首页 > 最新文献

Population and Societies最新文献

英文 中文
Quand la séparation des parents s’accompagne d’une rupture du lien entre le père et l’enfant 当父母的分离伴随着父亲和孩子之间的关系破裂时
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.500.0001
Arnaud Régnier-loilier
D'apres l'enquete Erfi de 2005, pres d'un enfant mineur de parents separes sur dix ne voit jamais son pere. Plus l'enfant est jeune au moment de la separation des parents, moins il frequente son pere par la suite. La proportion d'enfants ne voyant plus leur pere est plus elevee lorsque la demande de divorce n'a pas ete conjointe mais a l'initiative de l'un des deux parents. Elle est aussi plus elevee lorsque le pere est peu diplome, au chomage ou en emploi precaire, ou a de faibles revenus. La rupture du lien pere-enfant est moins frequente avec une residence alternee.
根据2005年的Erfi调查,近十分之一的父母分居的未成年子女从未见过父亲。父母分开时,孩子越小,他以后就越不经常见到父亲。如果离婚不是由双方共同提出的,而是由父母一方主动提出的,那么失去父亲的孩子的比例就会更高。当父亲没有学历、失业、工作不稳定或收入较低时,这种情况也会增加。在交替居住的情况下,父母和孩子之间的关系破裂的频率较低。
{"title":"Quand la séparation des parents s’accompagne d’une rupture du lien entre le père et l’enfant","authors":"Arnaud Régnier-loilier","doi":"10.3917/POPSOC.500.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.500.0001","url":null,"abstract":"D'apres l'enquete Erfi de 2005, pres d'un enfant mineur de parents separes sur dix ne voit jamais son pere. Plus l'enfant est jeune au moment de la separation des parents, moins il frequente son pere par la suite. La proportion d'enfants ne voyant plus leur pere est plus elevee lorsque la demande de divorce n'a pas ete conjointe mais a l'initiative de l'un des deux parents. Elle est aussi plus elevee lorsque le pere est peu diplome, au chomage ou en emploi precaire, ou a de faibles revenus. La rupture du lien pere-enfant est moins frequente avec une residence alternee.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83535800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 11
Tous les pays du monde (2013) 世界各国(2013年)
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.503.0001
G. Pison
Tous les deux ans, Population & Societes publie un numero intitule Tous les pays du monde presentant un tableau de la population mondiale. Celle-ci compte un peu plus de 7 milliards d'habitants en 2013. Elle a ete multipliee par sept au cours des deux derniers siecles, et devrait continuer a croitre jusqu'a atteindre 10 a 11 milliards a la fin du XXIe siecle.
《人口与社会》每两年出版一期《世界上所有国家》,提供世界人口图表。2013年,它的人口略高于70亿。在过去的两个世纪里,这一数字增长了7倍,预计到21世纪末,这一数字将继续增长,达到100亿至110亿。
{"title":"Tous les pays du monde (2013)","authors":"G. Pison","doi":"10.3917/POPSOC.503.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.503.0001","url":null,"abstract":"Tous les deux ans, Population & Societes publie un numero intitule Tous les pays du monde presentant un tableau de la population mondiale. Celle-ci compte un peu plus de 7 milliards d'habitants en 2013. Elle a ete multipliee par sept au cours des deux derniers siecles, et devrait continuer a croitre jusqu'a atteindre 10 a 11 milliards a la fin du XXIe siecle.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84438366","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
France 2012: fécondité stable, mortalité infantile en baisse 法国2012年:生育率稳定,婴儿死亡率下降
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.498.0001
G. Pison
La crise economique a fait chuter la fecondite dans la plupart des pays developpes. La France semble echapper a la baisse mais, sans la crise, l’indicateur de fecondite, en hausse depuis quelques annees, aurait continue d’augmenter et depasserait deux enfants par femme. Les tendances de la mortalite infantile sont par ailleurs difficiles a interpreter suite a des changements dans l’enregistrement a l’etat civil. Une solution serait de rajouter au bulletin de naissance le poids de l’enfant et la duree de grossesse pour pouvoir juger de la viabilite de chaque naissance au vu des criteres internationaux fixes par l’OMS.
