首页 > 最新文献

Annales françaises de médecine d’urgence最新文献

英文 中文
Retour d’expérience des transferts en HéliSmur de patients Covid-19 Covid-19患者直升机停机坪转移的反馈
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0262
C. Chollet-Xémard, D. Michel, P. Szuster, D. Cervellin, É. Lecarpentier, E. L. Samu, Smur Henri-Mondor, Henri-Mondor
L’augmentation du nombre d’hospitalisations en réanimation de patients graves atteints de la Covid-19 a nécessité le transfert d’un certain nombre d’entre eux vers des régions moins touchées que le Grand Est et l’Île-de-France afin de ne pas dégrader la qualité des soins. Les HéliSmur ont fait partie intégrante du dispositif d’évacuation de ces patients. Utilisés au quotidien, ils ont confirmé leur utilisation en cas de crise où la problématique des élongations est une difficulté. Cependant, le recours aux HéliSmur a nécessité une adaptation de tous à de nouvelles modalités opérationnelles. Le transport de patients critiques, le port d’un équipement de protection individuelle par l’équipe médicale et les membres d’équipage ainsi que les procédures renforcées de bionettoyage ont impacté les temps d’intervention mais aussi la charge mentale des personnes à bord. La mise en place d’équipes médicales dédiées et rompues aux transferts héliportés a permis d’optimiser la prise en charge complexe de ces patients tant sur le plan médical qu’aéronautique. Nous présentons notre retour d’expérience des transferts en HéliSmur que nous avons réalisés au départ de la région francilienne.
随着Covid-19严重患者住院复苏人数的增加,为了不降低护理质量,有必要将其中一些患者转移到受影响小于Grand Est和ile -de- france的地区。直升机停机坪是这些病人疏散系统的一个组成部分。在日常使用中,它们证实了它们在危机情况下的使用,当拉伸问题是一个困难。然而,直升机停机坪的使用要求每个人都适应新的操作模式。危重病人的运输、医疗队和机组人员佩戴个人防护装备以及加强的生物清洁程序影响了干预时间,但也影响了船上人员的精神负担。建立专门和经验丰富的直升机转移医疗小组,使这些病人在医疗和航空方面的复杂护理得到优化。我们展示了我们从法兰西地区进行直升机场转移的经验。
{"title":"Retour d’expérience des transferts en HéliSmur de patients Covid-19","authors":"C. Chollet-Xémard, D. Michel, P. Szuster, D. Cervellin, É. Lecarpentier, E. L. Samu, Smur Henri-Mondor, Henri-Mondor","doi":"10.3166/afmu-2020-0262","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0262","url":null,"abstract":"L’augmentation du nombre d’hospitalisations en réanimation de patients graves atteints de la Covid-19 a nécessité le transfert d’un certain nombre d’entre eux vers des régions moins touchées que le Grand Est et l’Île-de-France afin de ne pas dégrader la qualité des soins. Les HéliSmur ont fait partie intégrante du dispositif d’évacuation de ces patients. Utilisés au quotidien, ils ont confirmé leur utilisation en cas de crise où la problématique des élongations est une difficulté. Cependant, le recours aux HéliSmur a nécessité une adaptation de tous à de nouvelles modalités opérationnelles. Le transport de patients critiques, le port d’un équipement de protection individuelle par l’équipe médicale et les membres d’équipage ainsi que les procédures renforcées de bionettoyage ont impacté les temps d’intervention mais aussi la charge mentale des personnes à bord. La mise en place d’équipes médicales dédiées et rompues aux transferts héliportés a permis d’optimiser la prise en charge complexe de ces patients tant sur le plan médical qu’aéronautique. Nous présentons notre retour d’expérience des transferts en HéliSmur que nous avons réalisés au départ de la région francilienne.","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127603154","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Les indicateurs d’alerte et de surveillance de la Covid-19 Covid-19预警和监测指标
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0277
R. Piarroux, F. Batteux, S. Rebaudet, P. Boëlle
Face à la crise sanitaire provoquée par la pandémie de Covid-19 en France, Santé publique France a mis en place un système de surveillance évolutif fondé sur des définitions de cas possible, probable et confirmé. Le décompte quotidien se limite cependant aux cas confirmés par reverse transcriptase polymerase chain reaction ou sérologie SARS-CoV-2 (actuellement via la plateforme SI-DEP), aux cas hospitalisés (via le Système d’information pour le suivi des victimes d’attentats) et aux décès hospitaliers par Covid-19. Ce suivi de la circulation virale est forcément non exhaustif, et l’estimation de l’incidence est complétée par d’autres indicateurs comme les appels au 15, les recours à SOS Médecins, les passages dans les services d’accueil des urgences, les consultations de médecine de ville via le réseau Sentinelle. Le suivi de la mortalité non hospitalière s’est heurté aux délais de transmission des certificats de décès et au manque de diagnostic fiable. Seule la létalité hospitalière a pu être mesurée de manière fiable. Moyennant un certain nombre de précautions statistiques et d’hypothèses de travail, les modèles ont permis d’anticiper l’évolution de l’épidémie à partir de deux indicateurs essentiels : le ratio de reproduction R et le temps de doublement épidémique. En Île-de-France, l’Assistance publique– Hôpitaux de Paris a complété ce tableau de bord grâce à son entrepôt de données de santé et a ainsi pu modéliser de manière fine le parcours de soins des patients. L’ensemble de ces indicateurs a été essentiel pour assurer une planification de la réponse à la crise.
