首页 > 最新文献

Nepantla: Views from South最新文献

英文 中文
Empires of Nature 自然帝国
Pub Date : 2003-07-02 DOI: 10.2307/j.ctv10tq44x.7
J. Andermann
It must have been a strange, indeed uncanny, sight to any wanderer accidentally traveling through the area. For there in the clearing, illuminated by the sparkling campfire against the dark masses of the forest and the mountains of the coast fading in the gloomy dusk, the bulk of a human torso bent over the flames where some small game was roasting. But it would not have been so much the man, whose almost certainly dark features now became visible as he looked up again, observing the thicket, who would have made our accidental witness freeze with fear. Much more terrifying, surrounding man and campfire amid a strange array of boxes and bags, would have been the great number of animals, of birds, foxes, and lizards, standing motionless, under a spell that froze them in the midst of a leap, or spreading their wings, as if bewitched in the very moment they were trying to escape from this fearful site—as, almost certainly, our solitary wanderer would have done by now. The dark magic worked on the animals of the coastal woods one fine day in the year of 1820 was, of course, none other than the spell of taxidermy. For it was then that the Museu Real (Royal Museum) of Rio de Janeiro, founded some two years earlier, dispatched its warden, porter, and preparator João de Deus e Mattos on a hunting excursion to the surrounding coastal range in order to end the museum’s notorious shortage of local animal and plant specimens. João deDeus, the presumably black servant whose multiple skills had already been employed by (and, it may be assumed, largely guaranteed the existence of) the Casa de História Natural, more commonly known as the “Casa dos Pássaros” (House of
对于任何偶然经过该地区的流浪者来说,这一定是一个奇怪的,甚至是不可思议的景象。因为在那块空地上,在一片漆黑的森林和海岸山脉的映衬下,闪闪发光的篝火照亮了那块空地,一个人的躯体正弯着身子趴在火堆上烤着一种小野味。但是,当他再次抬起头来观察灌木丛时,几乎可以肯定的是,他那黝黑的面容现在已经清晰可见了,而使我们这个偶然的目击者吓得僵住了。更可怕的是,在一排奇怪的箱子和袋子之间,围绕着人和营火的是大量的动物,鸟类、狐狸和蜥蜴,它们一动不动地站在那里,在跳跃的过程中被咒语冻结,或者张开翅膀,仿佛在它们试图逃离这个可怕的地方的那一刻被施了魔法——几乎可以肯定的是,我们孤独的流浪者现在也会这样做。1820年一个晴朗的日子里,在沿海森林里的动物身上起作用的黑魔法,当然不是别的,正是动物标本剥制术的魔力。因为就在那时,大约两年前成立的里约热内卢皇家博物馆,派遣它的管理员、看门人和筹备人jo o de Deus e Mattos到附近的沿海地区去打猎,以解决博物馆中当地动植物标本不足的臭名昭著的问题。joa o deDeus,大概是黑人仆人,他的多种技能已经被(并且可以假设,在很大程度上保证了)Casa de História Natural的存在,更广为人知的是“Casa dos Pássaros”(House of
{"title":"Empires of Nature","authors":"J. Andermann","doi":"10.2307/j.ctv10tq44x.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctv10tq44x.7","url":null,"abstract":"It must have been a strange, indeed uncanny, sight to any wanderer accidentally traveling through the area. For there in the clearing, illuminated by the sparkling campfire against the dark masses of the forest and the mountains of the coast fading in the gloomy dusk, the bulk of a human torso bent over the flames where some small game was roasting. But it would not have been so much the man, whose almost certainly dark features now became visible as he looked up again, observing the thicket, who would have made our accidental witness freeze with fear. Much more terrifying, surrounding man and campfire amid a strange array of boxes and bags, would have been the great number of animals, of birds, foxes, and lizards, standing motionless, under a spell that froze them in the midst of a leap, or spreading their wings, as if bewitched in the very moment they were trying to escape from this fearful site—as, almost certainly, our solitary wanderer would have done by now. The dark magic worked on the animals of the coastal woods one fine day in the year of 1820 was, of course, none other than the spell of taxidermy. For it was then that the Museu Real (Royal Museum) of Rio de Janeiro, founded some two years earlier, dispatched its warden, porter, and preparator João de Deus e Mattos on a hunting excursion to the surrounding coastal range in order to end the museum’s notorious shortage of local animal and plant specimens. João deDeus, the presumably black servant whose multiple skills had already been employed by (and, it may be assumed, largely guaranteed the existence of) the Casa de História Natural, more commonly known as the “Casa dos Pássaros” (House of","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114688708","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Lost in the Translation 迷失在翻译中
Pub Date : 2002-12-19 DOI: 10.5040/9781501304538.ch-002
H. Harootunian
Michael Dutton’s “Lead Us Not into Translation” is a penetrating and informed account of how area studies grew out of (perhaps I should say genealogically descended from) philology, Oriental studies, and the privilege accorded to translation, a painful reminder of the arguments that have attended area studies since its inception, and a passionate plea to restore to it theoretical purpose that was lost in the translation. In the current situation, the status of area studies in the academic procession has been put into question from several quarters and its “discipline” has either been shown to be insubstantial (a sign of irrelevance) or is dismissed as an exhausted echo of the ColdWar. Despite the assault on what might be described as a Jurassic Park, the dinosaurs continue to enjoy an untroubled existence in the university precincts