经济危机导致大多数发达国家的生育率下降。法国似乎没有下降,但如果没有危机,近年来一直在上升的生育率将继续上升,每个妇女将有两个以上的孩子。此外,由于民事登记的变化,婴儿死亡率的趋势很难解释。一种解决办法是在出生记录中增加孩子的体重和怀孕时间,以便能够根据世界卫生组织制定的国际标准来判断每个孩子的生存能力。
{"title":"France 2012: fécondité stable, mortalité infantile en baisse","authors":"G. Pison","doi":"10.3917/POPSOC.498.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.498.0001","url":null,"abstract":"La crise economique a fait chuter la fecondite dans la plupart des pays developpes. La France semble echapper a la baisse mais, sans la crise, l’indicateur de fecondite, en hausse depuis quelques annees, aurait continue d’augmenter et depasserait deux enfants par femme. Les tendances de la mortalite infantile sont par ailleurs difficiles a interpreter suite a des changements dans l’enregistrement a l’etat civil. Une solution serait de rajouter au bulletin de naissance le poids de l’enfant et la duree de grossesse pour pouvoir juger de la viabilite de chaque naissance au vu des criteres internationaux fixes par l’OMS.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87700179","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Les espérances de vie en bonne santé des Européens 欧洲人的健康预期寿命
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.499.0001
J. Robine, E. Cambois
Depuis 2005 Eurostat calcule chaque annee l'esperance de vie sans limitation d'activite sous le nom d'« annees de vie en bonne sante ». Si l'esperance de vie a 65 ans s'est allongee d'un an dans l'Union europeenne entre 2005 et 2010, le temps vecu en mauvaise sante percue a diminue (de 0,5 a 1,1 an selon le sexe), et ce en depit de l'augmentation des annees de vie s'accompagnant de maladies chroniques (de 1,6 a 1,3 an selon le sexe), le temps vecu sans limitation d'activite restant inchange. Ce paradoxe peut s'expliquer en part ie par un reperage plus systematique et par une meilleure prise en charge des problemes de sante, dont la frequence a pu augmenter sans pour autant que les declarations de limitations d'activite ou la perception negative de sa sante aient augmente.
自2005年以来,欧盟统计局每年都在“健康寿命年”的标题下计算不受活动限制的预期寿命。生活是否加强了65岁了allongee一年时间在2005至2010年间,欧盟货币所需负健康状况欠佳(0.5 - 110年前下降了按性别划分),这和披露要求的生活年代伴随着慢性病增多(1.6 130年前根据性别)、货币的时间没有剩下kx - -法律限制。这一悖论的部分原因可能是对健康问题进行了更系统的监测和更好的管理,这些问题的发生率有所增加,但对活动限制或对健康的负面看法却没有增加。
{"title":"Les espérances de vie en bonne santé des Européens","authors":"J. Robine, E. Cambois","doi":"10.3917/POPSOC.499.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.499.0001","url":null,"abstract":"Depuis 2005 Eurostat calcule chaque annee l'esperance de vie sans limitation d'activite sous le nom d'« annees de vie en bonne sante ». Si l'esperance de vie a 65 ans s'est allongee d'un an dans l'Union europeenne entre 2005 et 2010, le temps vecu en mauvaise sante percue a diminue (de 0,5 a 1,1 an selon le sexe), et ce en depit de l'augmentation des annees de vie s'accompagnant de maladies chroniques (de 1,6 a 1,3 an selon le sexe), le temps vecu sans limitation d'activite restant inchange. Ce paradoxe peut s'expliquer en part ie par un reperage plus systematique et par une meilleure prise en charge des problemes de sante, dont la frequence a pu augmenter sans pour autant que les declarations de limitations d'activite ou la perception negative de sa sante aient augmente.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80969099","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 20
Les immigrés en France : en majorité des femmes 法国移民:主要是女性
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.502.0001
Chris Beauchemin, C. Borrel, Corinne Régnard
La population immigree comprend 51 % de femmes en France metropolitaine en 2008. Comme le montre l'enquete Trajectoires et Origines (TeO), la feminisation de la population immigree ne vient pas seulement du regroupement familial. Les courants migratoires les plus feminises sont en fait ceux dans lesquels les femmes celibataires ou pionnieres (qui devancent leur conjoint en migration) sont les plus nombreuses. Rejoindre un conjoint en France n'est plus reserve aux femmes : les hommes forment apres 1998 le tiers des personnes regroupees et progressent egalement parmi les conjoints de Francais. En definitive, sans atteindre un equilibre parfait entre hommes et femmes, les comportements migratoires des deux sexes se rapprochent fortement.