面对法国Covid-19大流行造成的卫生危机,法国公共卫生部根据可能、可能和确诊病例的定义建立了一个不断演变的监测系统。然而,每日统计仅限于通过逆转录酶聚合酶链反应或SARS-CoV-2血清学确诊的病例(目前通过SI-DEP平台)、住院病例(通过袭击受害者监测信息系统)和因Covid-19住院死亡的病例。这种病毒循环监测必然不是详尽的,发病率估计还需要其他指标,如呼叫15、求助于SOS医生、进入急诊室的通道、通过Sentinelle网络进行的城市医疗咨询。对非医院死亡的监测受到死亡证明传播延误和缺乏可靠诊断的阻碍。只有医院死亡率可以可靠地测量。通过一些统计预防措施和工作假设,这些模型能够根据两个关键指标预测流行病的演变:繁殖比率R和流行病加倍的时间。在ile -de- france中,巴黎公共援助医院通过其健康数据仓库完成了这个仪表板,从而能够对患者的护理路径进行精细建模。所有这些指标都是规划应对危机的关键。
{"title":"Les indicateurs d’alerte et de surveillance de la Covid-19","authors":"R. Piarroux, F. Batteux, S. Rebaudet, P. Boëlle","doi":"10.3166/afmu-2020-0277","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0277","url":null,"abstract":"Face à la crise sanitaire provoquée par la pandémie de Covid-19 en France, Santé publique France a mis en place un système de surveillance évolutif fondé sur des définitions de cas possible, probable et confirmé. Le décompte quotidien se limite cependant aux cas confirmés par reverse transcriptase polymerase chain reaction ou sérologie SARS-CoV-2 (actuellement via la plateforme SI-DEP), aux cas hospitalisés (via le Système d’information pour le suivi des victimes d’attentats) et aux décès hospitaliers par Covid-19. Ce suivi de la circulation virale est forcément non exhaustif, et l’estimation de l’incidence est complétée par d’autres indicateurs comme les appels au 15, les recours à SOS Médecins, les passages dans les services d’accueil des urgences, les consultations de médecine de ville via le réseau Sentinelle. Le suivi de la mortalité non hospitalière s’est heurté aux délais de transmission des certificats de décès et au manque de diagnostic fiable. Seule la létalité hospitalière a pu être mesurée de manière fiable. Moyennant un certain nombre de précautions statistiques et d’hypothèses de travail, les modèles ont permis d’anticiper l’évolution de l’épidémie à partir de deux indicateurs essentiels : le ratio de reproduction R et le temps de doublement épidémique. En Île-de-France, l’Assistance publique– Hôpitaux de Paris a complété ce tableau de bord grâce à son entrepôt de données de santé et a ainsi pu modéliser de manière fine le parcours de soins des patients. L’ensemble de ces indicateurs a été essentiel pour assurer une planification de la réponse à la crise.","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133049265","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Retour d’expérience de la crise Covid-19 en médecine d’urgence 急诊医学Covid-19危机的反馈
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0279
B. Riou
{"title":"Retour d’expérience de la crise Covid-19 en médecine d’urgence","authors":"B. Riou","doi":"10.3166/afmu-2020-0279","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0279","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"18 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122216749","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 6
Retour d’expérience de deux structures d’urgences de centres hospitaliers généraux pendant la crise de la Covid-19 2019冠状病毒病危机期间两家综合医院急救机构的经验反馈
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0263
M. Noizet, Y. Gottwalles, S. Nguyen, E. Thibaud, F. Labrosse, N. Delmas, E. Vilbois, J. Marchetto, S. Heymonet
La Covid-19 s’est abattue sur l’Alsace en quelques jours, mettant à mal les hôpitaux de Mulhouse et de Colmar. Bien que proches, des différences notables existent au sein de ces deux structures en termes architecturaux et de ressources humaines. Comment cette vague a-t-elle modifié les organisations de chacun ? Quelles alternatives ont pu être mises en place ? Après la présentation de chaque site sont analysées les adaptations nécessaires afin d’absorber les flux de patients et leur proposer une prise en charge décente malgré des conditions parfois très dégradées. Nouvelles filières, modifications organisationnelles, renforts de personnel en interne puis en externe, augmentation capacitaire nette, recherches de solutions alternatives aux voies classiques d’approvisionnement des matériels… ont été une partie de la solution. Malgré les alertes du terrain, l’action nationale est restée en décalage de compréhension de la gravité de la situation locale, avec des recommandations et des actions soit inapplicables, soit trop tardives. Les établissements et professionnels de santé ont eu un sentiment d’isolement, renforcé par l’absence de représentant des tutelles et notamment de l’Agence régionale de santé sur le terrain. Deux éléments majeurs peuvent être mis en avant : une cohésion majeure de l’ensemble du centre hospitalier avec travail d’équipe et de terrain entre soignants et direction, et une implication de l’ensemble des acteurs de la médecine d’urgence (public, privé, libéraux, service départemental d’incendie et de secours) ; ils ont été les déterminants dans notre capacité à faire face à cet événement inédit.