in the United States and abroad. Not too many years ago the Ford Foundation, perhaps the largest benefactor of this “theme park,” announced another round of institutional grants, cash that would give these aging relics unperturbed grazing space and a stay of extinction. This current situation doesn’t appear to beDutton’s uppermost concern; he focuses instead on providing a genealogy of, or Foucauldian “history of the present” to, area studies. But it is difficult to dissociate these more contemporary considerations from either the preoccupation with explaining why area studies has eschewed theory for applied science, or from the connection with prior forms of philological “scienticization” and the service Oriental studies has provided the colonial and colonizing project. Dutton is correct to hold up contemporary social scientific disdain for area studies because of its “unrigorous” approach (we might pause to wonder about the claims of rigor in rational choice theory and its enabling conception of human nature driven by calculation and maximalization!) and his narrative often recalls a long-standing controversy in U.S. academic
迈克尔·达顿(Michael Dutton)的《不要把我们带进翻译》(Lead Us Not into Translation)一书深刻而全面地阐述了区域研究是如何从语言学、东方研究以及翻译所赋予的特权中发展而来的(或许我应该说,从系谱上说,是从语言学、东方研究中发展而来的),它痛苦地提醒人们,区域研究从一开始就一直存在争论,并热情地呼吁恢复其在翻译中失去的理论目的。在目前的情况下,区域研究在学术进程中的地位已经从几个方面受到质疑,它的“学科”要么被证明是无关紧要的(一种无关紧要的迹象),要么被视为冷战的疲惫回声而被驳回。尽管这个可以被称为侏罗纪公园的地方受到了攻击,但恐龙在美国和国外的大学校园里继续享受着无忧无虑的生活。就在几年前,福特基金会(Ford Foundation)——也许是这个“主题公园”最大的捐助者——宣布了另一轮机构拨款,这些资金将为这些老化的遗迹提供不受干扰的放牧空间,并延缓它们的灭绝。目前的情况似乎并不是达顿最关心的;相反,他专注于为区域研究提供一个谱系,或者说是福柯式的“现世历史”。但是,很难将这些更现代的考虑与解释为什么区域研究避开理论而转向应用科学的关注,或与先前的语言学“科学化”形式的联系以及东方研究为殖民和殖民计划提供的服务分离开来。达顿坚持当代社会科学对区域研究的蔑视是正确的,因为它的“不严谨”的方法(我们可能会停下来想知道理性选择理论的严谨性,以及它对由计算和最大化驱动的人性的支持概念!)他的叙述经常让人想起美国学术界长期存在的争议
{"title":"Lost in the Translation","authors":"H. Harootunian","doi":"10.5040/9781501304538.ch-002","DOIUrl":"https://doi.org/10.5040/9781501304538.ch-002","url":null,"abstract":"Michael Dutton’s “Lead Us Not into Translation” is a penetrating and informed account of how area studies grew out of (perhaps I should say genealogically descended from) philology, Oriental studies, and the privilege accorded to translation, a painful reminder of the arguments that have attended area studies since its inception, and a passionate plea to restore to it theoretical purpose that was lost in the translation. In the current situation, the status of area studies in the academic procession has been put into question from several quarters and its “discipline” has either been shown to be insubstantial (a sign of irrelevance) or is dismissed as an exhausted echo of the ColdWar. Despite the assault on what might be described as a Jurassic Park, the dinosaurs continue to enjoy an untroubled existence in the university precincts in the United States and abroad. Not too many years ago the Ford Foundation, perhaps the largest benefactor of this “theme park,” announced another round of institutional grants, cash that would give these aging relics unperturbed grazing space and a stay of extinction. This current situation doesn’t appear to beDutton’s uppermost concern; he focuses instead on providing a genealogy of, or Foucauldian “history of the present” to, area studies. But it is difficult to dissociate these more contemporary considerations from either the preoccupation with explaining why area studies has eschewed theory for applied science, or from the connection with prior forms of philological “scienticization” and the service Oriental studies has provided the colonial and colonizing project. Dutton is correct to hold up contemporary social scientific disdain for area studies because of its “unrigorous” approach (we might pause to wonder about the claims of rigor in rational choice theory and its enabling conception of human nature driven by calculation and maximalization!) and his narrative often recalls a long-standing controversy in U.S. academic","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"518 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123106136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 13
The Art of Transition: Latin American Culture and Neoliberal Crisis (review) 转型的艺术:拉丁美洲文化与新自由主义危机(评论)
Pub Date : 2002-12-19 DOI: 10.5860/choice.39-3869
P. Dove
Francine Masiello’s The Art of Transition: Latin American Culture and Neoliberal Crisis offers a broad reflection on contemporary cultural production in Argentina and Chile, with particular attention to ways in which literature confronts problems associated with these two countries’ recent transitions from dictatorships to free market– based democracies. Masiello’s discussion presupposes that the transitions of the 1980s perpetuated—and in some respects deepened—the traumatic wounds suffered by Southern Cone societies in the 1970s under military dictatorship. Transition is experienced as crisis on at least two counts. On the one hand, these postdictatorship democracies have failed to pursue justice for the crimes committed under dictatorship, opting instead for the pragmatic mode of reconciliation evoked by Chilean president Patricio Aylwin’s axiomatic phrase, “justicia en la medida de lo posible.” Memories of repression and terror thus exist in an antagonistic relation with