2008年,法国大城市51%的移民人口是女性。轨迹和起源调查(TeO)显示,移民人口的女性化不仅仅来自家庭团聚。最女性化的移民流动实际上是那些单身或先锋女性(在移民中领先于她们的配偶)人数最多的移民流动。在法国,加入配偶不再是女性的专利:1998年以后,男性占加入配偶总数的三分之一,在法国配偶中也有所增加。简而言之,虽然男女之间没有达到完美的平衡,但两性的移徙行为非常相似。
{"title":"Les immigrés en France : en majorité des femmes","authors":"Chris Beauchemin, C. Borrel, Corinne Régnard","doi":"10.3917/POPSOC.502.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.502.0001","url":null,"abstract":"La population immigree comprend 51 % de femmes en France metropolitaine en 2008. Comme le montre l'enquete Trajectoires et Origines (TeO), la feminisation de la population immigree ne vient pas seulement du regroupement familial. Les courants migratoires les plus feminises sont en fait ceux dans lesquels les femmes celibataires ou pionnieres (qui devancent leur conjoint en migration) sont les plus nombreuses. Rejoindre un conjoint en France n'est plus reserve aux femmes : les hommes forment apres 1998 le tiers des personnes regroupees et progressent egalement parmi les conjoints de Francais. En definitive, sans atteindre un equilibre parfait entre hommes et femmes, les comportements migratoires des deux sexes se rapprochent fortement.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91294444","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 24
Où rencontre-t-on son premier partenaire sexuel et son premier conjoint ? 你在哪里遇到你的第一个性伴侣和第一个配偶?
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.496.0001
M. Bozon, Wilfried Rault
En France, on ne rencontre plus son premier conjoint comme dans les annees 1960. Le bal et le voisinage ont fortement decline, cependant que les soirees entre amis (18 %), les etudes (15 %), les lieux publics (15 %) et les boites et discotheques (11 %) sont devenus les cadres privilegies des rencontres. Malgre le developpement de nouveaux moyens de communication dans les annees 2000, Internet n'apparait pas dans ce paysage des rencontres parmi les jeunes. Le premier partenaire sexuel est aujourd'hui generalement distinct du premier conjoint. Les etudes sont le premier cadre de rencontre du premier partenaire sexuel, plus souvent pour les hommes que pour les femmes (39 % contre 25 %). Ces dernieres sont en revanche plus nombreuses qu'eux a rencontrer leur premier partenaire sexuel dans des soirees entre amis (15 % contre 10 %). Les lieux de la vie quotidienne (etudes, travail, lieux publics et voisinage) reunissent plus de 60 % des rencontres pour les hommes, contre moins de 50 % pour les femmes. Plus on est diplome, plus on a de chances d'avoir rencontre son premier partenaire sexuel dans un cadre scolaire (le lycee generalement). Lorsqu'on est peu diplome, les rencontres dans les lieux publics et les lieux de danse sont plus frequentes.
在法国,你不再像20世纪60年代那样遇到你的第一任配偶。舞会和邻里关系急剧下降,而朋友聚会(18%)、学习(15%)、公共场所(15%)以及夜总会和迪斯科舞厅(11%)已成为聚会的主要场所。尽管在21世纪初,新的交流方式得到了发展,但互联网并没有出现在年轻人之间的相遇景观中。如今,第一次性伴侣通常与第一任配偶不同。研究是第一次接触性伴侣的第一个框架,男性比女性更常见(39%比25%)。然而,后者比他们更有可能在朋友之间的夜晚遇到他们的第一次性伴侣(15%比10%)。日常生活场所(学习、工作、公共场所和社区)占男性约会的60%以上,而女性的这一比例不到50%。你毕业的越多,你就越有可能在学校遇到你的第一个性伴侣(通常是高中)。当你不太熟练的时候,在公共场所见面和跳舞会更频繁。
{"title":"Où rencontre-t-on son premier partenaire sexuel et son premier conjoint ?","authors":"M. Bozon, Wilfried Rault","doi":"10.3917/POPSOC.496.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.496.0001","url":null,"abstract":"En France, on ne rencontre plus son premier conjoint comme dans les annees 1960. Le bal et le voisinage ont fortement decline, cependant que les soirees entre amis (18 %), les etudes (15 %), les lieux publics (15 %) et les boites et discotheques (11 %) sont devenus les cadres privilegies des rencontres. Malgre le developpement de nouveaux moyens de communication dans les annees 2000, Internet n'apparait pas dans ce paysage des rencontres parmi les jeunes. Le premier partenaire sexuel est aujourd'hui generalement distinct du premier conjoint. Les etudes sont le premier cadre de rencontre du premier partenaire sexuel, plus souvent pour les hommes que pour les femmes (39 % contre 25 %). Ces dernieres sont en revanche plus nombreuses qu'eux a rencontrer leur premier partenaire sexuel dans des soirees entre amis (15 % contre 10 %). Les lieux de la vie quotidienne (etudes, travail, lieux publics et voisinage) reunissent plus de 60 % des rencontres pour les hommes, contre moins de 50 % pour les femmes. Plus on est diplome, plus on a de chances d'avoir rencontre son premier partenaire sexuel dans un cadre scolaire (le lycee generalement). Lorsqu'on est peu diplome, les rencontres dans les lieux publics et les lieux de danse sont plus frequentes.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86324377","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
