首页 > 最新文献

中华医史杂志最新文献

英文 中文
[The efficacy of licorice for traumatic injuries in the archives of the Qin and Han Dynasties unearthed]. [出土秦汉档案中甘草治疗外伤的功效]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240325-00038
Q Li, Q Luo

In the studies of the efficacy of licorice unearthed in the Qin and Han Dynasties, licorice was mainly used for traumatic injuries. This was recorded widely in the Eastern Han, Jin and Tang Dynasties, and the drug compatibility, processing and their uses were in line with the literature recorded in the Qin and Han Dynasties. Licorice was also provided evidence with the effect of traumatic injury treatment by modern pharmacological studies. However, the efficacy of licorice is mainly believed as "harmonizing all medicines" in current clinical practice, but ignored the main efficacy of licorice for "trauma". This means the study of the efficacy of licorice is meaningful and essential for current clinical practice.

在秦汉出土的甘草药效研究中,甘草主要用于外伤。这在东汉、晋唐时期有广泛记载,药物的配伍、加工及其用途与秦汉文献记载一致。现代药理研究也提供了甘草具有治疗外伤效果的证据。但目前临床主要认为甘草的功效是 "调和诸药",而忽视了甘草对 "外伤 "的主要功效。这说明甘草的药效研究对于当前的临床实践是有意义和必要的。
{"title":"[The efficacy of licorice for traumatic injuries in the archives of the Qin and Han Dynasties unearthed].","authors":"Q Li, Q Luo","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240325-00038","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240325-00038","url":null,"abstract":"<p><p>In the studies of the efficacy of licorice unearthed in the Qin and Han Dynasties, licorice was mainly used for traumatic injuries. This was recorded widely in the Eastern Han, Jin and Tang Dynasties, and the drug compatibility, processing and their uses were in line with the literature recorded in the Qin and Han Dynasties. Licorice was also provided evidence with the effect of traumatic injury treatment by modern pharmacological studies. However, the efficacy of licorice is mainly believed as \"harmonizing all medicines\" in current clinical practice, but ignored the main efficacy of licorice for \"trauma\". This means the study of the efficacy of licorice is meaningful and essential for current clinical practice.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"267-270"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689066","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The meaning of 'Rong Xing Zhi Shu' in Tianhui Medical Slips]. [天会医简》中 "荣行之书 "的含义】。]
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00067
Y N Zhang, X Y Liu, S J Zhang

'Rong Xing Zhi Shu', seen in the unearthed medical literature Ba Li-Tianhui Medical Slips, was believed to be a medical theory on body knowledge in the Pre-Qin and Han Dynasties. It was not well and fully studied based on the relevant records in the literature and the lacquermeridian portraits found in the same tomb. This paper examines the relevant terminology on body knowledge and analyses the meaning of 'Rong Xing Zhi Shu'. It was found that 'Rong Xing Zhi Shu' implied ancient views of bodyclassification and treatment. Such an understanding of body parts and the understanding of treatment in accordance with physiological characteristics was reflected in the following theories of traditional Chinese medicine, represented by the Huang Di Nei Jing (Huang Di Inner Canon), although ancient language might have been lost.

出土医学文献《八里天会医简》中的 "荣行之术",被认为是先秦两汉时期关于身体知识的医学理论。根据文献中的相关记载和同墓出土的漆器画像,人们对它的研究并不深入和全面。本文研究了有关体识的相关术语,并分析了 "容行之术 "的含义。研究发现,"容行之术 "蕴含着古代对身体分类和治疗的观点。这种对身体部位的认识和根据生理特点进行治疗的认识反映在以下以《黄帝内经》为代表的传统中医理论中,尽管古文可能已经失传。
{"title":"[The meaning of 'Rong Xing Zhi Shu' in <i>Tianhui Medical Slips</i>].","authors":"Y N Zhang, X Y Liu, S J Zhang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00067","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00067","url":null,"abstract":"<p><p>'Rong Xing Zhi Shu', seen in the unearthed medical literature <i>Ba Li-Tianhui Medical Slips,</i> was believed to be a medical theory on body knowledge in the Pre-Qin and Han Dynasties. It was not well and fully studied based on the relevant records in the literature and the lacquermeridian portraits found in the same tomb. This paper examines the relevant terminology on body knowledge and analyses the meaning of 'Rong Xing Zhi Shu'. It was found that 'Rong Xing Zhi Shu' implied ancient views of bodyclassification and treatment. Such an understanding of body parts and the understanding of treatment in accordance with physiological characteristics was reflected in the following theories of traditional Chinese medicine, represented by <i>the Huang Di Nei Jing</i> (<i>Huang Di</i> <i>Inner Canon</i>), although ancient language might have been lost.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"271-277"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689073","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The smallpox in the Republic of China: the Republic of China Daily (1916-1949)]. [中华民国的天花:民国日报(1916-1949 年)]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240416-00049
J M Wu, W Q Wu

