Pub Date : 2023-06-09DOI: 10.7203/normas.v13i1.26753
Marta Gancedo Ruiz
Este trabajo, inscrito en el ámbito de la pragmática histórica, presenta un estudio pragmático-discursivo de la proyección de los roles sociales familiares femeninos (esposa y madre) en el teatro de los siglos XIX y XX desde una perspectiva de género. Para ello, partiendo del marco teórico de la pragmática sociocultural, se ha analizado el comportamiento comunicativo de los roles señalados en relación con las necesidades de afiliación y autonomía de cada uno de los personajes en un corpus de actos de habla directivos provenientes de 10 obras de teatro seleccionadas. Específicamente, se ha estudiado el subtipo de acto directivo, la modulación (a)cortés y los efectos sociales de los actos de habla directivos y los resultados de su interpretación sociopragmática se han puesto en correlación con lo reflejado en los tratados sociohistóricos de la época. Los resultados apuntan que, pese a establecerse en relaciones apriorísticamente simétricas, los roles femeninos manifiestan un comportamiento comunicativo donde prevalece un rol de inferioridad sociofuncional (a excepción del ámbito de las labores domésticas), orientado al refuerzo de la afiliación con los roles familiares inversos a través de la abnegación y la expresión de la afectividad.
{"title":"PRAGMÁTICA HISTÓRICA DESDE LA PERSPECTIVA DE GÉNERO: LA PROYECCIÓN DISCURSIVA DE LOS ROLES FEMENINOS EN EL TEATRO DEL SIGLO XIX Y XX","authors":"Marta Gancedo Ruiz","doi":"10.7203/normas.v13i1.26753","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v13i1.26753","url":null,"abstract":"Este trabajo, inscrito en el ámbito de la pragmática histórica, presenta un estudio pragmático-discursivo de la proyección de los roles sociales familiares femeninos (esposa y madre) en el teatro de los siglos XIX y XX desde una perspectiva de género. Para ello, partiendo del marco teórico de la pragmática sociocultural, se ha analizado el comportamiento comunicativo de los roles señalados en relación con las necesidades de afiliación y autonomía de cada uno de los personajes en un corpus de actos de habla directivos provenientes de 10 obras de teatro seleccionadas. Específicamente, se ha estudiado el subtipo de acto directivo, la modulación (a)cortés y los efectos sociales de los actos de habla directivos y los resultados de su interpretación sociopragmática se han puesto en correlación con lo reflejado en los tratados sociohistóricos de la época. Los resultados apuntan que, pese a establecerse en relaciones apriorísticamente simétricas, los roles femeninos manifiestan un comportamiento comunicativo donde prevalece un rol de inferioridad sociofuncional (a excepción del ámbito de las labores domésticas), orientado al refuerzo de la afiliación con los roles familiares inversos a través de la abnegación y la expresión de la afectividad.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139370459","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-18DOI: 10.7203/normas.v12i1.25764
Juan Carlos Tordera Yllescas
Históricamente, la Fonética-Fonología es una disciplina que no solo ha estado al servicio de la especulación teórica, sino que también ha estado ligada a la formación de maestros y a la intervención logopédica. En concreto, en este estudio, se trata de describir cómo los avances en el método oral destinado a la población sordomuda en el siglo XIX supusieron también avances en la teoría fonológica. Con este objetivo, en primer lugar, se realiza una breve descripción de las obras clásicas grecolatinas, que suponen el punto de arranque de la historia de la Fonética-Fonología. En segundo lugar, se ofrece un breve resumen de las principales aportaciones fonéticas/fonológicas de los distintos gramáticos del siglo XIX. Dentro este contexto histórico, se ofrecen también algunas de las aplicaciones que tuvo entonces este conocimiento en el campo de la didáctica de la lengua o la intervención logopédica. Finalmente, se presenta la propuesta Fonética-Fonológica de D. Pedro Cabello y Madurga, director del Colegio Nacional de Sordomudos y Ciegos de Madrid, quien desarrolló toda una teoría fonética/fonológica destinada a la enseñanza del habla en la población sordomuda.
