首页 > 最新文献

Linguagem em Foco最新文献

英文 中文
Decolonialidade epistemológica em tempos de monotecnologização da vida 生命单一技术时代的认识论非殖民化
Pub Date : 2022-12-07 DOI: 10.46230/2674-8266-14-9441
Emanoel Pedro Martins Gomes
Contextos de guerra como laboratórios perfeitos da ciência e do biopoder têm se tornado truísmo a que mais se recorre quando se trata de compreender avanços tecnológicos, no mesmo passo em que estes se atrelam ao controle cada vez mais bem-sucedido dos corpos e agora da atenção. “Capitalismo cognitivo” (CORSANI, 2003; RULLANI, 2004; VERCELLONE, 2006; BOUTANG, 2007a, 2007b) para alguns, “tecnobiocapitalismo” (HARAWAY, 1991; NEGRI, 2015; PRECIADO, 2018) para outros, o fato é que temos assistido a uma transformação profunda das relações sociais e das forças produtivas desde a década de 1970 em todas as searas da vida, que tem exigido de nós uma análise não apenas política e cultural, mas também ontoepistemológica e somático-cognitiva (FOUCAULT, 2000, 2016) da economia mundial, em face das novas dinâmicas do capitalismo tecnocrático (SANTOS, 2015; HAN, 2018). A pandemia, nesse cenário, tornou-se mais um desses laboratórios do biopoder, trazendo um aprofundamento quase ciborgue da episteme tecnobiocapitalista, seja com a senciência algorítmica das máquinas de aprendizagem das Big Tech (MOROZOV, 2018), seja com a verticalização das formas de identificação subjetivas pautadas pelas modulações monotécnicas padronizadas (DELEUZE, 2008). Assim, a partir de um ponto de vista teórico e metodológico dos Estudos Científicos (LATOUR; WOLGAR, 1997; LATOUR, 2011), neste artigo, discutiremos brevemente sobre como a ideia de “tecnodiversidade” (HUI, 2016, 2020) pode fornecer importante questionamento decolonial da episteme e das práticas do tecnobiocapitalismo, colocando-nos diante da tarefa de reforçar, elaborar ou contemplar outras cosmologias alternativas, face a epistemologia monotécnica do capital.
在理解技术进步时,战争背景作为科学和生物动力的完美实验室已成为最常采用的真理,同时这些都与越来越成功地控制身体和现在备受关注有关。“认知资本主义”(CORSANI,2003;RULLANI,2004;VERCELLONE,2006;BOUTANG,2007a,2007b,面对技术官僚资本主义的新动力,这不仅要求我们对世界经济进行政治和文化分析,还要求我们对其进行本体认识论和身体认知分析(FOUCAULT,20002016)(SANTOS,2015;韩,2018)。在这种情况下,疫情已经成为另一个生物动力实验室,带来了技术生物资本主义认知的几乎半机械人式的深化,要么是大型科技学习机器的算法感知(MOROZOV,2018),要么是标准化单技术调节指导下的主观识别形式的垂直化(DELEUZE,2008)。因此,从科学研究的理论和方法论角度(LATOUR;WOLGAR,1997;LATOUR,2011),在这篇文章中,我们将简要讨论“技术多样性”的概念(HUI,20162020)如何对技术生物资本主义的认识和实践提供一个重要的非殖民化问题,使我们面临加强的任务面对资本的单技术认识论,阐述或思考其他替代宇宙学。
{"title":"Decolonialidade epistemológica em tempos de monotecnologização da vida","authors":"Emanoel Pedro Martins Gomes","doi":"10.46230/2674-8266-14-9441","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-9441","url":null,"abstract":"Contextos de guerra como laboratórios perfeitos da ciência e do biopoder têm se tornado truísmo a que mais se recorre quando se trata de compreender avanços tecnológicos, no mesmo passo em que estes se atrelam ao controle cada vez mais bem-sucedido dos corpos e agora da atenção. “Capitalismo cognitivo” (CORSANI, 2003; RULLANI, 2004; VERCELLONE, 2006; BOUTANG, 2007a, 2007b) para alguns, “tecnobiocapitalismo” (HARAWAY, 1991; NEGRI, 2015; PRECIADO, 2018) para outros, o fato é que temos assistido a uma transformação profunda das relações sociais e das forças produtivas desde a década de 1970 em todas as searas da vida, que tem exigido de nós uma análise não apenas política e cultural, mas também ontoepistemológica e somático-cognitiva (FOUCAULT, 2000, 2016) da economia mundial, em face das novas dinâmicas do capitalismo tecnocrático (SANTOS, 2015; HAN, 2018). A pandemia, nesse cenário, tornou-se mais um desses laboratórios do biopoder, trazendo um aprofundamento quase ciborgue da episteme tecnobiocapitalista, seja com a senciência algorítmica das máquinas de aprendizagem das Big Tech (MOROZOV, 2018), seja com a verticalização das formas de identificação subjetivas pautadas pelas modulações monotécnicas padronizadas (DELEUZE, 2008). Assim, a partir de um ponto de vista teórico e metodológico dos Estudos Científicos (LATOUR; WOLGAR, 1997; LATOUR, 2011), neste artigo, discutiremos brevemente sobre como a ideia de “tecnodiversidade” (HUI, 2016, 2020) pode fornecer importante questionamento decolonial da episteme e das práticas do tecnobiocapitalismo, colocando-nos diante da tarefa de reforçar, elaborar ou contemplar outras cosmologias alternativas, face a epistemologia monotécnica do capital.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42734176","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Prática discursiva de desinformação 虚假信息的论述实践
Pub Date : 2022-12-07 DOI: 10.46230/2674-8266-14-9374
Antônio Heleno Ribeiro Santiago, Júlio Araújo
