首页 > 最新文献

Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.最新文献

英文 中文
О соотношении двух плюсквамперфектов в псковских говорах в сопоставлении с инославянским материалом 普斯科夫斯基语中两个正方形与非斯拉夫材料的比例
М. В. Ермолова
There are two pluperfect forms in Pskov dialects: “to be (past tense) + vši-form” and “to be (past tense) +l-form”. The first one has a resultative meaning and should be considered in the row of other perfective forms with the verb to be in the present tense, future tense and in the form of subjunctive mood. The second one has a meaning of discontinuous past. Apparently, it is a grammeme of the past tense and it is opposed to the “simple” past tense by the meaning of the irrelevance of the action to the present. There are similar systems with two pluperfect forms in other Slavic and non-Slavic languages.
在普斯科夫方言中有两种后完成式:“to be(过去时)+ vši-form”和“to be(过去时)+l-form”。第一个具有结果意义,应该与动词的现在时、将来时和虚拟语气的形式放在一起考虑。第二个词有过去不连续的意思。显然,它是一个过去时的语法,它与“一般”过去时相对立,因为它的意思是动作与现在无关。在其他斯拉夫语和非斯拉夫语中也有类似的两个复数完成形式的系统。
{"title":"О соотношении двух плюсквамперфектов в псковских говорах в сопоставлении с инославянским материалом","authors":"М. В. Ермолова","doi":"10.31168/0459-6.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.08","url":null,"abstract":"There are two pluperfect forms in Pskov dialects: “to be (past tense) + vši-form” and “to be (past tense) +l-form”. The first one has a resultative meaning and should be considered in the row of other perfective forms with the verb to be in the present tense, future tense and in the form of subjunctive mood. The second one has a meaning of discontinuous past. Apparently, it is a grammeme of the past tense and it is opposed to the “simple” past tense by the meaning of the irrelevance of the action to the present. There are similar systems with two pluperfect forms in other Slavic and non-Slavic languages.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133463089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Топонимы Резии и выражение пространственных отношений в резьянском языке
Л. Л. Фёдорова
The paper offers an interpretation of some Rezyan toponyms. The mountainous landscape of Rezya has determined the importance of the spatial landmarks ‘top — bottom’, ‘west — east’. The Rezyan language widely uses compound prepositions to express these relations, often in combination with adverbial particles (cf. ‘there-in’). An archaic feature is the use of idioms for the orientation marks ‘right’, ‘left’.
本文对礼赞语的一些地名作了解释。雷兹亚的山地景观决定了“自上而下”、“西向东”的空间地标的重要性。热孜语广泛使用复合介词来表达这些关系,通常与状语结合使用(如“there-in”)。一个古老的特点是使用习语来表示方向标记“右”、“左”。
{"title":"Топонимы Резии и выражение пространственных отношений в резьянском языке","authors":"Л. Л. Фёдорова","doi":"10.31168/0459-6.26","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.26","url":null,"abstract":"The paper offers an interpretation of some Rezyan toponyms. The mountainous landscape of Rezya has determined the importance of the spatial landmarks ‘top — bottom’, ‘west — east’. The Rezyan language widely uses compound prepositions to express these relations, often in combination with adverbial particles (cf. ‘there-in’). An archaic feature is the use of idioms for the orientation marks ‘right’, ‘left’.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123923024","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Словацкие наречия группы «часто» на фоне венгерских по данным мер ассоциации 根据协会的措施,斯洛伐克语“经常”
Д. Ю. Ващенко
In the report, the most frequent Slovak and Hungarian temporal adverbs with the meaning of high repeatability of the situation are considered on the corpus material. The compatibility of lexemes is analyzed according to the indicators of association measures, on this basis, the main trends characteristic of the structuring of the semantic group in each of the two spatially bordering languages are identified. It is shown that the Slovak language, more than Hungarian, tends to semanticize lexemes within a group, as well as to mark non-standard, according to the speaker, situations.