从历史上看,语音学是一门不仅服务于理论思考的学科,而且还与教师培训和语言治疗干预联系在一起。具体来说,本研究旨在描述19世纪针对聋哑人的口头方法的进步如何也代表了语音理论的进步。本文首先对希腊-拉丁古典文学进行了简要的描述,这是语音学历史的起点。其次,简要总结了19世纪不同语法学家的主要语音/音位贡献。在此背景下,本文还介绍了当时在语言教学或语言治疗领域的一些应用。最后,提出了马德里国家聋哑人和盲人学院院长D. Pedro Cabello y Madurga的语音-音位学建议,他发展了一个完整的语音/音位学理论,旨在教授聋哑人的语言。
{"title":"EL DESARROLLO DE LA FONOLOGÍA/FONÉTICA Y LOS AVANCES PEDAGÓGICOS Y LOGOPÉDICOS EN EL SIGLO XIX: LA ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DEL HABLA DIRIGIDA A SORDOMUDOS","authors":"Juan Carlos Tordera Yllescas","doi":"10.7203/normas.v12i1.25764","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25764","url":null,"abstract":"Históricamente, la Fonética-Fonología es una disciplina que no solo ha estado al servicio de la especulación teórica, sino que también ha estado ligada a la formación de maestros y a la intervención logopédica. En concreto, en este estudio, se trata de describir cómo los avances en el método oral destinado a la población sordomuda en el siglo XIX supusieron también avances en la teoría fonológica. Con este objetivo, en primer lugar, se realiza una breve descripción de las obras clásicas grecolatinas, que suponen el punto de arranque de la historia de la Fonética-Fonología. En segundo lugar, se ofrece un breve resumen de las principales aportaciones fonéticas/fonológicas de los distintos gramáticos del siglo XIX. Dentro este contexto histórico, se ofrecen también algunas de las aplicaciones que tuvo entonces este conocimiento en el campo de la didáctica de la lengua o la intervención logopédica. Finalmente, se presenta la propuesta Fonética-Fonológica de D. Pedro Cabello y Madurga, director del Colegio Nacional de Sordomudos y Ciegos de Madrid, quien desarrolló toda una teoría fonética/fonológica destinada a la enseñanza del habla en la población sordomuda.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"55 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73994502","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-15DOI: 10.7203/normas.v12i1.25356
Imelda Pricila Rodríguez Andrade, Ana Teresa Estrella Santos, María Cristina Posso Miño
El siguiente trabajo es producto de una investigación realizada en dos ciudades ecuatorianas: Quito, ubicado en la parte interandina y capital del país, y Portoviejo, ubicado en la región costa. Esta investigación busca corroborar el debilitamiento del uso del imperfecto del subjuntivo en la sierra, e identificar cambios en su uso en la costa. Para este propósito se recogieron 297 encuestas, 148 a estudiantes de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, PUCE, de ahora en adelante, y 149 de la Universidad Técnica de Manabí, UTM. Los cuestionarios contienen 24 preguntas, cada una de ellas ofrece 4 opciones; dos de ellas usan el imperfecto de subjuntivo: ra/se; las otras dos: infinitivo y presente del subjuntivo. Cabe destacar que se espera que en la sierra se decanten más por las dos últimas; y en la costa, por las dos primeras. Sin embargo, es importante señalar que en el Ecuador se usan ampliamente las cuatro variables, tanto en contextos formales como en informales.