Este estudo tem como objetivo geral investigar a prática discursiva de desinformação, considerando a distribuição de anúncios digitais falsos. Para tal, buscamos propor um quadro de sistematização da distribuição/contribuição dos atores sociais a partir das contribuições continuadas e descontinuadas mediante graus cientes, inscientes e transformacionais. Como fundamentação teórica, partimos dos Estudos Críticos do Discurso, mais especificamente da abordagem dialético-relacional (FAIRCLOUGH, 2001), bem como dos estudos sobre desinformação (WARDLE; DERAKHSHAN, 2017). Em termos metodológicos, este artigo possui uma abordagem qualitativa e utiliza como método a Análise de Discurso Textualmente Orientada (ADTO), de Fairclough (2001). No tocante à coleta de dados, reunimos 2 corpora para responder as nossas questões de pesquisa: o primeiro corpus é formado por três anúncios digitais falsos. O segundo corpus compreende cinco comentários de uma matéria veiculada em um portal de notícias, trazendo questões que enfocam a distribuição dessa prática discursiva de desinformação. Os resultados apontam que a distribuição desses textos falsos é um grave problema social que requer uma maior inteligibilidade acerca das interações entre os atores sociais, mídias e a sociedade em geral, bem como um maior engajamento transformacional que intervenha na disseminação dessa prática a partir do entendimento das contribuições continuadas ou descontinuadas.
本研究旨在调查虚假信息的话语实践,考虑到虚假数字广告的传播。为此,我们试图通过有意识、无意识和转变的程度,从持续和停止的贡献中,提出一个社会行动者分配/贡献的系统化框架。作为理论基础,我们从批判性话语研究开始,更具体地说,从辩证关系方法开始(FAIRCLOUGH,2001),以及对虚假信息的研究(WARDLE;DERAKSHAN,2017)。在方法论方面,本文采用了定性的方法,并使用了文本导向的语篇分析(ADTO),Fairclough(2001)。关于数据收集,我们收集了两个语料库来回答我们的研究问题:第一个语料库由三个虚假的数字广告组成。第二个语料库包括对新闻门户网站上发表的一篇文章的五条评论,提出了一些问题,这些问题集中在这种虚假信息的话语实践的分布上。研究结果表明,这些虚假文本的传播是一个严重的社会问题,需要对社会行为者、媒体和整个社会之间的互动有更大的了解,并从对持续或停止贡献的理解出发,对这种做法的传播进行更大的变革参与。
{"title":"Prática discursiva de desinformação","authors":"Antônio Heleno Ribeiro Santiago, Júlio Araújo","doi":"10.46230/2674-8266-14-9374","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-9374","url":null,"abstract":"Este estudo tem como objetivo geral investigar a prática discursiva de desinformação, considerando a distribuição de anúncios digitais falsos. Para tal, buscamos propor um quadro de sistematização da distribuição/contribuição dos atores sociais a partir das contribuições continuadas e descontinuadas mediante graus cientes, inscientes e transformacionais. Como fundamentação teórica, partimos dos Estudos Críticos do Discurso, mais especificamente da abordagem dialético-relacional (FAIRCLOUGH, 2001), bem como dos estudos sobre desinformação (WARDLE; DERAKHSHAN, 2017). Em termos metodológicos, este artigo possui uma abordagem qualitativa e utiliza como método a Análise de Discurso Textualmente Orientada (ADTO), de Fairclough (2001). No tocante à coleta de dados, reunimos 2 corpora para responder as nossas questões de pesquisa: o primeiro corpus é formado por três anúncios digitais falsos. O segundo corpus compreende cinco comentários de uma matéria veiculada em um portal de notícias, trazendo questões que enfocam a distribuição dessa prática discursiva de desinformação. Os resultados apontam que a distribuição desses textos falsos é um grave problema social que requer uma maior inteligibilidade acerca das interações entre os atores sociais, mídias e a sociedade em geral, bem como um maior engajamento transformacional que intervenha na disseminação dessa prática a partir do entendimento das contribuições continuadas ou descontinuadas.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44319547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Internacionalização na Rede Federal Tecnológica 联邦技术网络的国际化
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8365
Viviane Cristina Garcia de Stefani, Isadora Valencise Gregolin
Diante dos processos de integração e estreitamento do contato entre povos, especialmente durante a pandemia Sars-Cov 19, é fundamental a compreensão do papel da internacionalização no âmbito da educação pública. Neste trabalho, voltamos nosso olhar para as ações de internacionalização explicitadas no documento que norteia o seu processo: a Política de Internacionalização, especificamente no contexto da rede Federal de Educação Profissional e Tecnológica no Brasil, que tem se destacado no cenário nacional e internacional, cumprindo um papel importante para o desenvolvimento da educação profissional no país. Objetivamos neste artigo apresentar resultados da análise da Política de Internacionalização do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo (IFSP), que foi realizada tendo como fundamento os pressupostos teóricos da pesquisa de Análise de Conteúdo (BARDIN, 1977). Além disso, as análises fundamentam-se em autores que versam sobre internacionalização abrangente (HUDZIK, 2011) e sob a luz da definição adaptada de internacionalização proposta pelo grupo de pesquisa GPLIES (Grupo de Pesquisa sobre Políticas Linguísticas e de Internacionalização da Educação Superior), segundo a qual “a internacionalização na Educação é um movimento articulado [...] que busca promover o compartilhamento de ideias, de culturas, de práticas inovadoras, [...] de forma a permitir um posicionamento decolonial e crítico, reposicionando as demandas locais diante da necessidade de inserção em um contexto internacional”.