几天内,新冠肺炎疫情席卷阿尔萨斯,损害了米豪斯和科尔马的医院。虽然这两个结构相似,但在建筑和人力资源方面存在显著差异。这一浪潮如何改变了每个人的组织?已经实施了哪些替代方案?在每个地点的介绍之后,分析了必要的适应,以吸收病人的流动,并为他们提供体面的护理,尽管有时情况非常恶化。新的生产线、组织变革、内部和外部人员的增加、净能力的增加、寻找传统材料供应路线的替代解决方案……都是解决方案的一部分。尽管有来自当地的警告,国家行动在了解当地情况的严重性方面仍然存在差距,建议和行动要么不适用,要么太晚。卫生机构和保健专业人员感到孤立,由于缺乏监护人的代表,特别是区域卫生局的代表,这种情况更加严重。可以强调两个主要因素:整个医院中心的主要凝聚力,护理人员和管理人员之间的团队和实地工作,以及急救医学的所有参与者(公共、私人、自由职业者、部门消防和救援服务)的参与;他们是我们应对这一前所未有事件能力的决定性因素。
{"title":"Retour d’expérience de deux structures d’urgences de centres hospitaliers généraux pendant la crise de la Covid-19","authors":"M. Noizet, Y. Gottwalles, S. Nguyen, E. Thibaud, F. Labrosse, N. Delmas, E. Vilbois, J. Marchetto, S. Heymonet","doi":"10.3166/afmu-2020-0263","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0263","url":null,"abstract":"La Covid-19 s’est abattue sur l’Alsace en quelques jours, mettant à mal les hôpitaux de Mulhouse et de Colmar. Bien que proches, des différences notables existent au sein de ces deux structures en termes architecturaux et de ressources humaines. Comment cette vague a-t-elle modifié les organisations de chacun ? Quelles alternatives ont pu être mises en place ? Après la présentation de chaque site sont analysées les adaptations nécessaires afin d’absorber les flux de patients et leur proposer une prise en charge décente malgré des conditions parfois très dégradées. Nouvelles filières, modifications organisationnelles, renforts de personnel en interne puis en externe, augmentation capacitaire nette, recherches de solutions alternatives aux voies classiques d’approvisionnement des matériels… ont été une partie de la solution. Malgré les alertes du terrain, l’action nationale est restée en décalage de compréhension de la gravité de la situation locale, avec des recommandations et des actions soit inapplicables, soit trop tardives. Les établissements et professionnels de santé ont eu un sentiment d’isolement, renforcé par l’absence de représentant des tutelles et notamment de l’Agence régionale de santé sur le terrain. Deux éléments majeurs peuvent être mis en avant : une cohésion majeure de l’ensemble du centre hospitalier avec travail d’équipe et de terrain entre soignants et direction, et une implication de l’ensemble des acteurs de la médecine d’urgence (public, privé, libéraux, service départemental d’incendie et de secours) ; ils ont été les déterminants dans notre capacité à faire face à cet événement inédit.","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"140 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114524060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Une crise sanitaire avant tout 首先是健康危机
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0260
F. Braun
Notre pays fait face à une crise sanitaire d’une ampleur sans précédent depuis des décennies. Même si cette crise n’est pas terminée et que nos retours d’expérience sont encore en cours, il est essentiel de partager au plus vite les conclusions que nous pouvons déjà en tirer : c’est l’objectif des articles qui suivent. Nos réponses, les réponses du système de santé, ont suivi la cinétique de cette crise en anticipant et en s’y adaptant sans cesse, tenant compte des connaissances sur ce virus et cette pandémie qui ne cessent de progresser. C’est sur la base de cette cinétique qu’il convient d’analyser nos actions. Début janvier 2020, lorsque nous étions informés de la pandémie en Chine, le risque paraissait lointain pour tous. La réunion, le 4 février 2020, de l’ensemble des responsables de Samu-Centre 15 nous permettait d’échanger sur l’évolution de nos plateformes de régulation médicale vers le service d’accès aux soins (SAS) : c’était prémonitoire [1]. Fin février 2020, le cluster de Creil nous a confirmé que cette crise sanitaire risquait de s’étendre rapidement et que les Samu-Centre 15 étaient en première ligne : de 400 dossiers de régulation médicale traités le vendredi, le SamuCentre 15 de l’Oise passait à 1 400 dossiers le dimanche... Les Samu et les services d’urgence des Hauts-de-France se