{"title":"EL DEBILITAMIENTO EN EL USO DEL IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO EN EL ECUADOR. UNA COMPARACIÓN ENTRE QUITO (SIERRA) Y PORTOVIEJO (COSTA)","authors":"Imelda Pricila Rodríguez Andrade, Ana Teresa Estrella Santos, María Cristina Posso Miño","doi":"10.7203/normas.v12i1.25356","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25356","url":null,"abstract":"El siguiente trabajo es producto de una investigación realizada en dos ciudades ecuatorianas: Quito, ubicado en la parte interandina y capital del país, y Portoviejo, ubicado en la región costa. Esta investigación busca corroborar el debilitamiento del uso del imperfecto del subjuntivo en la sierra, e identificar cambios en su uso en la costa. Para este propósito se recogieron 297 encuestas, 148 a estudiantes de la Pontificia Universidad Católica del Ecuador, PUCE, de ahora en adelante, y 149 de la Universidad Técnica de Manabí, UTM. Los cuestionarios contienen 24 preguntas, cada una de ellas ofrece 4 opciones; dos de ellas usan el imperfecto de subjuntivo: ra/se; las otras dos: infinitivo y presente del subjuntivo. Cabe destacar que se espera que en la sierra se decanten más por las dos últimas; y en la costa, por las dos primeras. Sin embargo, es importante señalar que en el Ecuador se usan ampliamente las cuatro variables, tanto en contextos formales como en informales. ","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"119 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88257794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-15DOI: 10.7203/normas.v12i1.25512
Leticia Del Carmen Colin Salazar
El presente estudio analiza la diferencia entre las preposiciones españolas hasta y hacia en términos aspectuales. Un primer acercamiento a los datos del Español de México desde esta perspectiva ha mostrado que la diferencia entre la interpretación de lejanía y tardanza (Colin, De la Mora & Belloro, 2018; Colin, 2019) para hasta y la interpretación de aproximación para hacia está íntimamente relacionada con el aspecto. Por un lado, hasta –al ser una preposición télica (Romeu, 1985; Demonte, 2011)– impone un término en la trayectoria y designa su fin. Cuando esta trayectoria se presenta como un recorrido mental, la manifestación del límite impuesto por hasta se reinterpreta como un punto distante, ya sea en el tiempo (1) o en el espacio (2). Del otro lado, hacia –al ser una preposición atélica– proyecta la trayectoria como una región difusa, es decir, como un punto no especificado en el tiempo (3) o en el espacio (4). (1) Los invitados llegaron hasta las 11. (2) La reunión será hasta Querétaro. (3) Los invitados llegaron hacia las 11. (4) La reunión será hacia Querétaro. Con base en dos corpus de habla oral (CREA-oral, Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México), el presente estudio busca mostrar no solo las diferencias aspectuales entre estas preposiciones, sino las distinciones pragmáticas que se desprenden de la presencia o ausencia de la Dinámica de Fuerzas (Talmy, 1985, 1988a, 1988b) en el evento. Mientras que en hasta el significado de límite implica una situación de Dinámica de Fuerzas, en hacia dicha Dinámica está ausente. Tanto en (1) como en (2) no solo se perfila un punto final, sino que se designa un evento que corre en contra de las expectativas del hablante, cosa que no sucede con hacia en (3) y (4). El análisis muestra que las expectativas del hablante constituyen la fuerza antagónica abstracta que dinamiza eventos de corte télico.
本研究从方面的角度分析了西班牙介词to和to之间的区别。从这一角度对墨西哥西班牙语数据的初步研究表明,对距离和延迟的解释存在差异(Colin, de la Mora & Belloro, 2018;Colin, 2019)对向上和向的近似解释与外观密切相关。一方面,直到-作为一个理论介词(Romeu, 1985;Demonte, 2011)—对发展历程中的一个术语,指结束。这种心理轨迹描绘成一个旅游、游行的边界封锁到新西兰作为一个点距离,无论是在时间空间(1)或(2)。另一边,向—一个介词atélica—预测轨迹地区的形式,也就是说,作为一个未定义的时间点(3)或(4)。(1)空间客人达到11个。(2)会议将持续到克雷塔罗。客人们在上午11点左右到达。(4)会议将在克雷塔罗举行。根据两个语料库(CREA-oral口头讲,语料库Sociolingüístico墨西哥城),本研究寻找显示不仅aspectuales区别这些preposiciones,发出的务实区别是否存在动态的力量(Talmy, 1985年,1988a 1988b)在该事件。在《极限》中,极限的含义暗示了一种力动力学的情况,而在《走向力动力学》中则没有。(1)和(2)不仅的一个端点,指定一个运行的事件对扬声器的期望,也没有对发生在(3)和(4)分析表明期望扬声器构成摘要antagónica部队凭借télico法院事件。
{"title":"ASPECTO EN DOS PREPOSICIONES: EL CASO DE HACIA Y HASTA","authors":"Leticia Del Carmen Colin Salazar","doi":"10.7203/normas.v12i1.25512","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25512","url":null,"abstract":"El presente estudio analiza la diferencia entre las preposiciones españolas hasta y hacia en términos aspectuales. Un primer acercamiento a los datos del Español de México desde esta perspectiva ha mostrado que la diferencia entre la interpretación de lejanía y tardanza (Colin, De la Mora & Belloro, 2018; Colin, 2019) para hasta y la interpretación de aproximación para hacia está íntimamente relacionada con el aspecto. Por un lado, hasta –al ser una preposición télica (Romeu, 1985; Demonte, 2011)– impone un término