This paper attends to examine the historical materials related to smallpox in the Republic of China Daily from 1916 to 1949, in terms of the prevalence of smallpox, diagnosis and treatment, and societal responses recorded. It was found that smallpox had many different names recorded in the newspaper, and most of them related to the symptoms and the epidemic features. It was reported that smallpox, as an epidemic, occurred almost every year from 1916 to 1949. Among them, six serious outbreaks happened in 1918, 1921-1922, 1926, 1929-1930, 1932-1936, and 1946. It was found that smallpox was prevalent in winter and spring with its symptoms in the four periods: onset, rash, pustulation, and decrustation. Its treatment focused on clearing heat (Qing Re) and detoxification or warming and tonifying (Wen Bu) with traditional Chinese medicine.

本文从天花的流行、诊断和治疗以及社会反应等方面,对 1916 年至 1949 年《民国日报》上有关天花的史料进行了研究。研究发现,报纸上记载的天花名称多种多样,大多与症状和流行特点有关。据报道,从 1916 年到 1949 年,天花作为一种流行病几乎每年都会发生。其中,1918 年、1921-1922 年、1926 年、1929-1930 年、1932-1936 年和 1946 年爆发了六次严重的疫情。研究发现,天花好发于冬春季节,症状表现为发病、出疹、化脓和脱屑四个时期。其治疗方法以清热(清热)解毒或温补(温补)中药为主。
{"title":"[The smallpox in the Republic of China: <i>the Republic of China Daily</i> (1916-1949)].","authors":"J M Wu, W Q Wu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240416-00049","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240416-00049","url":null,"abstract":"<p><p>This paper attends to examine the historical materials related to smallpox in <i>the Republic of China</i> Daily from 1916 to 1949, in terms of the prevalence of smallpox, diagnosis and treatment, and societal responses recorded. It was found that smallpox had many different names recorded in the newspaper, and most of them related to the symptoms and the epidemic features. It was reported that smallpox, as an epidemic, occurred almost every year from 1916 to 1949. Among them, six serious outbreaks happened in 1918, 1921-1922, 1926, 1929-1930, 1932-1936, and 1946. It was found that smallpox was prevalent in winter and spring with its symptoms in the four periods: onset, rash, pustulation, and decrustation. Its treatment focused on clearing heat (Qing Re) and detoxification or warming and tonifying (Wen Bu) with traditional Chinese medicine.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"282-289"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Yue Chang and his Yao Xing Ji Yao Bian Du]. [岳昌和他的姚兴记姚边渡]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240523-00074
L N Wang, H Xue, J Wang, R S Chen

Yao Xing Ji Yao Bian Du was a book on materia medica, compiled by Yue Chang, a physician in Wujin, Jiangsu, in the Qing Dynasty. This book was first published in the 23rd year of Dao Guang in the Qing Dynasty (1843) and there are three versions remaining. They were the movable-type printing of the Song Yang Study of the Tao's in 1843, the reprinted version of the Song Yang Study in the 30th year of Dao Guang (1850) , and the version of the Yi Hai Tang in the first year of Xian Feng (1851). This book involved 374 herbs, describing each of their shapes and colours, features and tastes, and meridial distribution with poems of five or seven characters, as well as their functions and prescriptions. It attached many herbs from the formulas of physicians and a 'Brief Guide of Medicine' to the poems, indicating herb features and Chinese medical culture. The book had both academic value and literature value because it integrated theories and practice. This paper examines the life of Yue Chang and his book, and clarifies the content and version sources of the Yao Xing Ji Yao Bian Du. It also corrects the mistakes of version recording to the following books: the General Catalogue of Chinese Ancient Books, the General Catalogue of Chinese Ancient Traditional Chinese Medicine Books and the Dictionary of Chinese Medical Books.

