首页 > 最新文献

LDV Forum最新文献

英文 中文
Eine Satzplanungskomponente für die Textgenerierung 文本生成的词句设计部分
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.27
C. Chiarcos
1991) und – des Denkens überhaupt (Britton et al. 2001).
1991年
{"title":"Eine Satzplanungskomponente für die Textgenerierung","authors":"C. Chiarcos","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.27","url":null,"abstract":"1991) und – des Denkens überhaupt (Britton et al. 2001).","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128981135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Anaphernresolution in flach analysierten Texten für Recherche und Übersetzung 详情是低劣的调查和翻译
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.35
K. Eberle
Anaphernresolution ist wichtig für Retrieval und Textklassifikation, weil sie erlaubt, bei der Auszählung der Häufigkeit der Benennung eines Objekts, oder eines Objekttyps, eines Begriffs, die Ergebnisse durch die Anzahl der entsprechenden anaphorischen Verwendungen zu korrigieren. Bei der Maschinellen Übersetzung ist in der Regel durch diesen Bezug erst die korrekte Übersetzung von Pronomen möglich, aber auch bei anderen Kennzeichnungen leistet der Bezug eine wichtige Funktion bei der für die korrekte Übersetzung eventuell notwendigen Desambiguierung.
由于它可以在计算一个对象或一个对象类型的频率时,根据适当的用途数量修改得出结果。在机器翻译中,这一标识通常只有在记号词的正确翻译才有可能,但其他标识也表明,记号在翻译正确所需的特定记忆中具有重要作用。
{"title":"Anaphernresolution in flach analysierten Texten für Recherche und Übersetzung","authors":"K. Eberle","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.35","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.35","url":null,"abstract":"Anaphernresolution ist wichtig für Retrieval und Textklassifikation, weil sie erlaubt, bei der Auszählung der Häufigkeit der Benennung eines Objekts, oder eines Objekttyps, eines Begriffs, die Ergebnisse durch die Anzahl der entsprechenden anaphorischen Verwendungen zu korrigieren. Bei der Maschinellen Übersetzung ist in der Regel durch diesen Bezug erst die korrekte Übersetzung von Pronomen möglich, aber auch bei anderen Kennzeichnungen leistet der Bezug eine wichtige Funktion bei der für die korrekte Übersetzung eventuell notwendigen Desambiguierung.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127814613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Die Erkennung semantischer Mehrdeutigkeiten mittels Unabhängigkeitsanalyse 通过独立分析来识别语义的模糊性
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.42
R. Rapp
Nachteile der Vorgehensweise diskutiert und es wird ein Ausblick gegeben.
并有一个想法
{"title":"Die Erkennung semantischer Mehrdeutigkeiten mittels Unabhängigkeitsanalyse","authors":"R. Rapp","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.42","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.42","url":null,"abstract":"Nachteile der Vorgehensweise diskutiert und es wird ein Ausblick gegeben.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131499613","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Multilingual Aspects of Monolingual Corpora 单语语料库的多语方面
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.39
V. Kubon
If someone would collect opinions among the computational linguists what had been the most important trend in linguistics in the last decade, it is highly probable that the majority would answer that it was the massive use of large natural language corpora in many linguistic fields. The concept of collecting large amounts of written or spoken natural language data has become extremely important for several linguistic research fields. The majority of large corpora used by linguists are monolingual, although there are several examples of bilingual corpora (e.g. Hansard corpus). This paper would like to present evidence that even the monolingual corpora can be useful for multilingual applications.
如果有人向计算语言学家收集过去十年中语言学最重要的趋势是什么,很可能大多数人会回答是在许多语言领域大量使用大型自然语言语料库。收集大量的书面或口头自然语言数据的概念在许多语言学研究领域中变得极其重要。语言学家使用的大多数大型语料库都是单语语料库,尽管也有一些双语语料库的例子(如汉莎语料库)。这篇论文想要证明单语语料库对于多语言应用也是有用的。
{"title":"Multilingual Aspects of Monolingual Corpora","authors":"V. Kubon","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.39","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.39","url":null,"abstract":"If someone would collect opinions among the computational linguists what had been the most important trend in linguistics in the last decade, it is highly probable that the majority would answer that it was the massive use of large natural language corpora in many linguistic fields. The concept of collecting large amounts of written or spoken natural language data has become extremely important for several linguistic research fields. The majority of large corpora used by linguists are monolingual, although there are several examples of bilingual corpora (e.g. Hansard corpus). This paper would like to present evidence that even the monolingual corpora can be useful for multilingual applications.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116435558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Eigenschaften von natürlichsprachlichen Topics in Information Retrieval Experimenten 讲英文的风格
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.37
Thomas Mandl, C. Womser-Hacker
Zusammenfassung: In empirischen Evaluierungsstudien im Information Retrieval stellt sich immer wieder Frage nach der Validität der Ergebnisse. Eine Analyse der Topics des Cross Language Evaluation Forum (CLEF) sollte zeigen, ob linguistische Eigenschaften der Formulierungen der Topics Rückschlüsse auf die Qualität von Retrievalergebnisse zulassen. Für die englischen Topics konnten nur schwache Korrelationen zwischen durchschnittlicher Retrievalqualität und der Gesamtanzahl linguistischer Phänomene nachgewiesen werden. Für die Kombination von Retrievalsystemen, ihren Eigenschaften und den Eigenschaften den CLEF-Topics konnten keine Beziehungen gefunden werden.