面对各国人民之间的融合和更密切的接触,特别是在2019冠状病毒病期间,了解国际化在公共教育中的作用至关重要。在这项工作中,我们将注意力转向指导其进程的文件中解释的国际化行动:国际化政策,特别是在巴西联邦专业技术教育网络的背景下,该网络在国家和国际场景中脱颖而出,为我国职业教育的发展发挥着重要作用。本文旨在介绍对圣保罗联邦教育、科学和技术研究所(IFSP)国际化政策的分析结果,该分析基于内容分析研究的理论假设(BARDIN,1977)。此外,这些分析是基于处理全面国际化的作者(HUDZIK,2011),并根据GPLIES研究小组(高等教育语言政策和国际化研究小组)提出的国际化的适应性定义,根据《教育国际化》,“教育国际化是一场明确的运动[…],旨在促进思想、文化和创新实践的共享,[…]以实现非殖民化和批判性定位,在需要融入国际环境之前重新定位当地需求”。
{"title":"Internacionalização na Rede Federal Tecnológica","authors":"Viviane Cristina Garcia de Stefani, Isadora Valencise Gregolin","doi":"10.46230/2674-8266-14-8365","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8365","url":null,"abstract":"Diante dos processos de integração e estreitamento do contato entre povos, especialmente durante a pandemia Sars-Cov 19, é fundamental a compreensão do papel da internacionalização no âmbito da educação pública. Neste trabalho, voltamos nosso olhar para as ações de internacionalização explicitadas no documento que norteia o seu processo: a Política de Internacionalização, especificamente no contexto da rede Federal de Educação Profissional e Tecnológica no Brasil, que tem se destacado no cenário nacional e internacional, cumprindo um papel importante para o desenvolvimento da educação profissional no país. Objetivamos neste artigo apresentar resultados da análise da Política de Internacionalização do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de São Paulo (IFSP), que foi realizada tendo como fundamento os pressupostos teóricos da pesquisa de Análise de Conteúdo (BARDIN, 1977). Além disso, as análises fundamentam-se em autores que versam sobre internacionalização abrangente (HUDZIK, 2011) e sob a luz da definição adaptada de internacionalização proposta pelo grupo de pesquisa GPLIES (Grupo de Pesquisa sobre Políticas Linguísticas e de Internacionalização da Educação Superior), segundo a qual “a internacionalização na Educação é um movimento articulado [...] que busca promover o compartilhamento de ideias, de culturas, de práticas inovadoras, [...] de forma a permitir um posicionamento decolonial e crítico, reposicionando as demandas locais diante da necessidade de inserção em um contexto internacional”.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41807361","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
O podcast Entrelínguas como ferramenta de internacionalização 作为国际化工具的播客EntreLanguageas
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8378
A. Bezerra, Wigna Thalissa Guerra, Sabrina Guedes Miranda Dantas
Ações de internacionalização são, geralmente, observadas como atividades restritas a uma mobilidade geográfica dos indivíduos. Contudo, em um cenário marcado pela era virtual, sobressai o questionamento se é possível desenvolver a internacionalização a partir da presença de ferramentas digitais. Neste artigo, busca-se analisar se seria possível desenvolver ações de incentivo à internacionalização no ensino médio, mais particularmente no contexto da Rede Federal de Educação Profissional, Científica e Tecnológica do Brasil, ao mesmo tempo em que se investiga de que maneira tais ações poderiam instigar um olhar mais plural sobre o ensino de línguas (tanto no que se refere ao vernáculo quanto às línguas estrangeiras). Para tanto, parte-se da observação do podcast Entrelínguas como uma ação de internacionalização, em que são discutidos os aspectos linguísticos do Português, do Inglês e do Espanhol, considerando-se as questões inerentes ao ensino de línguas em um mundo globalizado, por meio de um diálogo, inclusive, com membros da comunidade internacional. Para subsidiar o estudo, as leituras de Knight (2003; 2004; 2020), Freire (2013), Moita Lopes (2013), dentre outros, foram relevantes para refletir sobre os aspectos da internacionalização, da própria ferramenta do podcast e do ensino de línguas conectados com as demandas comunicativas da contemporaneidade. Procurou-se compreender de que maneira o Entrelínguas responderia aos questionamentos expostos, analisando-se a apropriação educativa de tal produção no cenário da educação profissional. Com um total de 690 reproduções, o Entrelínguas obteve audiência em países diversos e pôde ser visto como uma ponte linguística, um recurso para instigar a internacionalização a partir do ambiente escolar.