de facto and de jure impunity for military criminals. On the other hand, the total identification of democracy with a neoliberal model during the transition is seen by many as the ultimate political legitimation of a project initiated a decade earlier at gunpoint. The enforcement of free-market structural adjustments during the transition has been viewed as a principle cause of increasing social fragmentation, as well as the confirmation that previous generations’ dreams of social justice have been destroyed. For many, the transition is associated with a profound and sweeping loss of sense, a loss that casts its shadow on the very possibility of shared meaning. Masiello’s book should also be read in the context of recent academic debates about the status of “literature” today. In recent years there has been an increasing sentiment in Latin Americanist circles that literature
Francine Masiello的《过渡的艺术:拉丁美洲文化和新自由主义危机》对阿根廷和智利的当代文化生产进行了广泛的反思,特别关注了文学面对这两个国家最近从独裁统治向自由市场民主国家过渡的相关问题的方式。Masiello的讨论预设了上世纪80年代的过渡延续了——在某些方面加深了——南锥体社会在上世纪70年代军事独裁统治下所遭受的创伤。至少在两个方面,转型是一场危机。一方面,这些后独裁民主国家未能为独裁统治下犯下的罪行寻求正义,而是选择了智利总统帕特里西奥·艾尔温(Patricio Aylwin)的公理短语“justicia en la medida de lomaybe”所引发的务实和解模式。因此,镇压和恐怖的记忆与军事罪犯在事实上和法律上不受惩罚是对立的关系。另一方面,在转型过程中,民主与新自由主义模式的完全认同被许多人视为十年前在枪口下发起的项目的最终政治合法性。在过渡期间实施自由市场结构调整被视为社会日益分裂的主要原因,也证实了前几代人的社会正义梦想已被摧毁。对许多人来说,这种转变与深刻而全面的理智丧失有关,这种丧失给共享意义的可能性蒙上了阴影。马西洛的书也应该放在最近关于“文学”地位的学术辩论的背景下阅读。近年来,在拉丁美洲文学界,越来越多的人认为文学
{"title":"The Art of Transition: Latin American Culture and Neoliberal Crisis (review)","authors":"P. Dove","doi":"10.5860/choice.39-3869","DOIUrl":"https://doi.org/10.5860/choice.39-3869","url":null,"abstract":"Francine Masiello’s The Art of Transition: Latin American Culture and Neoliberal Crisis offers a broad reflection on contemporary cultural production in Argentina and Chile, with particular attention to ways in which literature confronts problems associated with these two countries’ recent transitions from dictatorships to free market– based democracies. Masiello’s discussion presupposes that the transitions of the 1980s perpetuated—and in some respects deepened—the traumatic wounds suffered by Southern Cone societies in the 1970s under military dictatorship. Transition is experienced as crisis on at least two counts. On the one hand, these postdictatorship democracies have failed to pursue justice for the crimes committed under dictatorship, opting instead for the pragmatic mode of reconciliation evoked by Chilean president Patricio Aylwin’s axiomatic phrase, “justicia en la medida de lo posible.” Memories of repression and terror thus exist in an antagonistic relation with de facto and de jure impunity for military criminals. On the other hand, the total identification of democracy with a neoliberal model during the transition is seen by many as the ultimate political legitimation of a project initiated a decade earlier at gunpoint. The enforcement of free-market structural adjustments during the transition has been viewed as a principle cause of increasing social fragmentation, as well as the confirmation that previous generations’ dreams of social justice have been destroyed. For many, the transition is associated with a profound and sweeping loss of sense, a loss that casts its shadow on the very possibility of shared meaning. Masiello’s book should also be read in the context of recent academic debates about the status of “literature” today. In recent years there has been an increasing sentiment in Latin Americanist circles that literature","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115806853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lead Us Not into Translation: Notes toward a Theoretical Foundation for Asian Studies 《不要把我们引入翻译:亚洲研究的理论基础笔记》
Pub Date : 2002-12-19 DOI: 10.4000/TRANSTEXTS.458
M. Dutton
I begin this work with a simple question. Why is it impossible to imagine, much less write, a work like Michel Foucault’s Discipline and Punish within Asian area studies? The impossibility I am referring to is not of content but of form. It is not just about writing such a text but about having it read as something more than a description; having it read for its theoretical significance more generally. That is to say, it is about the impossibility of writing a work that is principally of a theoretical nature but that is empirically and geographically grounded in Asia rather than in Europe or America. Why is it that, when it comes to Asian area studies, whenever “theory” is invoked, it is invariably understood to mean “applied theory” and assumed to be of value only insofar as it helps tell the story of the “real” in a more compelling way? To some extent, what follows is an attempt to explain historically how Western area studies on Asia came to appreciate theory in this limited and limiting way. At the same time, as I began to investigate the history and prehistory of this diaphanous field, I began to recognize the possibilities of a very different form of area studies that could have emerged had different sets of pressures pushed it in a slightly different direction. This essay is therefore an attempt to recuperate these now forgotten possibilities and to build on them in order to produce a different way of seeing, writing, and theorizing Asian area studies.
