu was not a simple “foreign” replacement for stanu but penetrated the verb system through a separate set of contexts not related to expressing inchoative meaning.
本文研究了中古俄语中带有budu和stanu助词的结构中谓语语义类型的差异。该研究的数据是使用俄罗斯国家语料库的中俄语部分收集的。最终数据集中的示例根据所讨论的结构中使用的动词的日期、来源和语义类型进行分类。研究表明,状态更有可能与辅助状态共同发生,而成就则更有可能与辅助状态共同发生。budu和stanu之间的这种差异表明budu不是简单的“外来”stanu的替代品,而是通过一组与表达初始意义无关的单独上下文渗透到动词系统中。
{"title":"Из наблюдений над семантикой имперфективного будущего в среднерусской письменности","authors":"Яна Андреевна Пенькова","doi":"10.31168/0459-6.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.10","url":null,"abstract":"The present paper investigates differences between the semantic types of predicates which occurred in the constructions with the auxiliaries budu and stanu in Middle Russian. The data for the research was collected using the Middle Russian part of the Russian National Corpus. The examples in the final dataset were classi fied according to the date, source, and semantic type of the verb used in the constructions in question. The study has shown that states were more likely to co-occur with the auxiliary budu, whereas accomplishments denoting the accumulation of effect — with the auxiliary stanu. Such differences between budu and stanu show that budu was not a simple “foreign” replacement for stanu but penetrated the verb system through a separate set of contexts not related to expressing inchoative meaning.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"3 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123776019","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Диалектологические исследования в ареале со сложной социолингвистической ситуацией: специфика, методологические подходы, перспективы (по материалам современных экспедиций на польско-белорусском пограничье)
К. Кончевска
The author considers the specifics of conducting field research in areas with a dif ficult sociolinguistic situation on the example of the field research in the Polish-Belarusian transborder, on the territory of the former parish of Usnar. The paper offers for discussion such methods as: the use of archival materials for the study of historical multilingualism; verification of the dialect lexemes extracted from the archives documents during field expeditions; use of museum objects as tools for obtaining unique oral historys as well as new dialect material.
作者考虑了在社会语言学困难地区进行实地研究的具体情况,以在前乌斯纳教区领土上波兰-白俄罗斯跨境进行实地研究为例。本文提出了利用档案资料研究历史多语现象的方法;考察档案文件中提取的方言词汇的验证利用博物馆文物作为工具,获取独特的口述历史和新的方言资料。
{"title":"Диалектологические исследования в ареале со сложной социолингвистической ситуацией: специфика, методологические подходы, перспективы (по материалам современных экспедиций на польско-белорусском пограничье)","authors":"К. Кончевска","doi":"10.31168/0459-6.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.27","url":null,"abstract":"The author considers the specifics of conducting field research in areas with a dif ficult sociolinguistic situation on the example of the field research in the Polish-Belarusian transborder, on the territory of the former parish of Usnar. The paper offers for discussion such methods as: the use of archival materials for the study of historical multilingualism; verification of the dialect lexemes extracted from the archives documents during field expeditions; use of museum objects as tools for obtaining unique oral historys as well as new dialect material.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127197465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Франтишек Иезбера в кругу русских славистов 弗朗蒂谢克·耶稣会和俄罗斯斯拉夫人在一起。
Т. В. Медведева
The article is devoted to the relations of the Czech philologist F. Iezbera in Russia in the 1860–1880s and it is based on archival materials. Among the correspondents of Iezbera were suchfigures as A. F. Gilferding, M. F. Rayevsky, V. V. Makushev, P. A. Lavrovsky, I. S. Aksakov. The correspondence discusses the history of Slavic languages, the attitude of the Czechs to Russia and the publication of the newspaper “Slovenin” in the 1860s.