姚兴记姚扁鹊本草》是清代江苏武进医家岳昌编撰的本草书籍。该书初刊于清道光二十三年(1843 年),现存三个版本。它们分别是道光二十三年(1843 年)活字印本《松养学道》、道光三十年(1850 年)重刊本《松养学道》和咸丰元年(1851 年)版本的《益海堂》。该书涉及 374 种药材,以五言或七言诗的形式描述了每种药材的形状和颜色、特征和味道、经络分布以及功能和处方。书中附有许多医家方剂中的药材,并在诗文后附有 "药简",说明药材特点和中医文化。该书融理论与实践于一体,具有学术价值和文学价值。本文对岳常的生平及其著作进行了考证,厘清了《瑶星集》的内容和版本来源,并纠正了版本错误。同时对《中国古籍总目提要》、《中国中医古籍总目提要》、《中国医书大辞典》等书籍的版本记载错误进行了纠正。
{"title":"[Yue Chang and his <i>Yao Xing Ji Yao Bian Du</i>].","authors":"L N Wang, H Xue, J Wang, R S Chen","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240523-00074","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240523-00074","url":null,"abstract":"<p><p><i>Yao Xing Ji Yao Bian Du</i> was a book on materia medica, compiled by Yue Chang, a physician in Wujin, Jiangsu, in the Qing Dynasty. This book was first published in the 23rd year of Dao Guang in the Qing Dynasty (1843) and there are three versions remaining. They were the movable-type printing of the Song Yang Study of the Tao's in 1843, the reprinted version of the Song Yang Study in the 30th year of Dao Guang (1850) , and the version of the Yi Hai Tang in the first year of Xian Feng (1851). This book involved 374 herbs, describing each of their shapes and colours, features and tastes, and meridial distribution with poems of five or seven characters, as well as their functions and prescriptions. It attached many herbs from the formulas of physicians and a 'Brief Guide of Medicine' to the poems, indicating herb features and Chinese medical culture. The book had both academic value and literature value because it integrated theories and practice. This paper examines the life of Yue Chang and his book, and clarifies the content and version sources of the <i>Yao Xing Ji Yao Bian Du</i>. It also corrects the mistakes of version recording to the following books: <i>the General Catalogue of Chinese Ancient Books</i>, <i>the General Catalogue of Chinese Ancient Traditional Chinese Medicine Books</i> and <i>the Dictionary of Chinese Medical Books</i>.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"296-300"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689079","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[An Explanation of the Name of Baibu ()]. [白卜名称释义()]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240103-00002
M M Yang

The character Bu () of Baibu (), pronounced as BANG (), referred to root of a plant. The original BAND () should be the character Bu (), which had the same meaning with BANG (), ie., root of a plant. Baibu () was actually Baibu (), based on plant features of numerous and clustered roots. The root shape of plant Baibu and Tian Men Dong (, a plant which has the same name with Baibu but looks different) look very similar with the character pattern Bu () in Jia Gu Wen (Chinese character inscription on bones or tortoise shells in the Shang and Zhou Dynasty). The alias of Baibu, Pofucao (), and Baibing () attached to Baibu () in Compendiu of Material Medica (Ben Cao Gang Mu), might be the change of pronunciation phonetically. The Mu () in Beimu () and Zhimu (), the Fu () in Beifu () and the Mo () in Suanmo (), are all the change of pronunciation phonetically, meaning roots of plants.