sont organisés avec le renfort du Samu de Paris, Samu zonal d’Île-de-France, pour répondre à cette surcharge. Nous échangions quotidiennement entre nous, les bonnes idées diffusaient rapidement. Mi-mars 2020 (entre le 10 et le 15 mars), les Samu-Centre 15 sur tout le territoire national ont fait face à une multiplication par 3, voire 4 de leurs activités, augmentation brutale (en 24 heures). Les courbes des appels aux numéros d’urgence (Fig. 1) témoignent que seul le « 15 » a subi cette vague imprévisible. Nous avons alors adapté nos effectifs, nos moyens techniques et nos organisations pour y faire face [2]. Cette augmentation d’appels ne s’est pas alors traduite, sur le terrain, par un engagement de moyens de réanimation (Smur) ou de transports sanitaires supplémentaires, mais par une augmentation des parcours de soins non hospitaliers. Le 15 mars 2020, nos collègues de Mulhouse et de Colmar nous alertaient sur la situation dans le Haut-Rhin qui avait quelques jours d’avance sur le Bas-Rhin et la Moselle et une semaine sur l’Île-de-France. « Depuis trois jours, nous sommes submergés aux urgences par un flux incessant de patients avec critères d’hospitalisation, AEG, hypoxémie importante, pneumopathies bilatérales... le taux d’hospitalisation après passage aux urgences est de 40 %. » « Les lits de réanimation de la région sont saturés, et impossible de trouver des respirateurs pour ouvrir de nouveaux postes de réa. » « Durant ces 15 derniers jours, toutes les mesures que nous avons prises ont été dépassées et donc insuffisantes dans la journée même, tant la cinétique est rapide. » « Préparez-vous, ainsi que vos personnels, à cette vague majeure. Il y
我国正面临几十年来规模空前的健康危机。尽管这场危机还没有结束,我们的反馈仍在进行中,但必须尽快分享我们已经可以得出的结论:这是以下文章的目的。我们的应对措施,卫生系统的应对措施,遵循了这场危机的动态,不断预测和适应,考虑到关于这一病毒和这一流行病的知识不断增加。正是在这种动力的基础上,我们必须分析我们的行动。2020年1月初,当我们得知中国大流行时,风险似乎很遥远。2020年2月4日,Samu-Centre 15所有负责人的会议使我们能够讨论我们的医疗监管平台向护理获取服务(SAS)的发展:这是有预兆的[1]。2020年2月底,Creil集群向我们证实,这场健康危机有可能迅速蔓延,Samu-Centre 15处于第一线:从周五处理的400份医疗监管文件,瓦兹的SamuCentre 15在周日增加到1400份文件……上法兰西的Samu和紧急服务部门在巴黎Samu的增援下组织起来,Samu zonal de ile -de- france,以应对这种超负荷。我们每天都在交流,好的想法很快就传播开来。2020年3月中旬(3月10日至15日),全国15个samu中心的活动增加了3倍,甚至4倍,急剧增加(24小时内)。紧急呼叫曲线(图1)显示,只有“15”号经历了这种不可预测的波动。因此,我们调整了我们的人员、技术资源和组织来应对[2]。在这种情况下,呼叫的增加并没有反映在现场的复苏设备(Smur)或额外的医疗运输的承诺中,而是反映在非医院护理路线的增加。2020年3月15日,我们来自米豪斯和科尔马的同事提醒我们莱茵河上游的情况,莱茵河上游比莱茵河下游和摩泽尔河早几天,比ile -de- france早一周。“在过去的三天里,我们被不断涌入的住院、严重缺氧、双侧肺疾病患者淹没在急诊室里……转诊后的住院率为40%。“该地区的复苏床已经饱和,无法找到呼吸器来打开新的呼吸站。“在过去的15天里,我们采取的所有措施都被超越了,因此在同一天是不够的,动力学如此之快。“让你自己和你的员工做好应对这一重大浪潮的准备。有一个covid -19之前,也会有一个带有非常严重伤疤的covid -19之后”[3]。这些广泛传播的信息将使每个人都能积极准备。一周后,重症病人成倍增加:受影响最严重地区的重症监护病房人满为患。几天前,在法国和意大利,一些人宣布的简单的“流感”导致了严重和致命的病例。我们的Smur和紧急服务人员当时非常忙碌,照顾者的心理负担非常沉重。在电话和“城市”对不严重的病人进行治疗后,我们面临着一波严重的病人,不幸的是,我们后来发现这是可以预见的[4]。
{"title":"Une crise sanitaire avant tout","authors":"F. Braun","doi":"10.3166/afmu-2020-0260","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0260","url":null,"abstract":"Notre pays fait face à une crise sanitaire d’une ampleur sans précédent depuis des décennies. Même si cette crise n’est pas terminée et que nos retours d’expérience sont encore en cours, il est essentiel de partager au plus vite les conclusions que nous pouvons déjà en tirer : c’est l’objectif des articles qui suivent. Nos réponses, les réponses du système de santé, ont suivi la cinétique de cette crise en anticipant et en s’y adaptant sans cesse, tenant compte des connaissances sur ce virus et cette pandémie qui ne cessent de progresser. C’est sur la base de cette cinétique qu’il convient d’analyser nos actions. Début janvier 2020, lorsque nous étions informés de la pandémie en Chine, le risque paraissait lointain pour tous. La réunion, le 4 février 2020, de l’ensemble des responsables de Samu-Centre 15 nous permettait d’échanger sur l’évolution de nos plateformes de régulation médicale vers le service d’accès aux soins (SAS) : c’était prémonitoire [1]. Fin février 2020, le cluster de Creil nous a confirmé que cette crise sanitaire risquait de