我以一个简单的问题开始这项工作。为什么不可能想象,更不用说在亚洲区域研究中写出像米歇尔·福柯的《规训与惩罚》这样的作品?我所指的不可能不是内容的不可能,而是形式的不可能。这不仅仅是写这样一篇文章,而是让它不仅仅是一种描述;更广泛地解读它的理论意义。也就是说,它是关于不可能写一部主要是理论性质的作品,但它的经验和地理基础是在亚洲,而不是在欧洲或美洲。为什么在亚洲地区研究中,每当提到“理论”时,它总是被理解为“应用理论”,并被认为只有在它有助于以更引人注目的方式讲述“真实”的故事时才有价值?在某种程度上,下文试图从历史上解释西方亚洲区域研究是如何以这种有限和有限的方式来欣赏理论的。与此同时,当我开始调查这个不透明领域的历史和史前史时,我开始认识到一种非常不同形式的区域研究的可能性,这种研究可能会出现,如果有不同的压力把它推向一个稍微不同的方向。因此,本文试图恢复这些现在被遗忘的可能性,并在此基础上建立一种不同的方式来看待、写作和理论化亚洲区域研究。
{"title":"Lead Us Not into Translation: Notes toward a Theoretical Foundation for Asian Studies","authors":"M. Dutton","doi":"10.4000/TRANSTEXTS.458","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/TRANSTEXTS.458","url":null,"abstract":"I begin this work with a simple question. Why is it impossible to imagine, much less write, a work like Michel Foucault’s Discipline and Punish within Asian area studies? The impossibility I am referring to is not of content but of form. It is not just about writing such a text but about having it read as something more than a description; having it read for its theoretical significance more generally. That is to say, it is about the impossibility of writing a work that is principally of a theoretical nature but that is empirically and geographically grounded in Asia rather than in Europe or America. Why is it that, when it comes to Asian area studies, whenever “theory” is invoked, it is invariably understood to mean “applied theory” and assumed to be of value only insofar as it helps tell the story of the “real” in a more compelling way? To some extent, what follows is an attempt to explain historically how Western area studies on Asia came to appreciate theory in this limited and limiting way. At the same time, as I began to investigate the history and prehistory of this diaphanous field, I began to recognize the possibilities of a very different form of area studies that could have emerged had different sets of pressures pushed it in a slightly different direction. This essay is therefore an attempt to recuperate these now forgotten possibilities and to build on them in order to produce a different way of seeing, writing, and theorizing Asian area studies.","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-12-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131554422","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 32
Uncertain Dominance: The Colonial State and Its Contradictions (With Notes on the History of Early British India) 不确定的统治地位:殖民国家及其矛盾(附注早期英属印度的历史)
Pub Date : 2002-07-01 DOI: 10.4324/9780429027239-8
S. Sen
Political struggle is enormously more complex: in a certain sense, it can be compared to colonial wars or to old wars of conquest—in which the victorious army occupies, or proposes to occupy, permanently all or part of the conquered territory. Then the defeated army is disarmed and dispersed, but the struggle continues on the terrain of politics. —Antonio Gramsci, Selections from the Prison Notebooks
政治斗争要复杂得多:在某种意义上,它可以与殖民战争或古老的征服战争相提并论,在这种战争中,胜利的军队占领或打算永久占领全部或部分被征服的领土。然后,被击败的军队被解除武装并被驱散,但政治领域的斗争仍在继续。——安东尼奥·葛兰西《监狱笔记选集
{"title":"Uncertain Dominance: The Colonial State and Its Contradictions (With Notes on the History of Early British India)","authors":"S. Sen","doi":"10.4324/9780429027239-8","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9780429027239-8","url":null,"abstract":"Political struggle is enormously more complex: in a certain sense, it can be compared to colonial wars or to old wars of conquest—in which the victorious army occupies, or proposes to occupy, permanently all or part of the conquered territory. Then the defeated army is disarmed and dispersed, but the struggle continues on the terrain of politics. —Antonio Gramsci, Selections from the Prison Notebooks","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127322993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Eurocentrism, Modern Knowledges, and the "Natural" Order of Global Capital 欧洲中心主义、现代知识与全球资本的“自然”秩序
Pub Date : 2002-07-01 DOI: 10.4324/9780429027239-10
Edgardo Lander, Mariana F. Past
In recent debates about hegemonic knowledge in the modern world, a number of basic assumptions have emerged that allow us to characterize the dominant conception of knowledge as Eurocentric (Lander 2000a). After providing a concise description of its main assumptions, Iwill explore here the pervasiveness of the Eurocentric perspective in the principles or fundamentals that guide current practices by which the global order of capital is planned, justified, and naturalized (i.e., made less artificial). Along these same lines, Iwill demonstrate the presence of the fundamentals of Eurocentrism in the international norms of protection of private investment in the failed Multilateral Agreement on Investment (MAI) and in the protection of intellectual property set out by World Trade Organization (WTO) agreements. The perspective of Eurocentric knowledge is the central axis of a discourse that not only naturalizes but renders inevitable the increasingly intense polarization between a privileged minority and the world’s excluded, oppressed majorities. Eurocentric knowledge also lies at the center of a predatory model of civilization that threatens to destroy the conditions that make life possible on Earth. For this reason, the critique of Eurocentrism and the development/recovery of alternate knowledge perspectives cannot be interpreted as merely an esoteric intellectual or academic preoccupation, or for that matter as a topic for interesting debates within a narrow community of scholars working on epistemological problems. In reality, these issues are closely related to vital political demands, both local and global, which are linked in turn to communities, organizations,