La démographie et son vocabulaire au fil des siècles: une exploration numérique 几个世纪以来的人口统计及其词汇:数字探索
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.505.0001
F. Héran
Nos idees sur la population n'ont cesse de varier au fil des siecles. En temoigne l'evolution du vocabulaire des ouvrages numerises en masse par Google, qu'on peut desormais sonder avec Ngram Viewer. Ainsi, « demographie », cree en 1855, ne prend son essor qu'apres la Grande Guerre, en reaction a la« denatalite ». Le spectre du « surpeuplement » a surtout hante les annees 1960. « Assimilation des immigres » n'a jamais designe un modele central en France, contrairement a « integration des immigres», propulse dans les annees 1980. « Esperance de vie » prend le large et distance « taux de fecondite ». Loin d'etre evidente et stable, notre vision des questions demographiques est jalonnee de ruptures, dont l'une des plus marquantes remonte seulement aux annees 1980.
几个世纪以来,我们对人口的看法一直在变化。这证明了谷歌大量编号的书籍词汇的演变,现在可以通过Ngram Viewer进行调查。因此,创建于1855年的“人口统计学”直到第一次世界大战后才兴起,作为对“denatalite”的反应。“过度拥挤”的幽灵尤其困扰着20世纪60年代。与20世纪80年代推动的“移民融合”不同,“移民同化”从未在法国指定一个中心模式。“预期寿命”与“生育率”相去甚远。我们对人口问题的看法远不明显和稳定,但却出现了一些突破,其中最显著的突破可以追溯到20世纪80年代。
{"title":"La démographie et son vocabulaire au fil des siècles: une exploration numérique","authors":"F. Héran","doi":"10.3917/POPSOC.505.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.505.0001","url":null,"abstract":"Nos idees sur la population n'ont cesse de varier au fil des siecles. En temoigne l'evolution du vocabulaire des ouvrages numerises en masse par Google, qu'on peut desormais sonder avec Ngram Viewer. Ainsi, « demographie », cree en 1855, ne prend son essor qu'apres la Grande Guerre, en reaction a la« denatalite ». Le spectre du « surpeuplement » a surtout hante les annees 1960. « Assimilation des immigres » n'a jamais designe un modele central en France, contrairement a « integration des immigres», propulse dans les annees 1980. « Esperance de vie » prend le large et distance « taux de fecondite ». Loin d'etre evidente et stable, notre vision des questions demographiques est jalonnee de ruptures, dont l'une des plus marquantes remonte seulement aux annees 1980.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74242968","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Les pacsés en couple hétérosexuel sont-ils différents des mariés ? 异性恋伴侣和已婚伴侣有什么不同吗?
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.497.0001
E. Bailly, Wilfried Rault
Depuis sa creation en 1999, le pacte civil de solidarite (pacs), adopte pour permettre la reconnaissance legale des couples de meme sexe et ouvert egalement aux couples de sexe different a connu un essor considerable. Tandis qu'on comptait environ 20 000 nouveaux pacs par an a ses debuts, plus de 205 000 pacs ont ete enregistres en 2010. La plupart par des couples de sexe different. Les personnes qui se sont pacsees sont-elles differentes de celles qui se sont mariees depuis l'existence du pacs ? Sans etre opposes, les deux groupes presentent des caracteristiques distinctes : les pacses sont plus souvent sans enfant, plus diplomes de l'enseignement superieur, cadres et professions intermediaires et exercent plus souvent une activite dans le secteur public. Ces specificites se sont toutefois amoindries ces dernieres annees : les personnes pacsees recemment (notamment depuis 2008) se distinguent moins des maries que « les pionniers » du pacs. On observe ainsi une democratisation du pacs au sens ou il a connu a la fois une croissance considerable et une diffusion dans des milieux sociaux qui s'en etaient peu empares a ces debuts.