s’étendre rapidement et que les Samu-Centre 15 étaient en première ligne : de 400 dossiers de régulation médicale traités le vendredi, le SamuCentre 15 de l’Oise passait à 1 400 dossiers le dimanche... Les Samu et les services d’urgence des Hauts-de-France se sont organisés avec le renfort du Samu de Paris, Samu zonal d’Île-de-France, pour répondre à cette surcharge. Nous échangions quotidiennement entre nous, les bonnes idées diffusaient rapidement. Mi-mars 2020 (entre le 10 et le 15 mars), les Samu-Centre 15 sur tout le territoire national ont fait face à une multiplication par 3, voire 4 de leurs activités, augmentation brutale (en 24 heures). Les courbes des appels aux numéros d’urgence (Fig. 1) témoignent que seul le « 15 » a subi cette vague imprévisible. Nous avons alors adapté nos effectifs, nos moyens techniques et nos organisations pour y faire face [2]. Cette augmentation d’appels ne s’est pas alors traduite, sur le terrain, par un engagement de moyens de réanimation (Smur) ou de transports sanitaires supplémentaires, mais par une augmentation des parcours de soins non hospitaliers. Le 15 mars 2020, nos collègues de Mulhouse et de Colmar nous alertaient sur la situation dans le Haut-Rhin qui avait quelques jours d’avance sur le Bas-Rhin et la Moselle et une semaine sur l’Île-de-France. « Depuis trois jours, nous sommes submergés aux urgences par un flux incessant de patients avec critères d’hospitalisation, AEG, hypoxémie importante, pneumopathies bilatérales... le taux d’hospitalisation après passage aux urgences est de 40 %. » « Les lits de réanimation de la région sont saturés, et impossible de trouver des respirateurs pour ouvrir de nouveaux postes de réa. » « Durant ces 15 derniers jours, toutes les mesures que nous avons prises ont été dépassées et donc insuffisantes dans la journée même, tant la cinétique est rapide. » « Préparez-vous, ainsi que vos personnels, à cette vague majeure. Il y","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121128443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Retour d’expérience sur la direction médicale de crise à l’Assistance publique–Hôpitaux de Paris pendant la crise Covid-19 对Covid-19危机期间巴黎公共援助医院危机医疗管理的反馈
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0276
B. Riou, A. Cariou, J. Duranteau, O. Langeron, B. Crestani, F. Adnet, M. Raux
Un retour d’expérience sur la direction médicale de crise (DMC) pendant la première phase de l’épidémie de Covid-19 a été effectué à l’Assistance publique–Hôpitaux de Paris (AP–HP), le plus important centre hospitalier universitaire européen. L’AP–HP s’est dotée d’un directeur médical de crise (DMC) AP–HP, de six DMC de groupes hospitaliers (GH) et d’un DMC pour chacun des 39 sites hospitaliers. Le pilotage s’est appuyé sur des réunions quotidiennes de crise AP–HP et de GH, des groupes de travail disciplinaires et des tableaux de bord quotidiens fiabilisés qui ont permis d’optimiser les actions. Des actions innovantes ont été mises en place : cellules de régulation des entrées et des sorties de réanimation, suivi des patients infectés à domicile, traçage des contacts, transferts interrégionaux de patients de réanimation. Les éléments clés de la réussite ont été les relations entre direction générale et DMC, l’articulation entre l’échelon central (AP–HP) et celui des GH, la mobilisation de tous les acteurs vers un objectif unique identifié et la mobilisation de l’ensemble des soignants, y compris les étudiants. Parmi les pistes d’amélioration soulignées, il convient de citer la généralisation des DMC hors AP–HP, conformément à la réglementation, le développement de la connaissance du mode de fonctionnement de crise, l’anticipation de la formation à la gestion de crise, la réalisation d’une information quotidienne de l’ensemble des acteurs des actions menées dans une crise de longue durée et la participation des représentants des usagers. La gestion de la recherche en temps de crise reste à inventer au niveau national, voire européen.