百部的 "部 "字,读作 "邦",指植物的根。原 "带 "应为 "不 "字,与 "邦 "同义,即植物的根。根据植物多根、丛生的特点,"百()"实际上是 "百()"。植物百部和天门冬的根形与甲骨文(商周时期刻在甲骨或龟甲上的汉字)中的 "不 "字十分相似。本草纲目》中 "百部 "所附的 "百部"、"蒲草"、"百兵 "等别名,可能是读音上的变化。北木》和《知木》中的木(),《北阜》中的阜(),《散摩》中的摩(),都是音变,意为植物的根。
{"title":"[An Explanation of the Name of Baibu ()].","authors":"M M Yang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240103-00002","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240103-00002","url":null,"abstract":"<p><p>The character Bu () of Baibu (), pronounced as BANG (), referred to root of a plant. The original BAND () should be the character Bu (), which had the same meaning with BANG (), ie., root of a plant. Baibu () was actually Baibu (), based on plant features of numerous and clustered roots. The root shape of plant Baibu and Tian Men Dong (, a plant which has the same name with Baibu but looks different) look very similar with the character pattern Bu () in Jia Gu Wen (Chinese character inscription on bones or tortoise shells in the Shang and Zhou Dynasty). The alias of Baibu, Pofucao (), and Baibing () attached to Baibu () in <i>Compendiu of Material Medica (Ben Cao Gang Mu)</i>, might be the change of pronunciation phonetically. The Mu () in Beimu () and Zhimu (), the Fu () in Beifu () and the Mo () in Suanmo (), are all the change of pronunciation phonetically, meaning roots of plants.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"278-281"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142688891","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The medicinal cognition of grapes between the Western Regions and the Central Plains: a comparative study]. [西域与中原对葡萄的药用认知:一项比较研究]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240515-00066
Z F Zhang, L Cheng

Grapes originated from the eastern coast of the Mediterranean, as well as Asia Minor, the South Caucasus and other regions. Grapes were introduced to the Xinjiang area of China around 600 BC through the Iranian Plateau and Central Asia. Grapes were spread from the Western Regions (a term in Han Dynasty for the area out of Yu Men Guan) to the Central Plains (Birthplace of Chinese civilisation) with the opening of the Silk Road in the Han Dynasty. The medicinal and edible features of grapes had been recorded in ancient western medical books. The medical cognition of grapes were further developed and were incorporated into the local medical system through absorbing foreign experience and integrating them with local medical practice by physicians from both the Western Regions and the Central Plains. The medical cognition of grapes from the physicians of the civilisations was identical though with minor differences. This indicates the multidimentional specialties of different medical systems and the history of the effective exchanges and mutual learning between the two medical systems.

葡萄原产于地中海东岸以及小亚细亚、南高加索等地区。公元前 600 年左右,葡萄通过伊朗高原和中亚传入中国新疆地区。随着汉代丝绸之路的开通,葡萄从西域(汉代对玉门关以外地区的称呼)传播到中原(中华文明的发祥地)。葡萄的药用和食用特性在古代西医书籍中已有记载。西域和中原地区的医生通过吸收外来经验,将其与当地的医疗实践相结合,进一步发展了葡萄的医疗认知,并将其纳入当地的医疗体系。各文明医生对葡萄的医学认知虽然略有不同,但都是相同的。这表明了不同医学体系的多专业性,以及两个医学体系之间有效交流和相互学习的历史。
{"title":"[The medicinal cognition of grapes between the Western Regions and the Central Plains: a comparative study].","authors":"Z F Zhang, L Cheng","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240515-00066","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240515-00066","url":null,"abstract":"<p><p>Grapes originated from the eastern coast of the Mediterranean, as well as Asia Minor, the South Caucasus and other regions. Grapes were introduced to the Xinjiang area of China around 600 BC through the Iranian Plateau and Central Asia. Grapes were spread from the Western Regions (a term in Han Dynasty for the area out of Yu Men Guan) to the Central Plains (Birthplace of Chinese civilisation) with the opening of the Silk Road in the Han Dynasty. The medicinal and edible features of grapes had been recorded in ancient western medical books. The medical cognition of grapes were further developed and were incorporated into the local medical system through absorbing foreign experience and integrating them with local medical practice by physicians from both the Western Regions and the Central Plains. The medical cognition of grapes from the physicians of the civilisations was identical though with minor differences. This indicates the multidimentional specialties of different medical systems and the history of the effective exchanges and mutual learning between the two medical systems.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"259-266"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The history of the Hong Kong Association of Chinese Medicine]. [香港中医药学会的历史]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-09-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20230524-00049
H J Miao, J Y Yang, N Q Li