聚结:信息来源的实证评价研究经常会对结果的合法性提出质疑。统一车道评估论坛(CLEF)的分析应该会显示。。在英国的Topics中,平均调情质量和语言现象总数之间的关系都不显著。组合定位系统及其属性以及clef topics所拥有的属性无法找到联系。
{"title":"Eigenschaften von natürlichsprachlichen Topics in Information Retrieval Experimenten","authors":"Thomas Mandl, C. Womser-Hacker","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.37","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.37","url":null,"abstract":"Zusammenfassung: In empirischen Evaluierungsstudien im Information Retrieval stellt sich immer wieder Frage nach der Validität der Ergebnisse. Eine Analyse der Topics des Cross Language Evaluation Forum (CLEF) sollte zeigen, ob linguistische Eigenschaften der Formulierungen der Topics Rückschlüsse auf die Qualität von Retrievalergebnisse zulassen. Für die englischen Topics konnten nur schwache Korrelationen zwischen durchschnittlicher Retrievalqualität und der Gesamtanzahl linguistischer Phänomene nachgewiesen werden. Für die Kombination von Retrievalsystemen, ihren Eigenschaften und den Eigenschaften den CLEF-Topics konnten keine Beziehungen gefunden werden.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127283572","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Einsatz der Transliterierung in der multilingualen Recherche 用超自然语言学研究
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.38
Ursula Fissgus, Elke Bachmann, Michael Hentze, Katja Kislow, Michael Kutz, K. Müller, Katrin Nörenberg, U. Siggelkow, Susann Woetzel
Zusammenfassung: Das Internet wird als ein internationaler Informationsraum, an dem jeder partizipieren und von dem jeder profitieren kann, angesehen. Es wurde untersucht, inwieweit im Internet verfügbare Suchmaschinen, Online-Wörterbücher und OPAC Systeme ihre Dienste einem internationalen Nutzerkreis zugänglich machen. Der hier untersuchte Aspekt betrifft die multilinguale Recherche, bei der eine Transliterierung von sprachabhängigen Sonderzeichen erforderlich ist. Die Frage, die es zu beantworten galt, war, wie wird Transliterierung eingesetzt und welche Qualität die Ergebnisse haben, wenn Nutzer nur einen eingeschränkten Zeichensatz verwenden und Sonderzeichen transliterieren (müssen). Die Untersuchungen haben gezeigt, dass Transliterierung, sogar innerhalb einer Anwendung, uneinheitlich eingesetzt wird und damit auch die Qualität der erzielten Rechercheergebnisse sehr unterschiedlich ist.
互联网被认为是一个国际信息空间,每个人都可以参与,并从中受益。本文研究了网络搜索引擎、在线词典和OPAC系统在向国际用户数据库提供服务的情况。我们所讨论的这个是关于多语言学研究的,这需要对与语言相关的特殊字符进行转换。问题在于如何使用反转录技术,以及当用户需要使用有限的字体和强化特殊字符后得出的结果质量如何。研究表明,即使在应用程序中,相互依赖的方法也是混合的,所以研究结果的质量是不一样的。
{"title":"Einsatz der Transliterierung in der multilingualen Recherche","authors":"Ursula Fissgus, Elke Bachmann, Michael Hentze, Katja Kislow, Michael Kutz, K. Müller, Katrin Nörenberg, U. Siggelkow, Susann Woetzel","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.38","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.38","url":null,"abstract":"Zusammenfassung: Das Internet wird als ein internationaler Informationsraum, an dem jeder partizipieren und von dem jeder profitieren kann, angesehen. Es wurde untersucht, inwieweit im Internet verfügbare Suchmaschinen, Online-Wörterbücher und OPAC Systeme ihre Dienste einem internationalen Nutzerkreis zugänglich machen. Der hier untersuchte Aspekt betrifft die multilinguale Recherche, bei der eine Transliterierung von sprachabhängigen Sonderzeichen erforderlich ist. Die Frage, die es zu beantworten galt, war, wie wird Transliterierung eingesetzt und welche Qualität die Ergebnisse haben, wenn Nutzer nur einen eingeschränkten Zeichensatz verwenden und Sonderzeichen transliterieren (müssen). Die Untersuchungen haben gezeigt, dass Transliterierung, sogar innerhalb einer Anwendung, uneinheitlich eingesetzt wird und damit auch die Qualität der erzielten Rechercheergebnisse sehr unterschiedlich ist.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128667268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Multimodale bilinguale Korpora gesprochener Sprache: Korpuserstellung, -analyse und -dissemination in der TASX-Umgebung 多态透镜社团的语言:在泰斯克斯环境中拼凑、分析、消融
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.46
Ulrike Gut, J. Milde, Karola Pitsch
Zusammenfassung: Dieser Beitrag beschreibt die TASX-Korpusumgebung, ein XMLbasiertes System zur Erstellung und Auswertung von grosen Sprachkorpora. Das Time Aligned Signal Data Exchange Format (TASX) wurde speziell entwickelt fur die Annotation zeitlich geordneter, multimodaler Sprachdaten. Anhand zweier exemplarisch vorgestellter multimodaler, multilingualer Korpora gesprochener Sprache werden die Anforderungen unterschiedlicher linguistischer Forschungsbereiche an die technische Unterstutzung bei Korpusannotation, Korpuserstellung und Korpusdissemination diskutiert und die Losungen in der TASX-Korpusumgebung prasentiert.