文章以档案资料为基础,专门介绍了捷克语言学家 F. Iezbera 1860-1880 年代在俄罗斯的交往。伊兹贝拉的通信者包括 A. F. 吉尔弗丁、M. F. 拉耶夫斯基、V. V. 马库舍夫、P. A. 拉夫罗夫斯基、I. S. 阿克萨科夫等人。通信讨论了斯拉夫语言的历史、捷克人对俄罗斯的态度以及 19 世纪 60 年代《斯洛文尼亚人报》的出版。
{"title":"Франтишек Иезбера в кругу русских славистов","authors":"Т. В. Медведева","doi":"10.31168/0459-6.37","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.37","url":null,"abstract":"The article is devoted to the relations of the Czech philologist F. Iezbera in Russia in the 1860–1880s and it is based on archival materials. Among the correspondents of Iezbera were suchfigures as A. F. Gilferding, M. F. Rayevsky, V. V. Makushev, P. A. Lavrovsky, I. S. Aksakov. The correspondence discusses the history of Slavic languages, the attitude of the Czechs to Russia and the publication of the newspaper “Slovenin” in the 1860s.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128794956","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Возрождение отечественной славистики: к 110-летию профессора С. Б. Бернштейна
Л. Б. Карпенко
The report traces the role of the outstanding Soviet slavist, professor S. Bernstein in the revival of Russian Slavic studies in the second half of the XX century. The author relies on the memoirs of scientists of the Institute of Slavic Studies and Moscow University and on the materials of the book of memoirs of S. Bernstein “Zigzags of Memory” (2002). The name “Zigzags of memory” correlates not only with the memories of the scientist, but also with the zigzags of the history of Russian Slavic science. The author traces the path of Slavic science in the Soviet period, which was thorny due to the well-known persecution of slavistics in the 20–30 years of the XX century. In the middle of the XX century, prof. S. B. Bernstein became the organizer of the revival of the entire Slavic branch. The role of the scientist in the organization of the Slavic department of Moscow State University and the training of slavists, in the work of the Institute of Slavic Studies, in the development of a number of significant science areas is shown: slavic dialectology and linguogeography, comparative historical grammar of slavic languages, ethnolinguistics and slavic antiquities, Cyril and Methodius problems, etc.
该报告追溯了杰出的苏联斯拉夫学者伯恩斯坦教授在20世纪下半叶俄罗斯斯拉夫研究的复兴中所起的作用。作者依据的是斯拉夫研究所和莫斯科大学科学家的回忆录,以及S. Bernstein回忆录《记忆之字形》(2002)的材料。“记忆之字形”这个名字不仅与科学家的记忆有关,而且与俄罗斯斯拉夫科学史的曲折有关。作者追溯了20世纪20 ~ 30年代因众所周知的斯拉夫学迫害而陷入困境的苏联时期的斯拉夫科学之路。二十世纪中叶,S. B. Bernstein教授成为整个斯拉夫语系复兴的组织者。在莫斯科国立大学斯拉夫系的组织和斯拉夫主义者的培训中,在斯拉夫研究所的工作中,在许多重要科学领域的发展中,科学家的作用得到了体现:斯拉夫方言学和语言地理学,斯拉夫语言的比较历史语法,民族语言学和斯拉夫古物,西里尔和Methodius问题等。
{"title":"Возрождение отечественной славистики: к 110-летию профессора С. Б. Бернштейна","authors":"Л. Б. Карпенко","doi":"10.31168/0459-6.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.04","url":null,"abstract":"The report traces the role of the outstanding Soviet slavist, professor S. Bernstein in the revival of Russian Slavic studies in the second half of the XX century. The author relies on the memoirs of scientists of the Institute of Slavic Studies and Moscow University and on the materials of the book of memoirs of S. Bernstein “Zigzags of Memory” (2002). The name “Zigzags of memory” correlates not only with the memories of the scientist, but also with the zigzags of the history of Russian Slavic science. The author traces the path of Slavic science in the Soviet period, which was thorny due to the well-known persecution of slavistics in the 20–30 years of the XX century. In the middle of the XX century, prof. S. B. Bernstein became the organizer of the revival of the entire Slavic branch. The role of the scientist in the organization of the Slavic department of Moscow State University and the training of slavists, in the work of the Institute of Slavic Studies, in the development of a number of significant science areas is shown: slavic dialectology and linguogeography, comparative historical grammar of slavic languages, ethnolinguistics and slavic antiquities, Cyril and Methodius problems, etc.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128998175","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Современные полевые исследования литургического языка словаков византийско-славянской традиции 斯洛伐克拜占庭-斯拉夫传统礼拜语言的现代实地研究
П. Женюх
The paper focuses on the issue of the existence of the Slovak variant of the Church Slavonic language. The cultural-historical and linguistic specifics of the liturgical language forms are pointed out. The author obtained the research findings on the liturgical Church Slavonic of Slovak believers of the Byzantine rite during several years of field research.