自1999年成立以来,为使同性伴侣在法律上得到承认而通过的民事团结公约(pacs)得到了相当大的发展,该公约也向不同性别的伴侣开放。虽然每年大约有2万个新的pacs开始,但在2010年有超过20.5万个pacs注册。大多数是不同性别的夫妇。pacs存在后结婚的人和结婚后结婚的人有什么不同吗?这两个群体虽然不是对立的,但有明显的特点:pacses更多的是没有孩子,更多的是受过高等教育的毕业生,更多的是管理人员和中级职业,更多的是在公共部门工作。然而,这些特点近年来有所减少:最近和平的人(特别是自2008年以来)与maries的区别不如pacs的“先驱”。因此,我们看到了pacs的民主化,因为它经历了相当大的增长,并在社会环境中传播,而这些社会环境对它的开始并不熟悉。
{"title":"Les pacsés en couple hétérosexuel sont-ils différents des mariés ?","authors":"E. Bailly, Wilfried Rault","doi":"10.3917/POPSOC.497.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.497.0001","url":null,"abstract":"Depuis sa creation en 1999, le pacte civil de solidarite (pacs), adopte pour permettre la reconnaissance legale des couples de meme sexe et ouvert egalement aux couples de sexe different a connu un essor considerable. Tandis qu'on comptait environ 20 000 nouveaux pacs par an a ses debuts, plus de 205 000 pacs ont ete enregistres en 2010. La plupart par des couples de sexe different. Les personnes qui se sont pacsees sont-elles differentes de celles qui se sont mariees depuis l'existence du pacs ? Sans etre opposes, les deux groupes presentent des caracteristiques distinctes : les pacses sont plus souvent sans enfant, plus diplomes de l'enseignement superieur, cadres et professions intermediaires et exercent plus souvent une activite dans le secteur public. Ces specificites se sont toutefois amoindries ces dernieres annees : les personnes pacsees recemment (notamment depuis 2008) se distinguent moins des maries que « les pionniers » du pacs. On observe ainsi une democratisation du pacs au sens ou il a connu a la fois une croissance considerable et une diffusion dans des milieux sociaux qui s'en etaient peu empares a ces debuts.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88040726","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
La masculinisation des naissances en Europe orientale 东欧出生的男性化
Q1 Social Sciences Pub Date : 2013-01-01 DOI: 10.3917/POPSOC.506.0001
Christophe Z. Guilmoto, Géraldine Duthé
Dans plusieurs pays d'Europe orientale, le rapport de masculinite a la naissance est anormalement eleve. C'est en particulier le cas dans le Sud du Caucase (Armenie, Azerbaidjan et Georgie) ou il a pu depasser 115 garcons pour 100 filles, et dans une moindre mesure dans l'Ouest des Balkans, autour de l'Albanie, ou il se situe autour de 110 (contre 105 normalement). La persistance de valeurs traditionnelles patriarcales demeure au coeur de la preference pour les naissances masculines dans ces regions, mais la baisse recente de la fecondite et l'emergence d'une offre moderne de services de sante, consecutives au changement de regime politique et economique, ont renforce le souhait de selection prenatale en fonction du sexe.