国际化行动通常被视为仅限于个人地理流动的活动。然而,在以虚拟时代为标志的场景中,问题出现了,是否有可能通过数字工具的存在来发展国际化。在这篇文章中,我们试图分析是否有可能制定行动来鼓励高中国际化,特别是在巴西联邦专业、科学和技术教育网络的背景下,同时,研究了这些行为如何促使人们对语言教学(无论是在本土语言还是外语方面)产生更多元的看法。为此,我们从播客Entreínguas作为一种国际化行动的观察开始,其中讨论了葡萄牙语、英语和西班牙语的语言方面,考虑到全球化世界中语言教学所固有的问题,通过对话,甚至与国际社会成员进行对话。为了支持这项研究,Knight(2003;2004;2020)、Freire(2013)、Moita Lopes(2013)等人的阅读与反思国际化、播客工具本身以及与当代交流需求相关的语言教学有关。我们试图了解Interlinguas将如何回应所暴露的问题,分析在专业教育的情况下,这种生产的教育拨款。Entrezingguas共有690本复制品,在不同国家都有观众,可以被视为一座语言桥梁,一种从学校环境中推动国际化的资源。
{"title":"O podcast Entrelínguas como ferramenta de internacionalização","authors":"A. Bezerra, Wigna Thalissa Guerra, Sabrina Guedes Miranda Dantas","doi":"10.46230/2674-8266-14-8378","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8378","url":null,"abstract":"Ações de internacionalização são, geralmente, observadas como atividades restritas a uma mobilidade geográfica dos indivíduos. Contudo, em um cenário marcado pela era virtual, sobressai o questionamento se é possível desenvolver a internacionalização a partir da presença de ferramentas digitais. Neste artigo, busca-se analisar se seria possível desenvolver ações de incentivo à internacionalização no ensino médio, mais particularmente no contexto da Rede Federal de Educação Profissional, Científica e Tecnológica do Brasil, ao mesmo tempo em que se investiga de que maneira tais ações poderiam instigar um olhar mais plural sobre o ensino de línguas (tanto no que se refere ao vernáculo quanto às línguas estrangeiras). Para tanto, parte-se da observação do podcast Entrelínguas como uma ação de internacionalização, em que são discutidos os aspectos linguísticos do Português, do Inglês e do Espanhol, considerando-se as questões inerentes ao ensino de línguas em um mundo globalizado, por meio de um diálogo, inclusive, com membros da comunidade internacional. Para subsidiar o estudo, as leituras de Knight (2003; 2004; 2020), Freire (2013), Moita Lopes (2013), dentre outros, foram relevantes para refletir sobre os aspectos da internacionalização, da própria ferramenta do podcast e do ensino de línguas conectados com as demandas comunicativas da contemporaneidade. Procurou-se compreender de que maneira o Entrelínguas responderia aos questionamentos expostos, analisando-se a apropriação educativa de tal produção no cenário da educação profissional. Com um total de 690 reproduções, o Entrelínguas obteve audiência em países diversos e pôde ser visto como uma ponte linguística, um recurso para instigar a internacionalização a partir do ambiente escolar.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48455590","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intercâmbio e internacionalização sob lentes do Sul Global 全球南方视角下的交流与国际化
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8372
T. Carvalho, Jackeline Susann Souza da Silva
Este artigo tem como objetivo apresentar a análise de narrativas autobiográficas referentes a experiências de intercâmbios vividas por duas professoras-pesquisadoras no doutorado em uma universidade da Espanha no âmbito da aprendizagem e apropriação da língua espanhola e outros saberes. Neste sentido, o planejamento e a execução deste trabalho se deram, inicialmente, no diálogo das pesquisadoras sobre internacionalização, através de um minicurso, com estudantes vinculados à licenciatura em Letras - Língua Espanhola, e durante uma mesa-redonda em uma Semana Universitária, com alunos de diferentes cursos e instituições de ensino, além do público externo em geral, durante o ano de 2021. Para fomentar o registro desses diálogos e a realização deste estudo, utilizamos a metodologia de narrativas autobiográficas, de caráter informativo-descritivo, para coletar os relatos das experiências internacionais por meio dos diários de campo das duas professoras-pesquisadoras em questão, abordando as dimensões de ingresso e permanência na formação doutoral no exterior. Os resultados da pesquisa indicam, entre outros aspectos, que o financiamento da formação acadêmica no exterior é uma dimensão importante, pois interfere em diferentes sentidos, em particular, na escolha do destino, sobretudo para acadêmicos de baixa renda. Além disso, as narrativas de estudantes do Sul Global remetem a aprendizagens distintas durante o intercâmbio (língua estrangeira, currículo, história, geografia, cultura etc.), bem como constituem-se em ponto de referência para análises de políticas públicas e práticas de internacionalização.