在报告中,最常见的斯洛伐克语和匈牙利语时间副词具有高度可重复性的意义,被认为是语料库材料上的情况。根据关联测度指标分析词汇的兼容性,在此基础上识别出两种空间相邻语言语义群结构的主要趋势特征。研究表明,斯洛伐克语比匈牙利语更倾向于对一组词汇进行语义化,并根据说话人的情况标记非标准情况。
{"title":"Словацкие наречия группы «часто» на фоне венгерских по данным мер ассоциации","authors":"Д. Ю. Ващенко","doi":"10.31168/0459-6.19","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.19","url":null,"abstract":"In the report, the most frequent Slovak and Hungarian temporal adverbs with the meaning of high repeatability of the situation are considered on the corpus material. The compatibility of lexemes is analyzed according to the indicators of association measures, on this basis, the main trends characteristic of the structuring of the semantic group in each of the two spatially bordering languages are identified. It is shown that the Slovak language, more than Hungarian, tends to semanticize lexemes within a group, as well as to mark non-standard, according to the speaker, situations.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"42 9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122744643","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Эволюция взглядов С. Б. Бернштейна на кашубский вопрос
М. Номати
Samuil B. Bernstein was one of the most renowned Soviet and Russian Slavists, who had an unmatched scholarly breadth and depth and was interested in all aspects of Slavic linguistics. Though he was famous as a specialist in the South Slavic languages and Slavic historical and comparative grammar, he was equally interested in West Slavic languages, particularly in Polish, including Kashubian. In his lifetime, Bernstein did not write much about Kashubian, but from little that he wrote, it seems clear that he changed his views toward Kashubian several times. In this presentation, I will analyze Bernstein’s published and unpublished materials in order to establish at what points in his career, and for what reasons, he changed his views on Kashubian.
萨缪尔·伯恩斯坦(Samuil B. Bernstein)是苏联和俄罗斯最著名的斯拉夫学者之一,他拥有无与伦比的学术广度和深度,对斯拉夫语言学的各个方面都感兴趣。虽然他是著名的南斯拉夫语言和斯拉夫历史和比较语法专家,但他对西斯拉夫语言,特别是波兰语,包括卡舒比语也同样感兴趣。在他的一生中,伯恩斯坦并没有写太多关于卡舒比安的文章,但从他所写的很少的东西来看,很明显他多次改变了对卡舒比安的看法。在这次演讲中,我将分析伯恩斯坦发表的和未发表的材料,以确定在他的职业生涯中,他改变了对卡舒比安的看法,以及出于什么原因。
{"title":"Эволюция взглядов С. Б. Бернштейна на кашубский вопрос","authors":"М. Номати","doi":"10.31168/0459-6.22","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.22","url":null,"abstract":"Samuil B. Bernstein was one of the most renowned Soviet and Russian Slavists, who had an unmatched scholarly breadth and depth and was interested in all aspects of Slavic linguistics. Though he was famous as a specialist in the South Slavic languages and Slavic historical and comparative grammar, he was equally interested in West Slavic languages, particularly in Polish, including Kashubian. In his lifetime, Bernstein did not write much about Kashubian, but from little that he wrote, it seems clear that he changed his views toward Kashubian several times. In this presentation, I will analyze Bernstein’s published and unpublished materials in order to establish at what points in his career, and for what reasons, he changed his views on Kashubian.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"51 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127899949","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Българската етнолингвистична лексикография през новото хилядолетие
М. Китанова
The report examines in detail the features of ethnolinguistic dictionaries, which are developed in the Section of Ethnolinguistics of the Institute of Bulgarian Language “Prof. L. Andreychin”, Bulgarian Academy of Sciences, — the new in their concepts and realization. A comparison is made between them and the ethnolinguistic lexicographic products made by collaborators of the Moscow and Lublin schools.
本报告详细审查了保加利亚科学院“L. Andreychin教授”保加利亚语言研究所民族语言学科编制的民族语言学词典的特点,即其概念和实现的新特点。将它们与莫斯科和卢布林学派的合作者所做的民族语言词典编纂产品进行了比较。
{"title":"Българската етнолингвистична лексикография през новото хилядолетие","authors":"М. Китанова","doi":"10.31168/0459-6.31","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.31","url":null,"abstract":"The report examines in detail the features of ethnolinguistic dictionaries, which are developed in the Section of Ethnolinguistics of the Institute of Bulgarian Language “Prof. L. Andreychin”, Bulgarian Academy of Sciences, — the new in their concepts and realization. A comparison is made between them and the ethnolinguistic lexicographic products made by collaborators of the Moscow and Lublin schools.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"40 7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132077871","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Називите за ‘кукла’ во македонските дијалекти во поширок словенски контекст (според материјалите на ОЛА)
А. Панчевска
The text discusses the names for ‘doll, puppet’ in the Macedonian dialects and their etymology, as well as the motivations for their derivation. This analysis provides an insight into the place of the Macedonian dialects in relation to this issue in the wider Slavic context. The name kukla, which is most widespread on the Macedonian dialect territory, connects the Macedonian dialects with the other East Slavic languages. Many of the names used in dialects, such as kukla, are borrowings from other languages. Those of Slavic origin, as well as borrowings, are basically derived from lexemes denoting a young girl. For this analysis, the dialect material from the Slavic Linguistic Atlas (OLA) is used, in which the Macedonian dialect territory is represented with 24 villages.