在一些东欧国家,出生时的男性比例异常高。在南高加索地区(亚美尼亚、阿塞拜疆和格鲁吉亚)尤其如此,那里的男孩比女孩多115比100,在阿尔巴尼亚附近的西巴尔干地区,男孩比女孩多110比100(通常为105比100)。重男轻女的传统价值观依然持续存在的核心的优缺点;对于出生在这些地区,但最近的生育率下降和卫生服务提供了现代的城市,连续变化的政治和经济制度,强化了,希望选择prenatale根据性别。
{"title":"La masculinisation des naissances en Europe orientale","authors":"Christophe Z. Guilmoto, Géraldine Duthé","doi":"10.3917/POPSOC.506.0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3917/POPSOC.506.0001","url":null,"abstract":"Dans plusieurs pays d'Europe orientale, le rapport de masculinite a la naissance est anormalement eleve. C'est en particulier le cas dans le Sud du Caucase (Armenie, Azerbaidjan et Georgie) ou il a pu depasser 115 garcons pour 100 filles, et dans une moindre mesure dans l'Ouest des Balkans, autour de l'Albanie, ou il se situe autour de 110 (contre 105 normalement). La persistance de valeurs traditionnelles patriarcales demeure au coeur de la preference pour les naissances masculines dans ces regions, mais la baisse recente de la fecondite et l'emergence d'une offre moderne de services de sante, consecutives au changement de regime politique et economique, ont renforce le souhait de selection prenatale en fonction du sexe.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87114782","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Les mariages avec des étrangères en Asie de l’Est : trafic de femmes ou migration choisie ? 东亚与外国人结婚:贩卖妇女还是选择性移民?·全球之声
Q1 Social Sciences Pub Date : 2010-07-01 DOI: 10.4000/BOOKS.IHEID.5989
Danièle Bélanger
De plus en plus d'hommes d'Asie de l'Est se tournent vers l'etranger pour trouver une epouse. Les mariages dans lesquels l'epouse est nee a l'etranger representent 15 % du total les nouvelles unions a la fin des annees 2000 a Taiwan, 8 % en Coree du Sud et 6 % au Japon. Le premier groupe d'epouses etrangeres dans ces pays est originaire de Chine populaire.Les Vietnamiennes sont la seconde nationalite representee en Coree du Sud et a Taiwan, et les femmes des Philippines au Japon. La quete d'une epouse a l'etranger vient de la difficulte pour les hommes d'en trouver une dans leur propre pays. Une partie croissante des femmes en effet n'acceptent plus la vie d'epouse et de mere dans sa forme actuelle, avec un partage des tâches inegal au sein du couple et souvent l'abandon de leur emploi. Elles preferent rester celibataires et actives. La grande majorite des epouses etrangeres venant se marier dans ces pays le font de leur propre chef, et non sous la pression parentale, et leur objectif est a la fois de se marier et de migrer. Comme la plupart des migrants des pays en developpement, les epouses etrangeres esperent ainsi pouvoir aider leur famille en envoyant de l'argent.
越来越多的东亚男性到国外寻找妻子。2000年底,在台湾,妻子在国外出生的婚姻占所有新婚姻的15%,在韩国占8%,在日本占6%。这些国家的第一批外国妻子来自中华人民共和国。越南人在韩国和台湾是第二大民族,菲律宾人在日本是第二大民族。寻找国外妻子的原因是男人很难在自己的国家找到一个妻子。越来越多的妇女不再接受目前形式的妻子和母亲的生活,夫妻之间的任务分配不平等,往往放弃工作。他们更喜欢独身和活跃。绝大多数来这些国家结婚的外国妻子都是自己结婚的,而不是在父母的压力下,她们的目标是结婚和移民。像大多数来自发展中国家的移民一样,外国妻子希望通过汇款来帮助她们的家庭。
{"title":"Les mariages avec des étrangères en Asie de l’Est : trafic de femmes ou migration choisie ?","authors":"Danièle Bélanger","doi":"10.4000/BOOKS.IHEID.5989","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/BOOKS.IHEID.5989","url":null,"abstract":"De plus en plus d'hommes d'Asie de l'Est se tournent vers l'etranger pour trouver une epouse. Les mariages dans lesquels l'epouse est nee a l'etranger representent 15 % du total les nouvelles unions a la fin des annees 2000 a Taiwan, 8 % en Coree du Sud et 6 % au Japon. Le premier groupe d'epouses etrangeres dans ces pays est originaire de Chine populaire.Les Vietnamiennes sont la seconde nationalite representee en Coree du Sud et a Taiwan, et les femmes des Philippines au Japon. La quete d'une epouse a l'etranger vient de la difficulte pour les hommes d'en trouver une dans leur propre pays. Une partie croissante des femmes en effet n'acceptent plus la vie d'epouse et de mere dans sa forme actuelle, avec un partage des tâches inegal au sein du couple et souvent l'abandon de leur emploi. Elles preferent rester celibataires et actives. La grande majorite des epouses etrangeres venant se marier dans ces pays le font de leur propre chef, et non sous la pression parentale, et leur objectif est a la fois de se marier et de migrer. Comme la plupart des migrants des pays en developpement, les epouses etrangeres esperent ainsi pouvoir aider leur famille en envoyant de l'argent.","PeriodicalId":35725,"journal":{"name":"Population and Societies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2010-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83613505","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Population and Societies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1