在最近关于现代世界霸权知识的辩论中,出现了一些基本假设,使我们能够将知识的主导概念描述为欧洲中心主义(Lander 2000a)。在简要描述其主要假设之后,我将在这里探讨欧洲中心观点在指导当前实践的原则或基本原理中的普遍性,这些实践指导了全球资本秩序的计划、证明和归化(即,减少了人为因素)。沿着同样的思路,我将在失败的多边投资协定(MAI)中保护私人投资的国际规范以及世界贸易组织(WTO)协定所规定的知识产权保护中证明欧洲中心主义的基本原则的存在。以欧洲为中心的知识视角是一种话语的中轴线,这种话语不仅使享有特权的少数人与世界上被排斥、受压迫的多数人之间日益加剧的两极分化自然化,而且使两极分化不可避免。以欧洲为中心的知识也处于一种掠夺性文明模式的中心,这种模式有可能破坏地球上生命赖以生存的条件。出于这个原因,对欧洲中心主义的批判和替代知识视角的发展/恢复不能仅仅被解释为深奥的知识分子或学术关注,也不能被解释为研究认识论问题的狭窄学者群体中有趣辩论的主题。实际上,这些问题与当地和全球的重要政治要求密切相关,而这些要求又与社区、组织、
{"title":"Eurocentrism, Modern Knowledges, and the \"Natural\" Order of Global Capital","authors":"Edgardo Lander, Mariana F. Past","doi":"10.4324/9780429027239-10","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9780429027239-10","url":null,"abstract":"In recent debates about hegemonic knowledge in the modern world, a number of basic assumptions have emerged that allow us to characterize the dominant conception of knowledge as Eurocentric (Lander 2000a). After providing a concise description of its main assumptions, Iwill explore here the pervasiveness of the Eurocentric perspective in the principles or fundamentals that guide current practices by which the global order of capital is planned, justified, and naturalized (i.e., made less artificial). Along these same lines, Iwill demonstrate the presence of the fundamentals of Eurocentrism in the international norms of protection of private investment in the failed Multilateral Agreement on Investment (MAI) and in the protection of intellectual property set out by World Trade Organization (WTO) agreements. The perspective of Eurocentric knowledge is the central axis of a discourse that not only naturalizes but renders inevitable the increasingly intense polarization between a privileged minority and the world’s excluded, oppressed majorities. Eurocentric knowledge also lies at the center of a predatory model of civilization that threatens to destroy the conditions that make life possible on Earth. For this reason, the critique of Eurocentrism and the development/recovery of alternate knowledge perspectives cannot be interpreted as merely an esoteric intellectual or academic preoccupation, or for that matter as a topic for interesting debates within a narrow community of scholars working on epistemological problems. In reality, these issues are closely related to vital political demands, both local and global, which are linked in turn to communities, organizations,","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122395003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 15
Orientalism, Anti-Orientalism, Relativism 东方主义,反东方主义,相对主义
Pub Date : 2002-07-01 DOI: 10.4324/9780429027239-6
R. Chuaqui, M. Brudzinski
The question of Orientalism, as everyone knows, has been the subject of intense debate in the last quarter century. Figuring most prominently in these discussions are the contributions of Edward Said and the reactions they have inspired. But these contributions themselves have a long history. Said’s Orientalism (1980 [1978]) is the first work in a trilogy that also includes The Question of Palestine (1979) and Covering Islam (1981).1 On various occasions, Said has reconsidered and refined the positions he took in Orientalism. Almost seventeen years after the first edition of this book, Said wrote the article “East Isn’t East: The Impending End of the Age of Orientalism” (1995).2 In fact he had already reassessed the question in “Orientalism Reconsidered” (Said 1985).3 Orientalism has met with unique fortune. The culmination of several decades of critical research, the bookhas served as the point of departure for new contributions by authors from different parts of the planet—and not only from the territories, nations, and ethnic groups that have endured the centuries-old expansion of Europe and of Europe’s extensions. Participants have also come to this project from the ex-colonial metropolises themselves, and more generally, from what we usually call the West or the Occident. Among the most conspicuous of these authors is, of course, Noam Chomsky. Others, from different areas of the globe, are not as well known but, as is the case with Talal Asad, they have contributed greatly to the clarification of these questions. As the public at large is aware, the term Orientalism is reserved in certain sectors for describing a distorted way to encounter phenomena pertaining to other cultures or civilizations, or to peoples, still subjugated or only recently liberated, located for the most part to the east of Europe.