en la trayectoria y designa su fin. Cuando esta trayectoria se presenta como un recorrido mental, la manifestación del límite impuesto por hasta se reinterpreta como un punto distante, ya sea en el tiempo (1) o en el espacio (2). Del otro lado, hacia –al ser una preposición atélica– proyecta la trayectoria como una región difusa, es decir, como un punto no especificado en el tiempo (3) o en el espacio (4). \u0000(1) Los invitados llegaron hasta las 11. \u0000(2) La reunión será hasta Querétaro. \u0000(3) Los invitados llegaron hacia las 11. \u0000(4) La reunión será hacia Querétaro. \u0000 Con base en dos corpus de habla oral (CREA-oral, Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México), el presente estudio busca mostrar no solo las diferencias aspectuales entre estas preposiciones, sino las distinciones pragmáticas que se desprenden de la presencia o ausencia de la Dinámica de Fuerzas (Talmy, 1985, 1988a, 1988b) en el evento. Mientras que en hasta el significado de límite implica una situación de Dinámica de Fuerzas, en hacia dicha Dinámica está ausente. Tanto en (1) como en (2) no solo se perfila un punto final, sino que se designa un evento que corre en contra de las expectativas del hablante, cosa que no sucede con hacia en (3) y (4). El análisis muestra que las expectativas del hablante constituyen la fuerza antagónica abstracta que dinamiza eventos de corte télico.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82572308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-12-15DOI: 10.7203/normas.v12i1.25752
Laura Camargo Fernández
Este trabajo tiene como objetivo avanzar en el conocimiento de las formas de representación del discurso en español oral. Con esta finalidad, presenta un estudio de las citas directas y un análisis variacionista de las expresiones que las introducen en las narraciones orales del Atlas lingüístico y etnográfico de Castilla La Mancha (ALeCMan). Tras analizar las entrevistas realizadas a 12 informantes estratificados socialmente en la ciudad de Cuenca, se han seleccionado las narraciones orales surgidas en dichas entrevistas y se han localizado 339 citas directas. En el análisis cualitativo, las citas directas se clasificaron en cinco tipos: cita de un acto de habla, cita de un pensamiento, turno en diálogo reconstruido, cita no lingüística y cita literal, mientras que los marcos introductores encontrados fueron seis: verbo dicendi, verbo cero, sintagma nominal, otros verbos, verbos de pensamiento y el reformulador explicativo es decir. El análisis variacionista se realizó tomando como variable dependiente el marco de la cita y como variables independientes los tipos de citas, los factores sociales (edad, el sexo o género y nivel de instrucción) y el estilo o grado de formalidad. Los resultados revelan la predominancia de los verbos de decir, seguido de la ausencia de verbo, en cuanto a las estrategias introductoras, y la incidencia del tipo de cita y el estilo por encima de otros factores de naturaleza social.
{"title":"REGISTRO COLOQUIAL EN UN ATLAS SOCIODIALECTAL. LA CITA DIRECTA EN NARRACIONES DEL ALECMAN","authors":"Laura Camargo Fernández","doi":"10.7203/normas.v12i1.25752","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25752","url":null,"abstract":"Este trabajo tiene como objetivo avanzar en el conocimiento de las formas de representación del discurso en español oral. Con esta finalidad, presenta un estudio de las citas directas y un análisis variacionista de las expresiones que las introducen en las narraciones orales del Atlas lingüístico y etnográfico de Castilla La Mancha (ALeCMan). Tras analizar las entrevistas realizadas a 12 informantes estratificados socialmente en la ciudad de Cuenca, se han seleccionado las narraciones orales surgidas en dichas entrevistas y se han localizado 339 citas directas. En el análisis cualitativo, las citas directas se clasificaron en cinco tipos: cita de un acto de habla, cita de un pensamiento, turno en diálogo reconstruido, cita no lingüística y cita literal, mientras que los marcos introductores encontrados fueron seis: verbo dicendi, verbo cero, sintagma nominal, otros verbos, verbos de pensamiento y el reformulador explicativo es decir. El análisis variacionista se realizó tomando como variable dependiente el marco de la cita y como variables independientes los tipos de citas, los factores sociales (edad, el sexo o género y nivel de instrucción) y el estilo o grado de formalidad. Los resultados revelan la predominancia de los verbos de decir, seguido de la ausencia de verbo, en cuanto a las estrategias introductoras, y la incidencia del tipo de cita y el estilo por encima de otros factores de naturaleza social.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85364441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-28DOI: 10.7203/normas.v12i1.25244
Marialys Perdomo Cardona