欧洲最大的大学医院中心——巴黎公共援助医院(AP - HP)对Covid-19疫情第一阶段的危机医疗管理(DMC)进行了反馈。AP - HP有一个AP - HP医疗危机经理(DMC), 6个医院集团DMC (GH), 39个医院地点各有一个DMC。指导是基于每天的AP - HP和GH危机会议,纪律工作组和可靠的每日仪表板,使行动得以优化。已经采取了创新行动:控制复苏的进出、在家监测感染患者、追踪接触者、区域间复苏患者转移。成功的关键因素是理事会和DMC之间的关系,中央一级(pa - HP)和GH之间的衔接,动员所有利益攸关方朝着一个确定的目标努力,以及动员所有照顾者,包括学生。划线改进当中,值得一提的是美联社—惠普外DMC的推广,按照规则,如何运作的知识发展危机,对危机管理培训,实现日常信息的所有行动者的行动陷入长期危机和用户代表参加。危机时期的研究管理仍有待国家甚至欧洲层面的发明。
{"title":"Retour d’expérience sur la direction médicale de crise à l’Assistance publique–Hôpitaux de Paris pendant la crise Covid-19","authors":"B. Riou, A. Cariou, J. Duranteau, O. Langeron, B. Crestani, F. Adnet, M. Raux","doi":"10.3166/afmu-2020-0276","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0276","url":null,"abstract":"Un retour d’expérience sur la direction médicale de crise (DMC) pendant la première phase de l’épidémie de Covid-19 a été effectué à l’Assistance publique–Hôpitaux de Paris (AP–HP), le plus important centre hospitalier universitaire européen. L’AP–HP s’est dotée d’un directeur médical de crise (DMC) AP–HP, de six DMC de groupes hospitaliers (GH) et d’un DMC pour chacun des 39 sites hospitaliers. Le pilotage s’est appuyé sur des réunions quotidiennes de crise AP–HP et de GH, des groupes de travail disciplinaires et des tableaux de bord quotidiens fiabilisés qui ont permis d’optimiser les actions. Des actions innovantes ont été mises en place : cellules de régulation des entrées et des sorties de réanimation, suivi des patients infectés à domicile, traçage des contacts, transferts interrégionaux de patients de réanimation. Les éléments clés de la réussite ont été les relations entre direction générale et DMC, l’articulation entre l’échelon central (AP–HP) et celui des GH, la mobilisation de tous les acteurs vers un objectif unique identifié et la mobilisation de l’ensemble des soignants, y compris les étudiants. Parmi les pistes d’amélioration soulignées, il convient de citer la généralisation des DMC hors AP–HP, conformément à la réglementation, le développement de la connaissance du mode de fonctionnement de crise, l’anticipation de la formation à la gestion de crise, la réalisation d’une information quotidienne de l’ensemble des acteurs des actions menées dans une crise de longue durée et la participation des représentants des usagers. La gestion de la recherche en temps de crise reste à inventer au niveau national, voire européen.","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"60 ","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120934151","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Aide médicale urgente — établissement d’hébergement des personnes âgées dépendantes : retour d’expérience d’une organisation innovante pendant la crise Covid-19 紧急医疗援助——为受抚养老年人提供住宿:一个创新组织在Covid-19危机期间的反馈
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0265
C. Bertrand, M. Laurent, É. Lecarpentier
La crise sanitaire Covid-19 a obligé les Samu–Smur à adapter leurs organisations au jour le jour. La régulation a dû trouver des réponses spécifiques aux types d’appels, au plan quantitatif et qualitatif. En lien avec la médecine générale et les recommandations ministérielles, le Samu devait être le garant d’une juste orientation des patients vers les services hospitaliers. Le Samu 94 et la faculté de santé de Créteil ont créé une cellule dédiée aux établissements d’hébergement des personnes âgées dépendantes, accessible via une ligne spécialisée du Samu–centre 15, offrant 24 heures/24 l’accès à des compétences gériatriques et conseils divers, véritable lien ville–hôpital. Le retour d’expérience montre que cette cellule est une des facettes, dans le domaine de la gériatrie, de ce qu’est le concept de service d’accès aux soins (SAS) et qu’il ne faut pas attendre un rebond de crise pour en consolider les fondements.
Covid-19卫生危机迫使Samu - Smur每天调整其组织。管制必须在数量和质量两方面对各种呼吁作出具体反应。在全科医学和部级建议方面,Samu的目的是确保病人适当地转到医院服务。Samu 94和creteil卫生学院设立了一个专门为受抚养老年人提供住宿设施的单位,可通过Samu - 15中心的专门线路进入,24小时提供老年专业知识和各种建议,这是真正的城市-医院联系。经验表明,在老年病学领域,这个单元是获得护理服务(SAS)概念的一个方面,我们不应该等待危机的反弹来巩固其基础。