众所周知,在过去的25年里,东方学的问题一直是激烈争论的主题。在这些讨论中最突出的是爱德华·萨义德的贡献和他们所激发的反应。但这些贡献本身有着悠久的历史。赛义德的《东方主义》(1980[1978])是他三部曲中的第一部,其他三部曲还包括《巴勒斯坦问题》(1979)和《覆盖伊斯兰》(1981)在不同的场合,赛义德重新思考和完善了他在东方主义中的立场。在本书第一版出版近17年后,赛义德写了一篇文章《东方不是东方:东方主义时代即将结束》(1995)事实上,他已经在《重新考虑东方主义》(Orientalism Reconsidered, Said 1985)中重新评估了这个问题东方主义遭遇了独特的命运。这本书是几十年批判性研究的巅峰之作,它已经成为了来自地球不同地区的作者们做出新贡献的起点——不仅来自那些经历了几个世纪以来欧洲扩张和欧洲延伸的地区、国家和种族群体。参与这个项目的人也来自前殖民大都市本身,更广泛地说,来自我们通常所说的西方或西方。这些作家中最引人注目的当然是诺姆·乔姆斯基。来自全球不同地区的其他人并不为人所熟知,但是,就像塔拉勒·阿萨德的情况一样,他们对澄清这些问题作出了很大贡献。正如大众所知,东方主义这个术语在某些领域被保留下来,用来描述一种扭曲的方式来遭遇与其他文化或文明有关的现象,或者是那些仍然被征服或最近才解放的民族,这些民族大部分位于欧洲东部。
{"title":"Orientalism, Anti-Orientalism, Relativism","authors":"R. Chuaqui, M. Brudzinski","doi":"10.4324/9780429027239-6","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9780429027239-6","url":null,"abstract":"The question of Orientalism, as everyone knows, has been the subject of intense debate in the last quarter century. Figuring most prominently in these discussions are the contributions of Edward Said and the reactions they have inspired. But these contributions themselves have a long history. Said’s Orientalism (1980 [1978]) is the first work in a trilogy that also includes The Question of Palestine (1979) and Covering Islam (1981).1 On various occasions, Said has reconsidered and refined the positions he took in Orientalism. Almost seventeen years after the first edition of this book, Said wrote the article “East Isn’t East: The Impending End of the Age of Orientalism” (1995).2 In fact he had already reassessed the question in “Orientalism Reconsidered” (Said 1985).3 Orientalism has met with unique fortune. The culmination of several decades of critical research, the bookhas served as the point of departure for new contributions by authors from different parts of the planet—and not only from the territories, nations, and ethnic groups that have endured the centuries-old expansion of Europe and of Europe’s extensions. Participants have also come to this project from the ex-colonial metropolises themselves, and more generally, from what we usually call the West or the Occident. Among the most conspicuous of these authors is, of course, Noam Chomsky. Others, from different areas of the globe, are not as well known but, as is the case with Talal Asad, they have contributed greatly to the clarification of these questions. As the public at large is aware, the term Orientalism is reserved in certain sectors for describing a distorted way to encounter phenomena pertaining to other cultures or civilizations, or to peoples, still subjugated or only recently liberated, located for the most part to the east of Europe.","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115736381","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
World-System and "Trans"-Modernity 世界体系与“跨”现代性
Pub Date : 2002-07-01 DOI: 10.4324/9780429027239-9
Enrique D. Dussel, Alessandro Fornazzari
In this short text I begin anew a reflection that has concernedme since the beginning of the 1960s. I will radicalize some theoretical options by finding in recent scholarship very plausible hypotheses that have until now been regarded as trivial. Understanding the “centrality” of Europe as just two centuries old allows us to suppose that what has not been subsumed by modernity stands a good chance of emerging strongly and being rediscovered not as an antihistorical miracle, but as the resurgence of a recent potentiality in many of the cultures blinded by the dazzling “brightness”—in many cases only apparent—of Western culture and modernity. This modernity’s technical and economic globality is far from being a cultural globalization of everyday life that valorizes the majority of humanity. From this omitted potentiality and altering “exteriority” emerges a project of “trans”-modernity, a “beyond” that transcends Western modernity (since the West has never adopted it but, rather, has scorned it and valued it as “nothing”) and that will have a creative function of great significance in the twenty-first century. To repeat: the thesis advanced in this essay is that modernity’s recent impact on the planet’s multiple cultures (Chinese, Southeast Asian, Hindu, Islamic, Bantu, Latin American) produced a varied “reply” by all of them to the modern “challenge.” Renewed, they are now erupting on a cultural horizon “beyond” modernity. I call the reality of that fertile multicultural moment “trans”-modernity (since “post”-modernity is just the latest moment ofWesternmodernity). China, a privileged but not exclusive example, shows us just how recent a phenomenon European hegemony is, only two centuries old and only beginning to influence the intimacy of non-European everyday life in the last fifty years (since World War II), principally because of the mass media, especially television.1
在这篇短文中,我重新开始思考自1960年代初以来一直困扰着我的问题。我将通过在最近的学术研究中找到一些迄今为止被认为微不足道的看似合理的假设,来激进化一些理论选择。理解欧洲的“中心地位”只有两个世纪的历史,让我们可以假设,那些没有被现代性纳入的东西很有可能强势崛起,并被重新发现,而不是作为一种反历史的奇迹,而是作为一种最近的潜力,在许多被西方文化和现代性的耀眼“光芒”(在许多情况下只是表面上的)所蒙蔽的文化中复苏。这种现代性的技术和经济全球化远不是一种日常生活的文化全球化,它使大多数人都感到满意。从这种被忽略的潜能和改变的“外在性”中,出现了一种“跨”现代性的计划,一种超越西方现代性的“超越”(因为西方从未采用它,而是蔑视它,把它视为“虚无”),它将在21世纪具有重要的创造性功能。重申一下:本文提出的论点是,现代性最近对地球上的多种文化(中国文化、东南亚文化、印度文化、伊斯兰文化、班图文化、拉丁美洲文化)的影响,使它们对现代的“挑战”做出了不同的“回应”。如今,它们在“超越”现代性的文化视界上重新焕发生机。我把这个肥沃的多元文化时代的现实称为“跨”现代性(因为“后”现代性只是西方现代性的最新时刻)。中国是一个享有特权但并非排他性的例子,它向我们展示了欧洲霸权是一个多么近期的现象,只有两个世纪的历史,而且在过去五十年(自第二次世界大战以来)才开始影响非欧洲人日常生活的亲密关系,主要是因为大众媒体,尤其是电视