本文旨在分析自传体叙事,指的是西班牙一所大学两名博士教师和研究人员在学习和挪用西班牙语和其他知识的背景下的交流经历。从这个意义上说,这项工作的规划和执行最初发生在研究人员关于国际化的对话中,通过一门小型课程,与西班牙语文学学位相关的学生进行对话,并在大学周的圆桌会议上,与来自不同课程和教育机构的学生以及一般外部公众进行对话,2021年。为了促进这些对话的记录和本研究的完成,我们使用了自传体叙事、信息描述性的方法,通过两位教师和研究人员的实地日记收集了国际经验报告,探讨了国外博士培训的进入和永久性维度。研究结果表明,除其他方面外,国外学术教育的资助是一个重要方面,因为它以不同的方式干扰目的地的选择,尤其是对低收入学生。此外,来自全球南方的学生的叙述涉及交流期间的不同学习(外语、课程、历史、地理、文化等),并构成分析公共政策和国际化实践的参考点。
{"title":"Intercâmbio e internacionalização sob lentes do Sul Global","authors":"T. Carvalho, Jackeline Susann Souza da Silva","doi":"10.46230/2674-8266-14-8372","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8372","url":null,"abstract":"Este artigo tem como objetivo apresentar a análise de narrativas autobiográficas referentes a experiências de intercâmbios vividas por duas professoras-pesquisadoras no doutorado em uma universidade da Espanha no âmbito da aprendizagem e apropriação da língua espanhola e outros saberes. Neste sentido, o planejamento e a execução deste trabalho se deram, inicialmente, no diálogo das pesquisadoras sobre internacionalização, através de um minicurso, com estudantes vinculados à licenciatura em Letras - Língua Espanhola, e durante uma mesa-redonda em uma Semana Universitária, com alunos de diferentes cursos e instituições de ensino, além do público externo em geral, durante o ano de 2021. Para fomentar o registro desses diálogos e a realização deste estudo, utilizamos a metodologia de narrativas autobiográficas, de caráter informativo-descritivo, para coletar os relatos das experiências internacionais por meio dos diários de campo das duas professoras-pesquisadoras em questão, abordando as dimensões de ingresso e permanência na formação doutoral no exterior. Os resultados da pesquisa indicam, entre outros aspectos, que o financiamento da formação acadêmica no exterior é uma dimensão importante, pois interfere em diferentes sentidos, em particular, na escolha do destino, sobretudo para acadêmicos de baixa renda. Além disso, as narrativas de estudantes do Sul Global remetem a aprendizagens distintas durante o intercâmbio (língua estrangeira, currículo, história, geografia, cultura etc.), bem como constituem-se em ponto de referência para análises de políticas públicas e práticas de internacionalização.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45578240","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Language centers as a language policy in a federal institute 语言中心作为一项语言政策在联邦学院
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8380
Lauro Sérgio Machado Pereira, Simone Maranhão Costa, K. Silva
This paper analyzes the contexts of influence and design of the reference text for implementing a Language Center as part of the language policy (LP) and internationalization process of a Federal Institute of Education (FI) in the Northeastern Region of Brazil. The critical analysis based on Critical Applied Linguistics (CAL) and the Policy Cycle Approach (PCA) made it possible to perceive that the reference text points to a favorable and strongly driving environment for the design of Language Centers in the FI. Thus, the FI can institutionalize the LP actions already carried out unsystematically and individually by teachers of the mother-tongue and additional ones. The document allows the teaching agency to develop and implement projects that meet the local realities of the FI campuses. However, the reference text is involved in a naturalized-top-down internationalization perspective and focuses mainly on the offer of English courses. Moreover, we perceived the lack of investments for the document to be constituted in concrete actions and to assume a transforming role in the educational community.
本文分析了在巴西东北部地区,作为语言政策(LP)和联邦教育学院(FI)国际化进程的一部分,实施语言中心的参考文本的影响和设计背景。基于批判性应用语言学(CAL)和政策周期方法(PCA)的批判性分析使人们有可能认识到,参考文献指出了一个有利的、强烈驱动的环境,以设计FI中的语言中心。因此,FI可以将母语教师和其他教师已经进行的非系统和单独的LP行动制度化。该文件允许教学机构开发和实施符合FI校园当地现实的项目。然而,参考文献涉及归化自顶向下的国际化视角,主要关注英语课程的提供。此外,我们认为缺乏投资,无法将该文件化为具体行动并在教育界发挥变革作用。
{"title":"Language centers as a language policy in a federal institute","authors":"Lauro Sérgio Machado Pereira, Simone Maranhão Costa, K. Silva","doi":"10.46230/2674-8266-14-8380","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8380","url":null,"abstract":"This paper analyzes the contexts of influence and design of the reference text for implementing a Language Center as part of the language policy (LP) and internationalization process of a Federal Institute of Education (FI) in the Northeastern Region of Brazil. The critical analysis based on Critical Applied Linguistics (CAL) and the Policy Cycle Approach (PCA) made it possible to perceive that the reference text points to a favorable and strongly driving environment for the design of Language Centers in the FI. Thus, the FI can institutionalize the LP actions already carried out unsystematically and individually by teachers of the mother-tongue and additional ones. The document allows the teaching agency to develop and implement projects that meet the local realities of the FI campuses. However, the reference text is involved in a naturalized-top-down internationalization perspective and focuses mainly on the offer of English courses. Moreover, we perceived the lack of investments for the document to be constituted in concrete actions and to assume a transforming role in the educational community.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44380667","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Internacionalização da Educação no Sul Global 全球南方的教育国际化
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8535
Kleber Aparecido da Silva, Samuel de Carvalho Lima
Este texto é o resultado de uma entrevista feita pelo Assessor de Extensão e Relações Internacionais do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte (IFRN), Samuel de Carvalho Lima, com o pesquisador/professor do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília (UnB), Kleber Aparecido da Silva. Foram propostas, por e-mail, três perguntas ao Pesquisador/Professor, que versavam sobre as seguintes temáticas: (1) a relação entre Internacionalização da Educação no Sul Global, Educação Crítica e Translinguagem; (2) os desafios para o desenvolvimento da internacionalização de uma instituição de educação no Brasil; (3) os impactos resultantes da internacionalização de uma instituição de educação no Sul Global. As perguntas e respostas foram organizadas em seções nessa ordem, dando uma dimensão, a partir da perspectiva da Linguística Aplicada, de problematizações contemporâneas que nos ajudam a caminhar para a construção de uma identidade mais participativa do Brasil e do Sul Global no contexto internacional.