{"title":"Називите за ‘кукла’ во македонските дијалекти во поширок словенски контекст (според материјалите на ОЛА)","authors":"А. Панчевска","doi":"10.31168/0459-6.24","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.24","url":null,"abstract":"The text discusses the names for ‘doll, puppet’ in the Macedonian dialects and their etymology, as well as the motivations for their derivation. This analysis provides an insight into the place of the Macedonian dialects in relation to this issue in the wider Slavic context. The name kukla, which is most widespread on the Macedonian dialect territory, connects the Macedonian dialects with the other East Slavic languages. Many of the names used in dialects, such as kukla, are borrowings from other languages. Those of Slavic origin, as well as borrowings, are basically derived from lexemes denoting a young girl. For this analysis, the dialect material from the Slavic Linguistic Atlas (OLA) is used, in which the Macedonian dialect territory is represented with 24 villages.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115104144","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cross-cultural anthropology in Slavic cultural linguistics 斯拉夫文化语言学中的跨文化人类学
D. Šipka
{"title":"Cross-cultural anthropology in Slavic cultural linguistics","authors":"D. Šipka","doi":"10.31168/0459-6.29","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.29","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131458505","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Две рукописи Слепченского кодика XVI в. из Македонии
Н. И. Зубов
The report is devoted to a comparative analysis of two manuscripts of commemorative books of the 16th century from the monastery of St. John the Baptist in Macedonia: manuscript CMNL 1015 in Sofia and manuscript ONSL 1/116 in Odessa. Both manuscripts are supposed to presumably represent one monument of ancient writing made in two copies. Over time, the original variant and the copy were chaotically mixed up and ended up in different museum collections of the two countries — Bulgaria and Ukraine.
该报告致力于对马其顿施洗者圣约翰修道院的两份16世纪纪念书手稿进行比较分析:索非亚的CMNL 1015手稿和敖德萨的ONSL 1/116手稿。这两份手稿被认为大概代表了古代文字的一个纪念碑,分为两份。随着时间的推移,原始版本和副本被混乱地混在一起,最终被保加利亚和乌克兰这两个国家的不同博物馆收藏。
{"title":"Две рукописи Слепченского кодика XVI в. из Македонии","authors":"Н. И. Зубов","doi":"10.31168/0459-6.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.11","url":null,"abstract":"The report is devoted to a comparative analysis of two manuscripts of commemorative books of the 16th century from the monastery of St. John the Baptist in Macedonia: manuscript CMNL 1015 in Sofia and manuscript ONSL 1/116 in Odessa. Both manuscripts are supposed to presumably represent one monument of ancient writing made in two copies. Over time, the original variant and the copy were chaotically mixed up and ended up in different museum collections of the two countries — Bulgaria and Ukraine.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124501721","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Лемковский журнал «Ватра» как источник изучения социолингвистической ситуации и диалектных особенностей современных лемковских говоров
М. М. Алексеева
“Watra” magazine is published by the Union of Lemkos in Poland. It represents the views of those Lemkos who consider themselves part of the Ukrainian nation and believe their language is a Ukrainian dialect as opposed to those Lemkos who claim to constitute a separate nation with a separate Lemko language. According to the editorial policy the magazine publishes texts in both standard Ukrainian and different versions of the Lemko dialect which allows to study the ongoing processes in the Lemko vernacular.
《Watra》杂志由波兰莱姆科斯联盟出版。它代表了那些认为自己是乌克兰民族一部分的莱姆科人的观点,他们认为自己的语言是乌克兰方言,而那些声称自己是一个独立的民族,使用独立的莱姆科语言的莱姆科人的观点。根据编辑政策,该杂志以标准乌克兰语和不同版本的莱姆科方言出版文本,以便研究莱姆科方言正在进行的进程。
{"title":"Лемковский журнал «Ватра» как источник изучения социолингвистической ситуации и диалектных особенностей современных лемковских говоров","authors":"М. М. Алексеева","doi":"10.31168/0459-6.28","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.28","url":null,"abstract":"“Watra” magazine is published by the Union of Lemkos in Poland. It represents the views of those Lemkos who consider themselves part of the Ukrainian nation and believe their language is a Ukrainian dialect as opposed to those Lemkos who claim to constitute a separate nation with a separate Lemko language. According to the editorial policy the magazine publishes texts in both standard Ukrainian and different versions of the Lemko dialect which allows to study the ongoing processes in the Lemko vernacular.","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125873841","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
История славян в «Славяносербских хрониках» Георгия Бранковича
А. Г. Кречмер
{"title":"История славян в «Славяносербских хрониках» Георгия Бранковича","authors":"А. Г. Кречмер","doi":"10.31168/0459-6.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.31168/0459-6.13","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":316954,"journal":{"name":"Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122641233","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна): материалы Международной научной конференции, Москва, 12–14 октября 2021 г.
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1