Pub Date : 2023-01-01DOI: 10.1007/978-3-031-24017-1
Niko Sünderhauf
{"title":"Switchable Constraints for Robust Simultaneous Localization and Mapping and Satellite-Based Localization","authors":"Niko Sünderhauf","doi":"10.1007/978-3-031-24017-1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1007/978-3-031-24017-1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36199,"journal":{"name":"Journal of Internationalization and Localization","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84794847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Globalization, localization and translation in the context of COVID‑19","authors":"Hendrik J. Kockaert","doi":"10.1075/jial.00021.koc","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jial.00021.koc","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":36199,"journal":{"name":"Journal of Internationalization and Localization","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47275354","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Access to healthcare information for Thailand’s migrants remains a challenge throughout the COVID-19 crisis, despite the Thai government’s efforts to support this vulnerable group. This study investigates the Thai authorities’ approach of health communication for migrant workers during the COVID-19 pandemic and the role and network of translators/interpreters as the state’s agent by adopting the concepts of translation and interpreting in crisis communication and actor-network theory. This article focuses primarily on Myanmar translators/interpreters in the Thai context. The findings show that the state’s translation/interpreting efforts during the pandemic were lackadaisical in meeting such linguistic demands for migrants who have contributed significantly to Thailand’s economic growth for more than two decades. Despite the state’s adoption of a national language policy, Thai linguistic nationalism remains dominant. Such a move appears to unintentionally contain the sense of ‘foreign contamination’ brought to Thailand by these ‘inferior’ nationals but stands in stark contradiction to their trans-border language demands. Furthermore, the existing network of Thai translators/interpreters, which should assist the government in strengthening health communication for disadvantaged communities, is underdeveloped. Competing factions, non-inclusive member recruiting, and a particular priority on language pairs all thwart the network’s establishment process. The private hospitals’ translators/interpreters for Myanmar are not strongly affiliated with professional networks but with an imbalanced structure of networking.
{"title":"Unintentional containment of the contaminated","authors":"Koraya Techawongstien, Narongdej Phanthaphoommee","doi":"10.1075/jial.00026.tec","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jial.00026.tec","url":null,"abstract":"\u0000Access to healthcare information for Thailand’s migrants remains a challenge throughout the COVID-19 crisis, despite the Thai government’s efforts to support this vulnerable group. This study investigates the Thai authorities’ approach of health communication for migrant workers during the COVID-19 pandemic and the role and network of translators/interpreters as the state’s agent by adopting the concepts of translation and interpreting in crisis communication and actor-network theory. This article focuses primarily on Myanmar translators/interpreters in the Thai context. The findings show that the state’s translation/interpreting efforts during the pandemic were lackadaisical in meeting such linguistic demands for migrants who have contributed significantly to Thailand’s economic growth for more than two decades. Despite the state’s adoption of a national language policy, Thai linguistic nationalism remains dominant. Such a move appears to unintentionally contain the sense of ‘foreign contamination’ brought to Thailand by these ‘inferior’ nationals but stands in stark contradiction to their trans-border language demands. Furthermore, the existing network of Thai translators/interpreters, which should assist the government in strengthening health communication for disadvantaged communities, is underdeveloped. Competing factions, non-inclusive member recruiting, and a particular priority on language pairs all thwart the network’s establishment process. The private hospitals’ translators/interpreters for Myanmar are not strongly affiliated with professional networks but with an imbalanced structure of networking.","PeriodicalId":36199,"journal":{"name":"Journal of Internationalization and Localization","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48902279","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The main focus of the study lies on the challenges, procedures and consequences in personal and interpersonal competence development in university translation and interpreting (T&I) students during the COVID-19 pandemic. It reflects the significant change in learning conditions in Slovakia after shifting from campus-based to remote learning throughout the three waves of the pandemic, considering the personal and interpersonal competence an integral part of the curricula. The attention of the authors centres on the students’ perspective – their insight and evaluation of the applied training procedures in selected personal (self-assessment, time management, compliance with instructions and deadlines) and interpersonal (teamwork, collaborative tasks, communication with the client/assignor) skills. The year-on-year comparison of students’ responses shows improvement in training and learning strategies in almost all observed aspects of personal and interpersonal competence development and demonstrates students’ general adaptation to the changed learning environment. The findings of the research, however, raise several concerns related to students’ well-being and potential risks of mental health issues which appear to result from the overall crisis situation, social distancing, but also increased workload and work-life imbalance.
{"title":"Personal and interpersonal competence of to-be translators and interpreters during COVID-19 remote learning (students’\u0000 perspective)","authors":"Soňa Hodáková, Emília (néi Janecova) Perez","doi":"10.1075/jial.00023.hod","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/jial.00023.hod","url":null,"abstract":"\u0000 The main focus of the study lies on the challenges, procedures and consequences in personal and interpersonal\u0000 competence development in university translation and interpreting (T&I) students during the COVID-19 pandemic. It reflects the\u0000 significant change in learning conditions in Slovakia after shifting from campus-based to remote learning throughout the three\u0000 waves of the pandemic, considering the personal and interpersonal competence an integral part of the curricula. The attention of\u0000 the authors centres on the students’ perspective – their insight and evaluation of the applied training procedures in selected\u0000 personal (self-assessment, time management, compliance with instructions and deadlines) and interpersonal (teamwork, collaborative\u0000 tasks, communication with the client/assignor) skills. The year-on-year comparison of students’ responses shows improvement in\u0000 training and learning strategies in almost all observed aspects of personal and interpersonal competence development and\u0000 demonstrates students’ general adaptation to the changed learning environment. The findings of the research, however, raise\u0000 several concerns related to students’ well-being and potential risks of mental health issues which appear to result from the\u0000 overall crisis situation, social distancing, but also increased workload and work-life imbalance.","PeriodicalId":36199,"journal":{"name":"Journal of Internationalization and Localization","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43294298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}