The Hong Kong Association of Chinese Medicine was a Chinese medicine association in Hong Kong, established in 1930. It had a great influence on the modern history of Hong Kong, with its relatively long duration as a well-organized institution. Based on the manuscripts, correspondence, official letters and historical materials from Lu Juefei, the former president of the society, its history was clarified in terms of establishment background, institution evaluation, main contribution and key figures of the society. It was found that the establishment and evaluation of the association went through the period of the Republic of China, struggling for survival and innovation of traditional Chinese medicine. The society contributed greatly to defending and safeguarding the rights and status of Chinese medicine and promoting the development of Chinese medicine in the Hong Kong area. However, it was restricted by colonial domination in terms of the lack of its voice and effective administration. This indicates that it was difficult for Hong Kong Chinese medicine to fully develop because Chinese medicine physicians had to survive by mutual assistance and autonomous rules.

香港中医学会成立于 1930 年,是香港的一个中医药团体。它作为一个组织严密的机构,存在时间较长,对香港近代史产生了重大影响。本研究根据该会前会长陆觉非的手稿、书信、公函和史料,从成立背景、机构评价、主要贡献和主要人物等方面,对该会的历史进行了梳理。研究发现,该学会的成立和评价经历了民国时期中医药求生存、求创新的奋斗历程。该会为捍卫和维护中医药的权利和地位,促进香港地区中医药的发展做出了巨大贡献。然而,它受到殖民统治的限制,缺乏话语权和有效的管理。这表明,香港中医药难以充分发展,因为中医要靠互助和自治规则生存。
{"title":"[The history of the Hong Kong Association of Chinese Medicine].","authors":"H J Miao, J Y Yang, N Q Li","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20230524-00049","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20230524-00049","url":null,"abstract":"<p><p>The Hong Kong Association of Chinese Medicine was a Chinese medicine association in Hong Kong, established in 1930. It had a great influence on the modern history of Hong Kong, with its relatively long duration as a well-organized institution. Based on the manuscripts, correspondence, official letters and historical materials from Lu Juefei, the former president of the society, its history was clarified in terms of establishment background, institution evaluation, main contribution and key figures of the society. It was found that the establishment and evaluation of the association went through the period of the Republic of China, struggling for survival and innovation of traditional Chinese medicine. The society contributed greatly to defending and safeguarding the rights and status of Chinese medicine and promoting the development of Chinese medicine in the Hong Kong area. However, it was restricted by colonial domination in terms of the lack of its voice and effective administration. This indicates that it was difficult for Hong Kong Chinese medicine to fully develop because Chinese medicine physicians had to survive by mutual assistance and autonomous rules.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 5","pages":"306-313"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142689069","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The characters "" and "" in Annotated Treatise on Febrile Diseases]. [发热性疾病注释论》中的""和""字]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20230816-00017
J G Zhao, X J Tang, X C Xu, A W Zhuang

Annotated Treatise on Febrile Diseases by Cheng Wuji is believed to be the earliest and fully annotated Treatise on Febrile Diseases remaining in China. It has had a profound influence because it was once a popular version of Treatise on Febrile Diseases. It was found that in this book "once constipation lasted for six or seven days, there might be dry excrement. In this case, Xiao Chengqi decoction should be taken (was used here in Chinese) for this condition". However, "" seems not to be used appropriately in this context. Therefore, archival research was used to analyse the meaning of "" and "" and Chinese Textual Bibliography was used to review the use of "" and "" in main versions of Annotated Treatise on Febrile Diseases. It was found that "" occurred as a misunderstanding of "" after the middle of the Ming Dynasty. Therefore, "" in this book should be "".