这段是访谈的结果由宽与国际关系顾问的联邦教育、科学和技术研究所的里奥格兰德(IFRN)橡木,塞缪尔·利马的研究员/教授研究生课程在巴西利亚大学的语言学(联合),饭店坐落的席尔瓦。通过电子邮件向研究人员/教师提出三个问题,主题如下:(1)全球南方教育国际化、批判性教育与跨语言教育之间的关系;(2)全球南方教育国际化与跨语言教育之间的关系;(3)全球南方教育国际化与跨语言教育之间的关系(2)巴西教育机构国际化发展面临的挑战;(3)全球南方教育机构国际化的影响。问题和答案按此顺序排列,从应用语言学的角度提供了一个当代问题化的维度,帮助我们在国际背景下构建一个更具参与性的巴西和全球南部身份。
{"title":"Internacionalização da Educação no Sul Global","authors":"Kleber Aparecido da Silva, Samuel de Carvalho Lima","doi":"10.46230/2674-8266-14-8535","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8535","url":null,"abstract":"Este texto é o resultado de uma entrevista feita pelo Assessor de Extensão e Relações Internacionais do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte (IFRN), Samuel de Carvalho Lima, com o pesquisador/professor do Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade de Brasília (UnB), Kleber Aparecido da Silva. Foram propostas, por e-mail, três perguntas ao Pesquisador/Professor, que versavam sobre as seguintes temáticas: (1) a relação entre Internacionalização da Educação no Sul Global, Educação Crítica e Translinguagem; (2) os desafios para o desenvolvimento da internacionalização de uma instituição de educação no Brasil; (3) os impactos resultantes da internacionalização de uma instituição de educação no Sul Global. As perguntas e respostas foram organizadas em seções nessa ordem, dando uma dimensão, a partir da perspectiva da Linguística Aplicada, de problematizações contemporâneas que nos ajudam a caminhar para a construção de uma identidade mais participativa do Brasil e do Sul Global no contexto internacional.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41969777","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"Am I American, Too?" “我也是美国人吗?”
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8293
Claudete Santana de Assis, Antonio Henrique Coutelo de Moraes
The current work is aimed at analyzing the speech of nine Brazilian teachers who teach English as a Foreign Language (EFL) for three renowned institutions of English language teaching in the city of Recife, Pernambuco, so as to verify if the mental models built justify polarization of the groups denominated as groups of US and THEM (VAN DIJK, 2015a). Such polarization has occurred in a reverse way, since Brazilian EFL teachers look up to the American culture in detriment of their own. This polarization reversal was caused in Brazil, not only by the exposure to American products, but also by the country's historical context. The influence of the American government upon Brazil, and its hegemonic power, began effectively around the 1940s, when they established a Bureau in Brazil to foster cultural exchange. Nonetheless, its creation favored the implantation of the American hegemony, which was channeled by diplomatic agreements with Brazil, which were established by the American government and materialized by institutions along with the export of its English language. This research uses a qualitative, transversal and analytical methodology and analysis was guided in the light of Critical Discourse Studies, having Van Dijk (2015a) as the main theoretician. It will support us to comprehend the socio-cognitive discourse aspects and their components, using the discourse triangle proposed by the author, discourse-cognition-society, as well as Souza (2018) and Moita Lopes (2003) among others to understand the historical context of the North American culture coming to Brazil and the mental representations built subjectively.