本文总结:本文描述了tasx珊瑚环境,这是一种以xmlp为基础的系统,负责创建和分析格鲁森语音社团。时间不可知信号交换数据(TASX)是为逼问时间单位、多态语言数据而特别弄出来的。在这一点上,以两个典型的多语言学家、多语言学社团的语言交谈中,讨论了不同语言研究领域的技术支点,包括体重原因、体重原因和体重失调,并在tasx阴影环境中上传其任务。
{"title":"Multimodale bilinguale Korpora gesprochener Sprache: Korpuserstellung, -analyse und -dissemination in der TASX-Umgebung","authors":"Ulrike Gut, J. Milde, Karola Pitsch","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.46","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.46","url":null,"abstract":"Zusammenfassung: Dieser Beitrag beschreibt die TASX-Korpusumgebung, ein XMLbasiertes System zur Erstellung und Auswertung von grosen Sprachkorpora. Das Time Aligned Signal Data Exchange Format (TASX) wurde speziell entwickelt fur die Annotation zeitlich geordneter, multimodaler Sprachdaten. Anhand zweier exemplarisch vorgestellter multimodaler, multilingualer Korpora gesprochener Sprache werden die Anforderungen unterschiedlicher linguistischer Forschungsbereiche an die technische Unterstutzung bei Korpusannotation, Korpuserstellung und Korpusdissemination diskutiert und die Losungen in der TASX-Korpusumgebung prasentiert.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124174865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Ein Kompositionalitätsprinzip für numerische Textsemantiken 数字语义的组合原则
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.41
Alexander Mehler
Zusammenfassung: Der Beitrag beschreibt eine Variante des Kompositionalitatsprinzips der Bedeutung als Grundprinzip fur die numerische Analyse unsystematischer Sinnrelationen komplexer Zeichen, das uber das Phanomen der perspektivischen Interpretation hinaus gebrauchssemantische Bedeutungsaspekte berucksichtigt. Ziel ist es, ein theoretisches Fundament fur korpusanalytische Ansatze in der Semantik, die oftmals die linguistische Interpretierbarkeit ihrer Analyseergebnisse vermissen lassen, zu umreisen. Die Spezifikation des Kompositionalitatsprinzips erfolgt unter Rekurs auf das Modell eines hierarchisch geordneten Constraint-Satisfaction-Prozesses. Hiermit ist das langerfristige Ziel verbunden, das Problem einer defizitaren numerischen Textreprasentation sowie die mangelnde Integration von propositionaler und strukturaler bzw. korpusanalytischer Semantik anzugehen. Die Erorterungen dieses Beitrags sind primar konzeptioneller Natur; sie betreffen die Konzeption einer numerischen Textsemantik zur Vermeidung von Defiziten bestehender Ansatze.