El verbo es una categoría gramatical que muestra una gran flexibilidad «para descategorizarse y recategorizarse en marcadores discursivos, vía subjetivización» (Company, 2004: 34). Hasta el momento, en la bibliografía se ha identificado a venga como el único marcador deverbal procedente del verbo de movimiento venir. El objetivo de este trabajo consiste en describir el enunciado ven acá como otra partícula discursiva con el mismo origen, que se emplea actualmente en el español de Cuba, no con el valor referencial pleno de solicitar al interlocutor que se acerque al punto en el que se localiza el hablante, sino como un elemento que busca la atención del oyente para que se involucre en las metas pragmáticas que se desarrollan en la conversación en los planos interaccional, textual y modal. Los materiales que fundamentan la descripción proceden del Corpus Diacrónico del Español (CORDE), del Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI), de las Muestras del habla culta de La Habana (González et alii., 2010), de entrevistas del Proyecto para el estudio sociolingüístico de español de España y América (PRESEEA-La Habana) y de conversaciones del Corpus del Español Coloquial de La Habana (Hab.Es.Co.). Se ha podido constatar que ven acá presenta las propiedades cardinales de la categoría de los marcadores del discurso y se emplea en el español coloquial de La Habana con una función apelativa predominante. Al parecer, este uso se ha perdido en el español peninsular.
动词是一个语法范畴,它表现出很大的灵活性,“通过主体化,去分类和重新分类成话语标记”(Company, 2004: 34)。到目前为止,在参考文献中,venga已经被确定为唯一来自运动动词venir的deverbal标记。这项工作的目标是在措辞来描述另一个粒子高谈阔论有相同的起源,目前西班牙在古巴使用的引用,而不是价值充分的请求对方退回去的地方位于扬声器,而是像一个元素需要注意听者参与为目标开展的务实会谈中各级interaccional文本,和modal。支持这一描述的材料来自西班牙语历时性语料库(CORDE)、21世纪西班牙语语料库(CORPES XXI)和哈瓦那文化语言样本(gonzalez等人)。(2010),西班牙和美国西班牙语社会语言学研究项目(presea -La Habana)的访谈,以及哈瓦那西班牙语口语语料库(habes . co .)的对话。在这篇文章中,我们研究了在哈瓦那的西班牙语口语中,ven aca呈现了话语标记类别的基本属性,具有主要的吸引力功能。显然,这种用法在西班牙半岛已经消失了。
{"title":"VEN ACÁ: OTRA PARTÍCULA DISCURSIVA DEVERBAL EN EL ESPAÑOL DE CUBA. CARACTERIZACIÓN Y FUNCIONES","authors":"Marialys Perdomo Cardona","doi":"10.7203/normas.v12i1.25244","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25244","url":null,"abstract":"El verbo es una categoría gramatical que muestra una gran flexibilidad «para descategorizarse y recategorizarse en marcadores discursivos, vía subjetivización» (Company, 2004: 34). Hasta el momento, en la bibliografía se ha identificado a venga como el único marcador deverbal procedente del verbo de movimiento venir. El objetivo de este trabajo consiste en describir el enunciado ven acá como otra partícula discursiva con el mismo origen, que se emplea actualmente en el español de Cuba, no con el valor referencial pleno de solicitar al interlocutor que se acerque al punto en el que se localiza el hablante, sino como un elemento que busca la atención del oyente para que se involucre en las metas pragmáticas que se desarrollan en la conversación en los planos interaccional, textual y modal. Los materiales que fundamentan la descripción proceden del Corpus Diacrónico del Español (CORDE), del Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI), de las Muestras del habla culta de La Habana (González et alii., 2010), de entrevistas del Proyecto para el estudio sociolingüístico de español de España y América (PRESEEA-La Habana) y de conversaciones del Corpus del Español Coloquial de La Habana (Hab.Es.Co.). Se ha podido constatar que ven acá presenta las propiedades cardinales de la categoría de los marcadores del discurso y se emplea en el español coloquial de La Habana con una función apelativa predominante. Al parecer, este uso se ha perdido en el español peninsular.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75455333","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-28DOI: 10.7203/normas.v12i1.24201
Miguel Vázquez Larruscaín
RESUMEN. El objetivo de este trabajo es presentar un sistema de notación para hacer referencia a cualquiera de las variantes de la conjugación voseante en cuanto a la combinación de formas tuteantes y voseantes en los diferentes tiempos verbales. Una gran ventaja de este sistema es no solo la referencia inequívoca a las diferentes variantes de interés sino la transparencia con el sistema de análisis subyacente a la variación. El análisis está basado en la idea de que las interdependencias entre las desinencias en el interior de la conjugación son una propiedad de los grupos a los que pertenece cada uno de los tiempos verbales. Los grupos se constituyen en función del número TAMn, o número de rasgos marcados de tiempo-aspecto-modo. Cada uno de los grupos así constituidos da pie a un prototipo de conjugación voseante. Cada prototipo tiene una instancia central y dos subtipos, uno reducido y otro expansivo. El resultado es una notación minimalista, transparente y efectiva.