成无己注《伤寒论》被认为是中国现存最早且注释完整的《伤寒论》。该书影响深远,因为它曾是《伤寒论》的流行版本。据考证,该书中 "便秘六七日,粪便干"。在这种情况下,应服用小承气汤(此处用中文)来治疗这种病症"。然而,""在这里似乎用得不够恰当。因此,我们利用档案研究分析了""和""的含义,并利用《中国文字书目》查阅了《热病论注》主要版本中""和""的使用情况。研究发现,""是明代中叶以后对""的误解。因此,本书中的""应为""。
{"title":"[The characters \"\" and \"\" in Annotated Treatise on Febrile Diseases].","authors":"J G Zhao, X J Tang, X C Xu, A W Zhuang","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20230816-00017","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20230816-00017","url":null,"abstract":"<p><p><i>Annotated Treatise on Febrile Diseases</i> by Cheng Wuji is believed to be the earliest and fully annotated <i>Treatise on Febrile Diseases</i> remaining in China. It has had a profound influence because it was once a popular version of <i>Treatise on Febrile Diseases</i>. It was found that in this book \"once constipation lasted for six or seven days, there might be dry excrement. In this case, Xiao Chengqi decoction should be taken (was used here in Chinese) for this condition\". However, \"\" seems not to be used appropriately in this context. Therefore, archival research was used to analyse the meaning of \"\" and \"\" and Chinese Textual Bibliography was used to review the use of \"\" and \"\" in main versions of <i>Annotated Treatise on Febrile Diseases.</i> It was found that \"\" occurred as a misunderstanding of \"\" after the middle of the Ming Dynasty. Therefore, \"\" in this book should be \"\".</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"240-243"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476656","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[The characteristics and influence of formula presenting in the 1950s]. [20 世纪 50 年代配方奶粉的特点和影响]。
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00068
H C Yin, Y Zhu, L Fu, P J Qin

Formula presenting refers to the donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine, organised by the Chinese government from 1954 to 1959. It was found that such donations and submissions of formula and prescriptions of Chinese medicine initiated from Sichuan, Anhui and Fujian due to their lack of medicine and physicians and the high incidence of epidemic diseases. This view is based on the literature such as books published at that time, local chronicles and relevant studies. The submissions were organised formally by the Ministry of Public Health in 1959 and distributed all over the country. It was found that the number of books published with such donated and submitted formula and prescriptions rose, and these books published were distributed in twenty-seven provinces, including country sides. It shows that such donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine had a far-reaching impact on research and treatment for regional epidemic diseases and the development of traditional Chinese medicine.

献方是指中国政府在 1954 年至 1959 年期间组织的中药配方和药方的捐赠和提交活动。研究发现,四川、安徽、福建等地因缺医少药、疫病频发而发起捐献中药方剂活动。这一观点的依据是当时出版的书籍、地方志和相关研究等文献。1959 年,公共卫生部正式组织投稿,并在全国发行。研究发现,利用这些捐赠和提交的配方和处方出版的书籍数量不断增加,这些出版的书籍在包括农村在内的 27 个省份发行。由此可见,捐献和提交的中药方剂对研究和治疗地方流行病、发展中医药事业产生了深远的影响。
{"title":"[The characteristics and influence of formula presenting in the 1950s].","authors":"H C Yin, Y Zhu, L Fu, P J Qin","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00068","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240516-00068","url":null,"abstract":"<p><p>Formula presenting refers to the donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine, organised by the Chinese government from 1954 to 1959. It was found that such donations and submissions of formula and prescriptions of Chinese medicine initiated from Sichuan, Anhui and Fujian due to their lack of medicine and physicians and the high incidence of epidemic diseases. This view is based on the literature such as books published at that time, local chronicles and relevant studies. The submissions were organised formally by the Ministry of Public Health in 1959 and distributed all over the country. It was found that the number of books published with such donated and submitted formula and prescriptions rose, and these books published were distributed in twenty-seven provinces, including country sides. It shows that such donation and submission of formula and prescriptions of Chinese medicine had a far-reaching impact on research and treatment for regional epidemic diseases and the development of traditional Chinese medicine.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"254-257"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476655","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
[Min Daoyang and his medical works]. [闵道阳及其医学著作]
Q4 Medicine Pub Date : 2024-07-28 DOI: 10.3760/cma.j.cn112155-20240529-00076
S H Wang, X Lu