{"title":"World-System and \"Trans\"-Modernity","authors":"Enrique D. Dussel, Alessandro Fornazzari","doi":"10.4324/9780429027239-9","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9780429027239-9","url":null,"abstract":"In this short text I begin anew a reflection that has concernedme since the beginning of the 1960s. I will radicalize some theoretical options by finding in recent scholarship very plausible hypotheses that have until now been regarded as trivial. Understanding the “centrality” of Europe as just two centuries old allows us to suppose that what has not been subsumed by modernity stands a good chance of emerging strongly and being rediscovered not as an antihistorical miracle, but as the resurgence of a recent potentiality in many of the cultures blinded by the dazzling “brightness”—in many cases only apparent—of Western culture and modernity. This modernity’s technical and economic globality is far from being a cultural globalization of everyday life that valorizes the majority of humanity. From this omitted potentiality and altering “exteriority” emerges a project of “trans”-modernity, a “beyond” that transcends Western modernity (since the West has never adopted it but, rather, has scorned it and valued it as “nothing”) and that will have a creative function of great significance in the twenty-first century. To repeat: the thesis advanced in this essay is that modernity’s recent impact on the planet’s multiple cultures (Chinese, Southeast Asian, Hindu, Islamic, Bantu, Latin American) produced a varied “reply” by all of them to the modern “challenge.” Renewed, they are now erupting on a cultural horizon “beyond” modernity. I call the reality of that fertile multicultural moment “trans”-modernity (since “post”-modernity is just the latest moment ofWesternmodernity). China, a privileged but not exclusive example, shows us just how recent a phenomenon European hegemony is, only two centuries old and only beginning to influence the intimacy of non-European everyday life in the last fifty years (since World War II), principally because of the mass media, especially television.1","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127821040","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 98
Postmodern Geographies of the U.S. South 美国南方的后现代地理学
Pub Date : 2002-07-01 DOI: 10.4324/9780429027239-5
Madhu Dubey
In a 1990 essay, Cornel West identifies a key shift in U.S. cultural politics since the 1960s, the era widely termed “postmodern,” arguing that the “new cultural politics of difference” is distinguished by its emphasis on particularity and diversity as part of a reaction against the universalizing bent of modern politics (19). Drawing on West, Edward Soja and Barbara Hooper assert, in “The Spaces That Difference Makes” (1993, 184), that the emphasis on locally based micropolitics is a defining feature of the postmodern turn in U.S. culture, and that a renewed focus on spatiality is central to this politics. The postmodern emphasis on space is intended to highlight the situated nature of all political knowledge and action, and to disavow the view from nowhere—the global and disembedded claims of modern knowledge and politics. It is not surprising that postmodern cultural politics takes space rather than time as the dimension within which social differences can be made visible and active, given that the self-definition of European modernity has monopolized time, subsuming varied histories into a singular and teleological narrative of History. The hitherto underprivileged category of space offers a way of interrupting modernity’s global march as well as of restoring the divergent histories that have contributed to the modern legacy. The renewed interest in the regional specificity of the U.S. South in recent years offers an instance of this kind of spatialized cultural politics of difference. Since the mid-1970s, U.S. historians, sociologists, novelists, literary critics, and cultural commentators seem to have become obsessed with the South, reviving the enduring debate about what makes the region distinct from the rest of the nation. In this essay, I examine the turn south
在1990年的一篇文章中,康奈尔·韦斯特指出了自20世纪60年代以来美国文化政治的一个关键转变,这个时代被广泛称为“后现代”,他认为“新的差异文化政治”的特点是强调特殊性和多样性,作为对现代政治普遍化倾向的反应的一部分(19)。爱德华·索亚和芭芭拉·胡珀在《差异制造的空间》(1993,184)一书中借鉴了韦斯特的观点,强调以地方为基础的微观政治是美国文化后现代转向的一个决定性特征,对空间性的重新关注是这种政治的核心。后现代对空间的强调旨在强调所有政治知识和行动的情境性,并否认无处不在的观点——现代知识和政治的全球性和非嵌入性主张。鉴于欧洲现代性的自我定义垄断了时间,将不同的历史纳入单一的目的论的历史叙事,后现代文化政治将空间而不是时间作为社会差异可见和活跃的维度,这并不奇怪。迄今为止处于弱势的空间类别提供了一种中断现代性全球进军的方式,同时也恢复了为现代遗产做出贡献的不同历史。近年来,对美国南部地区特殊性的重新关注为这种空间化的文化政治差异提供了一个例子。自20世纪70年代中期以来,美国历史学家、社会学家、小说家、文学评论家和文化评论家似乎对南方着迷,重新掀起了一场旷日持久的辩论,即是什么使南方与美国其他地区区别开来。在这篇文章中,我考察了转向南方
{"title":"Postmodern Geographies of the U.S. South","authors":"Madhu Dubey","doi":"10.4324/9780429027239-5","DOIUrl":"https://doi.org/10.4324/9780429027239-5","url":null,"abstract":"In a 1990 essay, Cornel West identifies a key shift in U.S. cultural politics since the 1960s, the era widely termed “postmodern,” arguing that the “new cultural politics of difference” is distinguished by its emphasis on particularity and diversity as part of a reaction against the universalizing bent of modern politics (19). Drawing on West, Edward Soja and Barbara Hooper assert, in “The Spaces That Difference Makes” (1993, 184), that the emphasis on locally based micropolitics is a defining feature of the postmodern turn in U.S. culture, and that a renewed focus on spatiality is central to this politics. The postmodern emphasis on space is intended to highlight the situated nature of all political knowledge and action, and to disavow the view from nowhere—the global and disembedded claims of modern knowledge and politics. It is not surprising that postmodern cultural politics takes space rather than time as the dimension within which social differences