{"title":"TAMn: UN SISTEMA DE NOTACIÓN PARA LA TIPOLOGÍA DE LA CONJUGACIÓN VOSEANTE","authors":"Miguel Vázquez Larruscaín","doi":"10.7203/normas.v12i1.24201","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.24201","url":null,"abstract":"RESUMEN. El objetivo de este trabajo es presentar un sistema de notación para hacer referencia a cualquiera de las variantes de la conjugación voseante en cuanto a la combinación de formas tuteantes y voseantes en los diferentes tiempos verbales. Una gran ventaja de este sistema es no solo la referencia inequívoca a las diferentes variantes de interés sino la transparencia con el sistema de análisis subyacente a la variación. El análisis está basado en la idea de que las interdependencias entre las desinencias en el interior de la conjugación son una propiedad de los grupos a los que pertenece cada uno de los tiempos verbales. Los grupos se constituyen en función del número TAMn, o número de rasgos marcados de tiempo-aspecto-modo. Cada uno de los grupos así constituidos da pie a un prototipo de conjugación voseante. Cada prototipo tiene una instancia central y dos subtipos, uno reducido y otro expansivo. El resultado es una notación minimalista, transparente y efectiva. \u0000 ","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"27 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79482553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-27DOI: 10.7203/normas.v12i1.24731
Carmen-María Sánchez-Morillas, María García Fernández
El presente trabajo se centra en el estudio del argot como fenómeno de interés en la enseñanza del español como lengua extranjera. En este sentido, el artículo intenta dar respuesta a los siguientes interrogantes: ¿Cuáles son los argots más estudiados dentro de la enseñanza del español como segunda lengua o lengua extranjera? ¿Qué recursos didácticos son más apropiados para llevar a cabo la enseñanza del argot en el aula de español? Con el objetivo de exponer los niveles adecuados para la adquisición del argot e incluirlos en el currículo de enseñanza-aprendizaje de dicha lengua. Finalmente, el estudio muestra herramientas y estrategias para el estudio del reguetón como un argot de grupo, de tipo marginal, junto a otras tendencias existentes en nuestra lengua, tales como el parlache o el argot en el español aplicado.
{"title":"EL REGUETÓN COMO ARGOT EN LA CLASE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA: UNA HIPÓTESIS DE TRABAJO","authors":"Carmen-María Sánchez-Morillas, María García Fernández","doi":"10.7203/normas.v12i1.24731","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.24731","url":null,"abstract":"El presente trabajo se centra en el estudio del argot como fenómeno de interés en la enseñanza del español como lengua extranjera. En este sentido, el artículo intenta dar respuesta a los siguientes interrogantes: ¿Cuáles son los argots más estudiados dentro de la enseñanza del español como segunda lengua o lengua extranjera? ¿Qué recursos didácticos son más apropiados para llevar a cabo la enseñanza del argot en el aula de español? Con el objetivo de exponer los niveles adecuados para la adquisición del argot e incluirlos en el currículo de enseñanza-aprendizaje de dicha lengua. Finalmente, el estudio muestra herramientas y estrategias para el estudio del reguetón como un argot de grupo, de tipo marginal, junto a otras tendencias existentes en nuestra lengua, tales como el parlache o el argot en el español aplicado.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"46 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72442078","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-27DOI: 10.7203/normas.v12i1.24555
Valle Espinoza, S. Guerrero
Desde un enfoque pragmalingüístico, en esta investigación se describe la variación genérica de los verbos de actitud proposicional con función atenuante en actos de habla asertivos presentes en dos géneros discursivos: la conversación coloquial y la entrevista sociolingüística. Específicamente, se estudian los verbos de actitud proposicional en secuencias discursivas de conversaciones coloquiales del corpus AMERESCO, y narraciones de experiencia personal y argumentaciones del corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Se realizó un análisis cualitativo de las dimensiones estructurales, enunciativas, situacionales y pragmático-discursivas de un total de 33 casos extraídos de los materiales en estudio. Con base en el análisis de los datos, se sugiere que, en el caso de la atenuación mediante verbos de actitud proposicional, hay variación genérica. Además, se concluye que factores como la tipología textual y el tipo de acto asertivo son determinantes al momento de orientar el uso atenuante de los verbos ya sea hacia la expresión de un juicio de manera débil o hacia el encubrimiento de la seguridad que se tiene frente a una aserción.