Min Daoyang, known as Shou Quan Shan Ren, was a traditional Chinese medicine physician in the Xin'an School, from Shexian in the Anhui area during the period of Jiajing and Wanli in the Ming Dynasty. He had many medical books published, such as Yi Zhi Ru Yi Fang Mai, Quan Ying Yao Lan, Yi Xue Ji Yao,Shang Han Zuan Lu, Yi Xue Hui Zuan, Nv Ke Bian Lan, Yao Fang Ge Kuo and Yi Xue Ren Shu Bian Lan. However, currently only three of these books remain. They are Yi Zhi Ru Yi Fang Mai, Quan Ying Yao Lan and Yi Xue Ji Yao. The current version of Yi Zhi Ru Yi Fang Mai was printed in the 4th year of the Gengwu in the Ming Dynasty (1570), and the remains of this version are held in the Wujiang Library. Quan Ying Yao Lan, published in the 6th year of Renshen (1572) in the period of Longqing of the Ming Dynasty, as a complete Jinling version, is now held in the "National Central Library" of Taiwain province. Yi Xue Ji Yao, as a transcript version in the Edo period in Japan, is now held in the Cabinet Library of the National Archives of Japan.

闵道阳,字寿泉山人,明朝嘉靖、万历年间安徽歙县人,新安派中医。他有许多医书问世,如《易知儒易方迈》、《全应瑶兰》、《易学集要》、《上汉祖传录》、《易学会要》、《女科扁鹊》、《瑶方歌诀》和《易学仁术扁鹊》等。不过,这些书籍目前仅存三部。它们是《易知儒易方迈》、《全应瑶兰》和《易学集要》。现行版本的《易知儒易方迈》刊印于明朝庚午四年(1570 年),该版本的残本现藏于吴江图书馆。全应瑶兰》,明隆庆六年(1572 年)刊本,为金陵全本,现藏于台湾省 "国立中央图书馆"。易学集要》是日本江户时代的抄本,现藏于日本国家档案馆内阁图书馆。
{"title":"[Min Daoyang and his medical works].","authors":"S H Wang, X Lu","doi":"10.3760/cma.j.cn112155-20240529-00076","DOIUrl":"https://doi.org/10.3760/cma.j.cn112155-20240529-00076","url":null,"abstract":"<p><p>Min Daoyang, known as Shou Quan Shan Ren, was a traditional Chinese medicine physician in the Xin'an School, from Shexian in the Anhui area during the period of Jiajing and Wanli in the Ming Dynasty. He had many medical books published, such as <i>Yi Zhi Ru Yi Fang Mai</i>, <i>Quan Ying Yao Lan</i>, <i>Yi Xue Ji Yao,Shang Han Zuan Lu</i>, <i>Yi Xue Hui Zuan</i>, <i>Nv Ke Bian Lan</i>, <i>Yao Fang Ge Kuo and Yi Xue Ren Shu Bian Lan</i>. However, currently only three of these books remain. They are <i>Yi Zhi Ru Yi Fang Mai</i>, <i>Quan Ying Yao Lan</i> and <i>Yi Xue Ji Yao</i>. The current version of <i>Yi Zhi Ru Yi Fang Mai</i> was printed in the 4th year of the Gengwu in the Ming Dynasty (1570), and the remains of this version are held in the Wujiang Library. <i>Quan Ying Yao Lan</i>, published in the 6th year of Renshen (1572) in the period of Longqing of the Ming Dynasty, as a complete Jinling version, is now held in the \"National Central Library\" of Taiwain province. <i>Yi Xue Ji Yao</i>, as a transcript version in the Edo period in Japan, is now held in the Cabinet Library of the National Archives of Japan.</p>","PeriodicalId":35995,"journal":{"name":"中华医史杂志","volume":"54 4","pages":"248-253"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142476653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
中华医史杂志
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1