目前的工作旨在分析九名在伯南布哥累西腓市三所著名英语教学机构教授英语作为外语(EFL)的巴西教师的演讲,以验证所建立的心理模型是否证明了美国和THEM群体的两极分化是合理的(VAN DIJK,2015a)。这种两极分化是以相反的方式发生的,因为巴西的EFL教师在尊重美国文化的同时损害了他们自己的文化。这种两极分化的逆转是在巴西造成的,不仅是因为接触了美国产品,还因为该国的历史背景。美国政府对巴西及其霸权的影响始于20世纪40年代左右,当时他们在巴西成立了一个促进文化交流的局。尽管如此,它的建立有利于美国霸权的植入,这是通过与巴西的外交协议来实现的,这些协议是由美国政府建立的,并通过机构实现,同时出口其英语。本研究采用定性、横向和分析的方法,并以范迪克(2015a)为主要理论家,以批判性话语研究为指导进行分析。这将有助于我们理解社会认知话语方面及其组成部分,利用作者、话语认知社会以及Souza(2018)和Moita Lopes(2003)等人提出的话语三角来理解北美文化来到巴西的历史背景和主观构建的心理表征。
{"title":"\"Am I American, Too?\"","authors":"Claudete Santana de Assis, Antonio Henrique Coutelo de Moraes","doi":"10.46230/2674-8266-14-8293","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8293","url":null,"abstract":"The current work is aimed at analyzing the speech of nine Brazilian teachers who teach English as a Foreign Language (EFL) for three renowned institutions of English language teaching in the city of Recife, Pernambuco, so as to verify if the mental models built justify polarization of the groups denominated as groups of US and THEM (VAN DIJK, 2015a). Such polarization has occurred in a reverse way, since Brazilian EFL teachers look up to the American culture in detriment of their own. This polarization reversal was caused in Brazil, not only by the exposure to American products, but also by the country's historical context. The influence of the American government upon Brazil, and its hegemonic power, began effectively around the 1940s, when they established a Bureau in Brazil to foster cultural exchange. Nonetheless, its creation favored the implantation of the American hegemony, which was channeled by diplomatic agreements with Brazil, which were established by the American government and materialized by institutions along with the export of its English language. This research uses a qualitative, transversal and analytical methodology and analysis was guided in the light of Critical Discourse Studies, having Van Dijk (2015a) as the main theoretician. It will support us to comprehend the socio-cognitive discourse aspects and their components, using the discourse triangle proposed by the author, discourse-cognition-society, as well as Souza (2018) and Moita Lopes (2003) among others to understand the historical context of the North American culture coming to Brazil and the mental representations built subjectively.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49507206","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Internacionalização no Paraná 巴拉那的国际化
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8373
Marcelo Stemposki Filho, Rosemary Irene Castañeda Zanette
Embora seja um processo que ocorre há muitos anos, a internacionalização do ensino superior intensificou-se nas últimas duas décadas devido ao avanço da globalização junto às tecnologias de comunicação. No cenário brasileiro, ela ganhou maior destaque na última década com a criação do Programa Ciências sem Fronteiras (CsF), o que contribuiu para que um número maior de instituições de ensino superior acelerasse suas agendas de internacionalização. Inserida neste contexto, a mobilidade é uma das principais atividades desse processo e promove uma interação cultural e cognitiva entre universidades e nações. Nos últimos anos, as universidades paranaenses destacaram-se em rankings sul-americanos e mundiais por adotarem práticas que visam à internacionalização das suas atividades. Inserido nesse contexto, este trabalho tem como objetivo investigar como a mobilidade é apresentada nos documentos oficiais das sete universidades estaduais paranaenses. Para atingirmos tal objetivo, guiamo-nos pelos estudos da internacionalização, como o de Knight (2004, 2012), De Wit (2015, 2019) e Finardi (2015); pela Terminologia de Krieger e Finatto (2020), Barros (2004), Barbosa (1998, 2004) e Faulstich (2001). A metodologia escolhida foi a Linguística de Corpus (BERBER-SARDINHA, 2004), utilizando-se o software Sketch Engine. O corpus de estudo é composto pelos documentos de política ou plano de internacionalização das instituições estaduais do Paraná. Após a análise, constatamos que o termo “mobilidade” ocorre como hiperônimo e seus hipônimos demonstram como ela é tratada nos documentos institucionais.
虽然这是一个已经发生多年的过程,但在过去的二十年里,由于全球化和通信技术的进步,高等教育的国际化加剧了。在巴西的情况下,随着科学无国界计划(CsF)的创建,它在过去十年中获得了更大的关注,这有助于更多的高等教育机构加快其国际化议程。在这种背景下,流动性是这一过程的主要活动之一,并促进大学和国家之间的文化和认知互动。近年来,parana大学在南美和世界排名中脱颖而出,因为它们采取了旨在其活动国际化的做法。在此背景下,本研究旨在调查流动性是如何在parana七所州立大学的官方文件中呈现的。为了实现这一目标,我们以Knight(2004, 2012)、de Wit(2015, 2019)和Finardi(2015)等国际化研究为指导;根据Krieger和Finatto(2020)、Barros(2004)、Barbosa(1998,2004)和Faulstich(2001)的术语。选择的方法是语料库语言学(BERBER-SARDINHA, 2004),使用Sketch Engine软件。研究语料库由parana国家机构的政策文件或国际化计划组成。经过分析,我们发现“流动性”一词是作为一个多名出现的,它的昵称显示了它在机构文件中是如何被处理的。