{"title":"VARIACIÓN GENÉRICA DE LOS VERBOS DE ACTITUD PROPOSICIONAL CON FUNCIÓN ATENUANTE EN ASERCIONES DEL ESPAÑOL CHILENO","authors":"Valle Espinoza, S. Guerrero","doi":"10.7203/normas.v12i1.24555","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.24555","url":null,"abstract":"Desde un enfoque pragmalingüístico, en esta investigación se describe la variación genérica de los verbos de actitud proposicional con función atenuante en actos de habla asertivos presentes en dos géneros discursivos: la conversación coloquial y la entrevista sociolingüística. Específicamente, se estudian los verbos de actitud proposicional en secuencias discursivas de conversaciones coloquiales del corpus AMERESCO, y narraciones de experiencia personal y argumentaciones del corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Se realizó un análisis cualitativo de las dimensiones estructurales, enunciativas, situacionales y pragmático-discursivas de un total de 33 casos extraídos de los materiales en estudio. Con base en el análisis de los datos, se sugiere que, en el caso de la atenuación mediante verbos de actitud proposicional, hay variación genérica. Además, se concluye que factores como la tipología textual y el tipo de acto asertivo son determinantes al momento de orientar el uso atenuante de los verbos ya sea hacia la expresión de un juicio de manera débil o hacia el encubrimiento de la seguridad que se tiene frente a una aserción.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82206393","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-09-27DOI: 10.7203/normas.v12i1.25102
Irene Renau, Rogelio Nazar, Lesly Díaz
A partir de la consideración de los medios de comunicación como espacios propicios para la estandarización de la norma lingüística, la presente investigación analiza el grado de aceptación de algunas normas que aparecieron en la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE 2010): a) la tilde de guión/guion y otras palabras similares, b) sólo/solo y los pronombres demostrativos y c) algunos casos de extranjerismos y latinismos adaptados (como whisky/wiski). Se analizaron dos diarios de cinco países hispanohablantes (Argentina, Chile, Colombia, España y México). Se utilizó GoogleApi para recopilar 179.238 contextos de aparición en total, divididos por años y diarios, durante los primeros diez años de vigencia de la obra (2010-2019). Los resultados indican que, al final del periodo estudiado, permanecen aún, en conjunto, numerosos casos de formas con la ortografía antigua en los tres grupos.
{"title":"LA ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2010) Y SU IMPACTO EN LA PRENSA DE CINCO PAÍSES HISPANOHABLANTES","authors":"Irene Renau, Rogelio Nazar, Lesly Díaz","doi":"10.7203/normas.v12i1.25102","DOIUrl":"https://doi.org/10.7203/normas.v12i1.25102","url":null,"abstract":"A partir de la consideración de los medios de comunicación como espacios propicios para la estandarización de la norma lingüística, la presente investigación analiza el grado de aceptación de algunas normas que aparecieron en la Ortografía de la lengua española (RAE y ASALE 2010): a) la tilde de guión/guion y otras palabras similares, b) sólo/solo y los pronombres demostrativos y c) algunos casos de extranjerismos y latinismos adaptados (como whisky/wiski). Se analizaron dos diarios de cinco países hispanohablantes (Argentina, Chile, Colombia, España y México). Se utilizó GoogleApi para recopilar 179.238 contextos de aparición en total, divididos por años y diarios, durante los primeros diez años de vigencia de la obra (2010-2019). Los resultados indican que, al final del periodo estudiado, permanecen aún, en conjunto, numerosos casos de formas con la ortografía antigua en los tres grupos.","PeriodicalId":36195,"journal":{"name":"Normas","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75118610","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}