{"title":"Aide médicale urgente — établissement d’hébergement des personnes âgées dépendantes : retour d’expérience d’une organisation innovante pendant la crise Covid-19","authors":"C. Bertrand, M. Laurent, É. Lecarpentier","doi":"10.3166/afmu-2020-0265","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0265","url":null,"abstract":"La crise sanitaire Covid-19 a obligé les Samu–Smur à adapter leurs organisations au jour le jour. La régulation a dû trouver des réponses spécifiques aux types d’appels, au plan quantitatif et qualitatif. En lien avec la médecine générale et les recommandations ministérielles, le Samu devait être le garant d’une juste orientation des patients vers les services hospitaliers. Le Samu 94 et la faculté de santé de Créteil ont créé une cellule dédiée aux établissements d’hébergement des personnes âgées dépendantes, accessible via une ligne spécialisée du Samu–centre 15, offrant 24 heures/24 l’accès à des compétences gériatriques et conseils divers, véritable lien ville–hôpital. Le retour d’expérience montre que cette cellule est une des facettes, dans le domaine de la gériatrie, de ce qu’est le concept de service d’accès aux soins (SAS) et qu’il ne faut pas attendre un rebond de crise pour en consolider les fondements.","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"77 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132042156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Retour d’expérience sur la cellule régionale d’appui à la régulation des lits de réanimation Covidréa pendant la crise Covid-19 对Covid-19危机期间Covid-19病床管理区域支持单位的反馈
Pub Date : 2020-09-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0278
C. Leroy, L. Tréluyer, R. Hellmann, R. Cléry, F. Haab, Y. Parc
La disponibilité des lits de réanimation a été un enjeu majeur de la gestion de la crise Covid-19, imposant aux acteurs régionaux de construire une réponse coordonnée et novatrice pour apporter une réponse en termes de recherche de place. Dans la région Île-de-France, la mise en place du dispositif a été constituée par deux mesures : la refonte du répertoire opérationnel des ressources (ROR) et la création d’une cellule d’appui régionale (Covidréa) comportant des cellules médicale et administrative. Les opérateurs de la cellule médicale étaient des chirurgiens volontaires sous la supervision d’un médecin urgentiste, chargés des actions de recherche et de régulation des demandes. La cellule administrative a vérifié la pertinence des informations du ROR sur un rythme pluriquotidien. La mobilisation des acteurs locaux (anesthésistes et réanimateurs) a permis d’obtenir des données actualisées du ROR quasiment en temps réel. La crise sanitaire Covid-19 a mis en lumière les faiblesses des systèmes d’information, particulièrement la connaissance de la disponibilité en lits de réanimation en temps réel. Une démarche collective pour construire de nouveaux outils de pilotage adaptés au quotidien, dans le cadre des tensions hivernales (bronchiolite, grippe) ou saisonnières (canicule), et la gestion des situations sanitaires exceptionnelles est impérative. Il est nécessaire d’intégrer cette fonction dans la mission des Samu départementaux en temps ordinaire et des Samu zonaux en temps de crise, en particulier dans la logique de construction du futur service d’accès aux soins (SAS).
复苏床的可用性是管理Covid-19危机的一个主要挑战,迫使区域行为体建立协调和创新的应对措施,在寻找地方方面提供应对措施。在ile -de- france区域,通过两项措施实施了这一措施:重新制定资源业务目录(ROR)和建立一个区域支助单位(covid - rea),其中包括医疗和行政单位。医疗队的操作人员是自愿的外科医生,在一名急诊医生的监督下,负责研究和调节需求。行政单位检查了每日多时段ROR信息的相关性。当地参与者(麻醉师和复苏者)的动员使得几乎实时获得最新的mro数据成为可能。Covid-19卫生危机凸显了信息系统的弱点,特别是实时了解复苏床的可用性。必须采取集体办法,在冬季(支气管炎、流感)或季节性(热浪)紧张局势的背景下,建立适应日常生活的新管理工具,并管理特殊的卫生情况。有必要将这一职能纳入普通时期的部门Samu和危机时期的区域Samu的任务,特别是在建设未来的保健服务(SAS)的逻辑中。
{"title":"Retour d’expérience sur la cellule régionale d’appui à la régulation des lits de réanimation Covidréa pendant la crise Covid-19","authors":"C. Leroy, L. Tréluyer, R. Hellmann, R. Cléry, F. Haab, Y. Parc","doi":"10.3166/afmu-2020-0278","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0278","url":null,"abstract":"La disponibilité des lits de réanimation a été un enjeu majeur de la gestion de la crise Covid-19, imposant aux acteurs régionaux de construire une réponse coordonnée et novatrice pour apporter une réponse en termes de recherche de place. Dans la région Île-de-France, la mise en place du dispositif a été constituée par deux mesures : la refonte du répertoire opérationnel des ressources (ROR) et la création d’une cellule d’appui régionale (Covidréa) comportant des cellules médicale et administrative. Les opérateurs de la cellule médicale étaient des chirurgiens volontaires sous la supervision d’un médecin urgentiste, chargés des actions de recherche et de régulation des demandes. La cellule administrative a vérifié la pertinence des informations du ROR sur un rythme pluriquotidien. La mobilisation des acteurs locaux (anesthésistes et réanimateurs) a permis d’obtenir des données actualisées du ROR quasiment en temps réel. La crise sanitaire Covid-19 a mis en lumière les faiblesses des systèmes d’information, particulièrement la connaissance de la disponibilité en lits de réanimation en temps réel. Une démarche collective pour construire de nouveaux outils de pilotage adaptés au quotidien, dans le cadre des tensions hivernales (bronchiolite, grippe) ou saisonnières (canicule), et la gestion des situations sanitaires exceptionnelles est impérative. Il est nécessaire d’intégrer cette fonction dans la mission des Samu départementaux en temps ordinaire et des Samu zonaux en temps de crise, en particulier dans la logique de construction du futur service d’accès aux soins (SAS).","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129691399","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Recommandations Formalisées d’Experts SRLF/SFMU : Prise en charge des états de mal épileptiques en préhospitalier, en structure d’urgence et en réanimation dans les 48 premières heures (A l’exclusion du nouveau-né et du nourrisson) SRLF/SFMU专家的正式建议:在院前、急诊和48小时内(不包括新生儿和婴儿)管理癫痫疾病状态