{"title":"Internacionalização no Paraná","authors":"Marcelo Stemposki Filho, Rosemary Irene Castañeda Zanette","doi":"10.46230/2674-8266-14-8373","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8373","url":null,"abstract":"Embora seja um processo que ocorre há muitos anos, a internacionalização do ensino superior intensificou-se nas últimas duas décadas devido ao avanço da globalização junto às tecnologias de comunicação. No cenário brasileiro, ela ganhou maior destaque na última década com a criação do Programa Ciências sem Fronteiras (CsF), o que contribuiu para que um número maior de instituições de ensino superior acelerasse suas agendas de internacionalização. Inserida neste contexto, a mobilidade é uma das principais atividades desse processo e promove uma interação cultural e cognitiva entre universidades e nações. Nos últimos anos, as universidades paranaenses destacaram-se em rankings sul-americanos e mundiais por adotarem práticas que visam à internacionalização das suas atividades. Inserido nesse contexto, este trabalho tem como objetivo investigar como a mobilidade é apresentada nos documentos oficiais das sete universidades estaduais paranaenses. Para atingirmos tal objetivo, guiamo-nos pelos estudos da internacionalização, como o de Knight (2004, 2012), De Wit (2015, 2019) e Finardi (2015); pela Terminologia de Krieger e Finatto (2020), Barros (2004), Barbosa (1998, 2004) e Faulstich (2001). A metodologia escolhida foi a Linguística de Corpus (BERBER-SARDINHA, 2004), utilizando-se o software Sketch Engine. O corpus de estudo é composto pelos documentos de política ou plano de internacionalização das instituições estaduais do Paraná. Após a análise, constatamos que o termo “mobilidade” ocorre como hiperônimo e seus hipônimos demonstram como ela é tratada nos documentos institucionais.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48999937","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Internacionalização na Unioeste Unioeste的国际化
Pub Date : 2022-08-19 DOI: 10.46230/2674-8266-14-8366
A. Boveto, Larissa Giordani Schmitt
A presente pesquisa tem como tema a análise do nível de proficiência em Língua Inglesa da comunidade acadêmica da Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste), a partir dos resultados nos exames TOEFL ITP, aplicados entre 2013 e 2018, período em que o Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF) realizou esse tipo de atividade. Objetiva-se examinar de que modo docentes, discentes e funcionários da universidade compreendem a considerada língua franca da atualidade, que, também, assume papel fundamental na internacionalização do ensino superior. Esse processo tem sido fortalecido por iniciativas governamentais, como, por exemplo, a implementação de programas de ensino de línguas em todo país, visando a capacitar as instituições de ensino superior para situações internacionais. A Unioeste, frente a essa realidade, tem buscado intensificar seu processo de internacionalização e necessita, entre as mais variadas ações, que se verifique a proficiência em línguas. Para tanto, foram quantificados e interpretados os resultados no teste já mencionado, fornecido pelo IsF à sua coordenação geral do Núcleo de Línguas (NucLi), da Unioeste, na forma de relatórios que indicam o desempenho da instituição. Desse modo, a pesquisa caracteriza-se como quantitativa e qualitativa. O estudo, por fim, tem como aporte teórico as contribuições feitas por autores como Crystal (2003), Jenkins (2014), British Council (2018), Abreu-e-Lima et al. (2016), entre outros. A partir dos resultados, nota-se um longo caminho quanto à proficiência em inglês na universidade, que apresenta, em sua maioria, pontuações de nível B1 e A2.
这项研究的主题是从2013年至2018年的托福ITP考试结果中分析西巴拉那州立大学(Unioeste)学术界的英语水平,在这段时间里,无国界语言计划(IsF)开展了这类活动。目的是研究教师、学生和大学工作人员如何理解目前被认为是通用语的问题,通用语在高等教育国际化中也发挥着重要作用。政府的举措加强了这一进程,例如在全国各地实施语言教学计划,旨在增强高等教育机构应对国际形势的能力。面对这一现实,Unioeste一直在寻求加强其国际化进程,并需要在最多样化的行动中验证语言能力。因此,IsF向Unioeste的Núcleo de Línguas(NucLi)的总体协调机构提供的上述测试结果被量化并以报告的形式解释,以表明该机构的表现。因此,研究具有定量和定性的特点。最后,这项研究得到了Crystal(2003)、Jenkins(2014)、英国文化协会(2018)、Abreu-e-Lima等人(2016)等作者的理论支持。从结果来看,该大学的英语水平还有很长的路要走,主要表现为B1和A2水平。
{"title":"Internacionalização na Unioeste","authors":"A. Boveto, Larissa Giordani Schmitt","doi":"10.46230/2674-8266-14-8366","DOIUrl":"https://doi.org/10.46230/2674-8266-14-8366","url":null,"abstract":"A presente pesquisa tem como tema a análise do nível de proficiência em Língua Inglesa da comunidade acadêmica da Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste), a partir dos resultados nos exames TOEFL ITP, aplicados entre 2013 e 2018, período em que o Programa Idiomas sem Fronteiras (IsF) realizou esse tipo de atividade. Objetiva-se examinar de que modo docentes, discentes e funcionários da universidade compreendem a considerada língua franca da atualidade, que, também, assume papel fundamental na internacionalização do ensino superior. Esse processo tem sido fortalecido por iniciativas governamentais, como, por exemplo, a implementação de programas de ensino de línguas em todo país, visando a capacitar as instituições de ensino superior para situações internacionais. A Unioeste, frente a essa realidade, tem buscado intensificar seu processo de internacionalização e necessita, entre as mais variadas ações, que se verifique a proficiência em línguas. Para tanto, foram quantificados e interpretados os resultados no teste já mencionado, fornecido pelo IsF à sua coordenação geral do Núcleo de Línguas (NucLi), da Unioeste, na forma de relatórios que indicam o desempenho da instituição. Desse modo, a pesquisa caracteriza-se como quantitativa e qualitativa. O estudo, por fim, tem como aporte teórico as contribuições feitas por autores como Crystal (2003), Jenkins (2014), British Council (2018), Abreu-e-Lima et al. (2016), entre outros. A partir dos resultados, nota-se um longo caminho quanto à proficiência em inglês na universidade, que apresenta, em sua maioria, pontuações de nível B1 e A2.","PeriodicalId":34073,"journal":{"name":"Linguagem em Foco","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-08-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46882902","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Linguagem em Foco
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1