摘要:本文描述了非系统意义分析的复杂符号的基本原则,这些词是通过透析透析观点的化外含义来含义的。他的目的是改变分析结果缺乏语言学解释基础的理论基础。分配器原理的命令将会重新应用到等级规划过程的模型。在此又加上了长期目标,解决赤字数字文本运算的问题以及缺乏整合的同一性、结构性和阵分析性语义特性。这一贡献是初级概念性质的初级教育;这些书的目的是设计数字语义无论如何避免现有的碰撞。
{"title":"Ein Kompositionalitätsprinzip für numerische Textsemantiken","authors":"Alexander Mehler","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.41","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.41","url":null,"abstract":"Zusammenfassung: Der Beitrag beschreibt eine Variante des Kompositionalitatsprinzips der Bedeutung als Grundprinzip fur die numerische Analyse unsystematischer Sinnrelationen komplexer Zeichen, das uber das Phanomen der perspektivischen Interpretation hinaus gebrauchssemantische Bedeutungsaspekte berucksichtigt. Ziel ist es, ein theoretisches Fundament fur korpusanalytische Ansatze in der Semantik, die oftmals die linguistische Interpretierbarkeit ihrer Analyseergebnisse vermissen lassen, zu umreisen. Die Spezifikation des Kompositionalitatsprinzips erfolgt unter Rekurs auf das Modell eines hierarchisch geordneten Constraint-Satisfaction-Prozesses. Hiermit ist das langerfristige Ziel verbunden, das Problem einer defizitaren numerischen Textreprasentation sowie die mangelnde Integration von propositionaler und strukturaler bzw. korpusanalytischer Semantik anzugehen. Die Erorterungen dieses Beitrags sind primar konzeptioneller Natur; sie betreffen die Konzeption einer numerischen Textsemantik zur Vermeidung von Defiziten bestehender Ansatze.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126298755","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Die Document Suite XDOC: ein Fortschrittsbericht 《进程报告
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.50
M. Kunze, D. Rösner
Zusammenfassung: Die aktuellen Entwicklungen zur Aufbereitung von Dokumenten – z.B. für das Semantic Web – und der technologische Fortschritt erfordern einen schnellen und problembezogenen Zugriff auf Informationen in Dokumentbeständen. In diesem Beitrag wird der aktuelle Stand der Document Suite XDOC vorgestellt. XDOC nutzt Methoden der Computerlinguistik und der Wissensverarbeitung, um Voraussetzungen für den Umgang mit großen Dokumentbeständen, z.B. für effektives Information Retrieval (IR) und Informationsextraktion (IE) zu schaffen.
摘要:文档编写方面的最新发展——如语义网络和技术进步——要求对文档库中的信息进行快速且以问题为中心的访问。本文介绍了“文件选择XDOC”的最新现况。XDOC利用电脑语言学和知识处理方法来处理大量的文档,例如有效的信息检索(IR)和信息吸引(IE)。
{"title":"Die Document Suite XDOC: ein Fortschrittsbericht","authors":"M. Kunze, D. Rösner","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.50","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.50","url":null,"abstract":"Zusammenfassung: Die aktuellen Entwicklungen zur Aufbereitung von Dokumenten – z.B. für das Semantic Web – und der technologische Fortschritt erfordern einen schnellen und problembezogenen Zugriff auf Informationen in Dokumentbeständen. In diesem Beitrag wird der aktuelle Stand der Document Suite XDOC vorgestellt. XDOC nutzt Methoden der Computerlinguistik und der Wissensverarbeitung, um Voraussetzungen für den Umgang mit großen Dokumentbeständen, z.B. für effektives Information Retrieval (IR) und Informationsextraktion (IE) zu schaffen.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128274889","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Variablen multilingualer Kommunikation an der Benutzerschnittstelle 使用者界面的多语言学交流
Pub Date : 2003-07-01 DOI: 10.21248/jlcl.18.2003.33
A. Abel, L. Voltmer
Der Fachbereich „Sprache & Recht“ der Europäischen Akademie Bozen hat für die beiden Datenbanken von ELDIT und BISTRO zwei verschiedene italienisch-deutsche Internetschnittstellen entwickelt. Obwohl es bedeutende Gemeinsamkeiten gibt, sind Aussehen und Funktion völlig unterschiedlich. In diesem Beitrag werden beide Systeme kurz vorgestellt, die Funktionalitäten verglichen und die zugrunde liegenden Variablen und Parameter diskutiert.
欧洲学院Bozen的语言和法律部门为ELDIT和BISTRO两个不同的意大利-德国互联网接口。虽然我们有很多共同之处,但是外表和功能是完全不同的。本文简述了这两个系统的属性,比较了功能,并讨论了基本的变量和参数。
{"title":"Variablen multilingualer Kommunikation an der Benutzerschnittstelle","authors":"A. Abel, L. Voltmer","doi":"10.21248/jlcl.18.2003.33","DOIUrl":"https://doi.org/10.21248/jlcl.18.2003.33","url":null,"abstract":"Der Fachbereich „Sprache & Recht“ der Europäischen Akademie Bozen hat für die beiden Datenbanken von ELDIT und BISTRO zwei verschiedene italienisch-deutsche Internetschnittstellen entwickelt. Obwohl es bedeutende Gemeinsamkeiten gibt, sind Aussehen und Funktion völlig unterschiedlich. In diesem Beitrag werden beide Systeme kurz vorgestellt, die Funktionalitäten verglichen und die zugrunde liegenden Variablen und Parameter diskutiert.","PeriodicalId":346957,"journal":{"name":"LDV Forum","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2003-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127859447","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
LDV Forum
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1