can be made visible and active, given that the self-definition of European modernity has monopolized time, subsuming varied histories into a singular and teleological narrative of History. The hitherto underprivileged category of space offers a way of interrupting modernity’s global march as well as of restoring the divergent histories that have contributed to the modern legacy. The renewed interest in the regional specificity of the U.S. South in recent years offers an instance of this kind of spatialized cultural politics of difference. Since the mid-1970s, U.S. historians, sociologists, novelists, literary critics, and cultural commentators seem to have become obsessed with the South, reviving the enduring debate about what makes the region distinct from the rest of the nation. In this essay, I examine the turn south","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117059858","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Another Reason: Science and the Imagination of Modern India (review) 另一个原因:现代印度的科学与想象(评论)
Pub Date : 2002-07-01 DOI: 10.5860/choice.37-4046
A. Skaria
Another Reason is an exploration of science’s history as a sign of Indian modernity, of “science’s cultural authority as the legitimating sign of rationality and progress” (7). Gyan Prakash seeks to understand the work of science through the analytic of translation rather than, as is conventional, an emphasis on imposition, adaptation, or dialectic. In the process, he provides a thought-provoking and far-reaching analysis of Indian and colonial modernity. As Prakash suggests, the question of science and scientific reason is a charged one in colonial situations. The new language of rule and knowledge that emerged in early-nineteenth-century colonial India—as theBritish produced encyclopedic histories, surveys, studies, and censuses— effectively constituted India through the empirical sciences. Another Reason focuses in particular on two intimately linked and yet very different ways of translating universal scientific reason onto the Indian stage: those of the British and those of the colonized elite. For the British, the empirical sciences were a universal knowledge charged with the mission of dissolving and secularizing the religious worldviews of the native; in other words, they were supposed to rationalize native societies. In colonial practices, then, scientific reason was a despotism practiced in order to liberate the colonized. In an important departure from recent postcolonial scholarship, which has looked at museums and exhibitions as forms of colonial domination, Prakash points out that this dominant discourse of science led a “distorted life” (19). Colonial pedagogy sought to instruct natives “by exhibiting their own products and knowledge organized and authorized by the science of classification” (23).
另一个原因是对作为印度现代性标志的科学史的探索,“科学的文化权威作为理性和进步的合法标志”(7)。吉安·普拉卡什(Gyan Prakash)试图通过翻译的分析来理解科学工作,而不是像传统那样强调强加、适应或辩证法。在这个过程中,他对印度和殖民时代的现代性进行了发人深省、影响深远的分析。正如普拉卡什所言,科学和科学理性的问题在殖民时期是一个充满争议的问题。在19世纪早期的殖民地印度出现的新的统治语言和知识——英国人制作了百科全书式的历史、调查、研究和人口普查——通过实证科学有效地构建了印度。《另一个原因》特别关注两种密切相关但又截然不同的方式,将普遍的科学理性翻译到印度的舞台上:英国的和殖民地精英的。对英国人来说,经验科学是一种普遍的知识,肩负着消解和世俗化本土宗教世界观的使命;换句话说,他们应该使土著社会合理化。因此,在殖民实践中,科学理性是一种为了解放被殖民者而实行的专制。普拉卡什(Prakash)指出,这种占主导地位的科学话语导致了一种“扭曲的生活”,这与最近的后殖民学术(将博物馆和展览视为殖民统治的形式)有很大的不同。殖民地教育学试图通过“展示他们自己的产品和知识,并由分类科学组织和授权”来指导当地人(23)。
{"title":"Another Reason: Science and the Imagination of Modern India (review)","authors":"A. Skaria","doi":"10.5860/choice.37-4046","DOIUrl":"https://doi.org/10.5860/choice.37-4046","url":null,"abstract":"Another Reason is an exploration of science’s history as a sign of Indian modernity, of “science’s cultural authority as the legitimating sign of rationality and progress” (7). Gyan Prakash seeks to understand the work of science through the analytic of translation rather than, as is conventional, an emphasis on imposition, adaptation, or dialectic. In the process, he provides a thought-provoking and far-reaching analysis of Indian and colonial modernity. As Prakash suggests, the question of science and scientific reason is a charged one in colonial situations. The new language of rule and knowledge that emerged in early-nineteenth-century colonial India—as theBritish produced encyclopedic histories, surveys, studies, and censuses— effectively constituted India through the empirical sciences. Another Reason focuses in particular on two intimately linked and yet very different ways of translating universal scientific reason onto the Indian stage: those of the British and those of the colonized elite. For the British, the empirical sciences were a universal knowledge charged with the mission of dissolving and secularizing the religious worldviews of the native; in other words, they were supposed to rationalize native societies. In colonial practices, then, scientific reason was a despotism practiced in order to liberate the colonized. In an important departure from recent postcolonial scholarship, which has looked at museums and exhibitions as forms of colonial domination, Prakash points out that this dominant discourse of science led a “distorted life” (19). Colonial pedagogy sought to instruct natives “by exhibiting their own products and knowledge organized and authorized by the science of classification” (23).","PeriodicalId":343953,"journal":{"name":"Nepantla: Views from South","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2002-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128758315","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
期刊
Nepantla: Views from South
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1