本文主要研究教会斯拉夫语的斯洛伐克语变体的存在问题。指出了礼仪语言形式的文化历史和语言特点。笔者在几年的实地考察中,获得了关于拜占庭仪式斯洛伐克信徒的礼仪教会斯拉夫语的研究成果。
{"title":"Современные полевые исследования литургического языка словаков византийско-славянской традиции","authors":"П. Женюх","doi":"10.31168/0459-6.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.12","url":null,"abstract":"The paper focuses on the issue of the existence of the Slovak variant of the Church Slavonic language. The cultural-historical and linguistic specifics of the liturgical language forms are pointed out. The author obtained the research findings on the liturgical Church Slavonic of Slovak believers of the Byzantine rite during several years of field research.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121724285","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Супин в чешских библейских переводах эпохи национального возрождения (вторая половина XIX в.) 在捷克圣经译本中,国家复兴(19世纪下半叶)。
И. В. Вернер
The paper deals with the use of supine in the catholic biblical translations of the Czech National Revival as a means to archaize the high biblical style, inspired by old Czech translations and stylistic preferences of the catholic translators and editors in the second half of the 19th century.
本文探讨了捷克民族复兴时期天主教圣经翻译中“仰卧”一词的使用,以仿古捷克古老的圣经翻译和19世纪下半叶天主教译者和编辑的风格偏好为灵感。
{"title":"Супин в чешских библейских переводах эпохи национального возрождения (вторая половина XIX в.)","authors":"И. В. Вернер","doi":"10.31168/0459-6.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.14","url":null,"abstract":"The paper deals with the use of supine in the catholic biblical translations of the Czech National Revival as a means to archaize the high biblical style, inspired by old Czech translations and stylistic preferences of the catholic translators and editors in the second half of the 19th century.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132316204","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Карпатские параллели к балканским мотивам воздушной битвы 喀尔巴阡山脉与巴尔干战争动机的相似之处
А. А. Плотникова
The report will focus on the Carpathian analogies to the ideas known among the Slavs in the Balkans that a storm, thunderstorm, hail, strong wind is caused by a dragon snakeflying in the clouds. Carpathian parallels to this plot are found both among Slavs (Slovaks, Ukrainians) and their neighbors (Romanians, Hungarians). The specifics of the Carpathian cultural area are linked with a number of features that, if found in the Balkans, then only in the northern parts of Slavic regions bordering Hungary and Romania and these are mostly beliefs about the leader who saddles the blind snake-dragon, carrying hail to people. On the contrary, in the Carpathian traditions, there is practically no theme of heroism of the positive defender of fields and lands that is so characteristic for the Eastern Serbian, Macedonian, Montenegrin and Eastern Hercegovinian beliefs. The vocabulary denoting snake-like characters (participants of the air battle) is also consistently considered when studying the topic.
该报告将重点关注喀尔巴阡山脉与巴尔干半岛斯拉夫人所知的想法的类比,即风暴,雷暴,冰雹,强风是由云中飞行的龙蛇引起的。在斯拉夫人(斯洛伐克人,乌克兰人)和他们的邻居(罗马尼亚人,匈牙利人)中都可以找到与喀尔巴阡相似的情节。喀尔巴阡文化区的特点与许多特征有关,如果在巴尔干半岛发现,那么只有在与匈牙利和罗马尼亚接壤的斯拉夫地区的北部地区发现,这些特征主要是关于领袖的信仰,他们骑上盲蛇龙,给人们带来冰雹。相反,在喀尔巴阡传统中,几乎没有积极捍卫田地和土地的英雄主义主题,这是东塞尔维亚人、马其顿人、黑山人和东赫塞戈文信仰所特有的。在研究这个话题时,表示蛇状人物(空战参与者)的词汇也一直被考虑在内。
{"title":"Карпатские параллели к балканским мотивам воздушной битвы","authors":"А. А. Плотникова","doi":"10.31168/0459-6.32","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.32","url":null,"abstract":"The report will focus on the Carpathian analogies to the ideas known among the Slavs in the Balkans that a storm, thunderstorm, hail, strong wind is caused by a dragon snakeflying in the clouds. Carpathian parallels to this plot are found both among Slavs (Slovaks, Ukrainians) and their neighbors (Romanians, Hungarians). The specifics of the Carpathian cultural area are linked with a number of features that, if found in the Balkans, then only in the northern parts of Slavic regions bordering Hungary and Romania and these are mostly beliefs about the leader who saddles the blind snake-dragon, carrying hail to people. On the contrary, in the Carpathian traditions, there is practically no theme of heroism of the positive defender of fields and lands that is so characteristic for the Eastern Serbian, Macedonian, Montenegrin and Eastern Hercegovinian beliefs. The vocabulary denoting snake-like characters (participants of the air battle) is also consistently considered when studying the topic.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130232275","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Имплицитна и експлицитна история в творчеството на Йордан Радичков и Ион Друца
Э. Тарабурка
The history concept of Y. Radichkov and the I. Druță finds both similar accents and differences. The “implicit” trend, with diachronic research, is more typical of Radichkov who turns himself into the witness and guardian of history of earth in itself, that which has kept relics of the past and tells us about war and peace, the Roman period and Ottoman rule, about nomads and sedentary tribes, about heathen, Muslims and Christians. Druță is more explicit, more traditional, does not “extract” the past directly from the earth, but relies on folk legends, even the artistic reproduction of events from the history of Moldova. At the same time, for both writers the past is the counterpoint in which the phenomena, processes and problems of the present are reflected, resonate and become clearer.
Y. Radichkov和I. Druță的历史概念既有相似之处,也有不同之处。“含蓄”的趋势,与历时性的研究,更典型的是拉奇科夫,他把自己变成了地球本身历史的见证人和守护者,它保存了过去的遗迹,告诉我们关于战争与和平,罗马时期和奥斯曼统治,关于游牧民族和定居部落,关于异教徒,穆斯林和基督徒。Druță更明确,更传统,不直接从地球上“提取”过去,而是依靠民间传说,甚至是摩尔多瓦历史事件的艺术再现。与此同时,对两位作家来说,过去是一个对应物,在这个对应物中,现在的现象、过程和问题得到了反映、共鸣并变得更加清晰。
{"title":"Имплицитна и експлицитна история в творчеството на Йордан Радичков и Ион Друца","authors":"Э. Тарабурка","doi":"10.31168/0459-6.39","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.39","url":null,"abstract":"The history concept of Y. Radichkov and the I. Druță finds both similar accents and differences. The “implicit” trend, with diachronic research, is more typical of Radichkov who turns himself into the witness and guardian of history of earth in itself, that which has kept relics of the past and tells us about war and peace, the Roman period and Ottoman rule, about nomads and sedentary tribes, about heathen, Muslims and Christians. Druță is more explicit, more traditional, does not “extract” the past directly from the earth, but relies on folk legends, even the artistic reproduction of events from the history of Moldova. At the same time, for both writers the past is the counterpoint in which the phenomena, processes and problems of the present are reflected, resonate and become clearer.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129510589","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Дивергенция словацкого и чешского литературных языков в XX в. на грамматическом уровне (на примере числительных)
К. В. Лифанов
According to traditional contact linguistics, the result of close linguistic contact is interference, which initially occurs at the level of speech, but can also be re flected at the level of language. At the same time, as the Slovak and Czech literary languages show, the consequence of close linguistic contact can also be pronounced divergent processes. This article focuses on morphological and word-formation changes that have significantly changed the grammatical properties of numerals in Slovak literary language, while in Czech they remained unchanged.
传统接触语言学认为,密切语言接触的结果是干扰,这种干扰最初发生在言语层面,但也可以体现在语言层面。与此同时,正如斯洛伐克语和捷克语的文学语言所显示的那样,密切语言接触的结果也可能是发音上的分歧过程。这篇文章的重点是形态学和构词法的变化,这些变化显著地改变了斯洛伐克文学语言中数字的语法特性,而在捷克语中它们保持不变。
{"title":"Дивергенция словацкого и чешского литературных языков в XX в. на грамматическом уровне (на примере числительных)","authors":"К. В. Лифанов","doi":"10.31168/0459-6.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.06","url":null,"abstract":"According to traditional contact linguistics, the result of close linguistic contact is interference, which initially occurs at the level of speech, but can also be re flected at the level of language. At the same time, as the Slovak and Czech literary languages show, the consequence of close linguistic contact can also be pronounced divergent processes. This article focuses on morphological and word-formation changes that have significantly changed the grammatical properties of numerals in Slovak literary language, while in Czech they remained unchanged.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129330299","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1