Pub Date : 2020-05-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0232
H. Outin, P. Guéye, V. Alvarez, S. Auvin, B. Clair, P. Convers, A. Crespel, S. Demeret, S. Dupont, J.-C. Engels, N. Engrand, Y. Freund, P. Gelisse, M. Girot, M. Marcoux, V. Navarro, A. Rossetti, F. Santoli, R. Sonneville, W. Szurhaj, P. Thomas, L. Titomanlio, F. Villega, H. Lefort, V. Peigne
La Société de réanimation de langue française et la Société française de médecine d’urgence ont décidé d’élaborer de nouvelles recommandations sur la prise en charge de l’état mal épileptique (EME) avec l’ambition de répondre le plus possible aux nombreuses questions pratiques que soulèvent les EME : diagnostic, enquête étiologique, traitement non spécifique et spécifique. Vingt-cinq experts ont analysé la littérature scientifique et formulé des recommandations selon la méthodologie GRADE. Les experts se sont accordés sur 96 recommandations. Les recommandations avec le niveau de preuve le plus fort ne concernent que l’EME tonico-clonique généralisé (EMTCG) : l’usage des benzodiazépines en première ligne (clonazépam en intraveineux direct ou midazolam en intramusculaire) est recommandé, répété 5 min après la première injection (à l’exception du midazolam) en cas de persistance clinique. En cas de persistance 5 min après cette seconde injection, il est proposé d’administrer la seconde ligne thérapeutique : valproate de sodium, (fos-)phénytoïne, phénobarbital ou lévétiracétam. La persistance avérée de convulsions 30 min après le début de l’administration du traitement de deuxième ligne signe l’EMETCG réfractaire. Il est alors proposé de recourir à un coma thérapeutique au moyen d’un agent anesthésique intraveineux de type midazolam ou propofol. Des recommandations spécifiques à l’enfant et aux autres EME sont aussi énoncées.
学会急救医学(法语和法国社会紧急决定编拟了关于国家自主权的进一步建议癫痫不当(EME)与野心,尽量满足所引起的广泛的实际问题:窜到病因诊断、调查、治疗非特异性和特异性。25位专家分析了科学文献,并根据GRADE方法提出了建议。专家们就96项建议达成了一致。建议同级别最强的证据仅指l’EME tonico-clonique泛化(EMTCG):使用苯并二氮杂卓(clonazépam第一线直接静脉或肌肉咪达唑仑),则建议,第一次注射后5分钟重复(除了咪达唑仑)临床如果继续。如果第二次注射后持续5分钟,建议使用第二治疗线:丙戊酸钠、(fos-)苯妥英、苯巴比妥或左乙拉西坦。在开始给药二线顽固性emetcg治疗后30分钟持续抽搐。然后建议使用咪达唑仑或异丙酚等静脉麻醉剂进行治疗性昏迷。还提出了针对儿童和其他EME的具体建议。
{"title":"Recommandations Formalisées d’Experts SRLF/SFMU : Prise en charge des états de mal épileptiques en préhospitalier, en structure d’urgence et en réanimation dans les 48 premières heures (A l’exclusion du nouveau-né et du nourrisson)","authors":"H. Outin, P. Guéye, V. Alvarez, S. Auvin, B. Clair, P. Convers, A. Crespel, S. Demeret, S. Dupont, J.-C. Engels, N. Engrand, Y. Freund, P. Gelisse, M. Girot, M. Marcoux, V. Navarro, A. Rossetti, F. Santoli, R. Sonneville, W. Szurhaj, P. Thomas, L. Titomanlio, F. Villega, H. Lefort, V. Peigne","doi":"10.3166/afmu-2020-0232","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0232","url":null,"abstract":"La Société de réanimation de langue française et la Société française de médecine d’urgence ont décidé d’élaborer de nouvelles recommandations sur la prise en charge de l’état mal épileptique (EME) avec l’ambition de répondre le plus possible aux nombreuses questions pratiques que soulèvent les EME : diagnostic, enquête étiologique, traitement non spécifique et spécifique. Vingt-cinq experts ont analysé la littérature scientifique et formulé des recommandations selon la méthodologie GRADE. Les experts se sont accordés sur 96 recommandations. Les recommandations avec le niveau de preuve le plus fort ne concernent que l’EME tonico-clonique généralisé (EMTCG) : l’usage des benzodiazépines en première ligne (clonazépam en intraveineux direct ou midazolam en intramusculaire) est recommandé, répété 5 min après la première injection (à l’exception du midazolam) en cas de persistance clinique. En cas de persistance 5 min après cette seconde injection, il est proposé d’administrer la seconde ligne thérapeutique : valproate de sodium, (fos-)phénytoïne, phénobarbital ou lévétiracétam. La persistance avérée de convulsions 30 min après le début de l’administration du traitement de deuxième ligne signe l’EMETCG réfractaire. Il est alors proposé de recourir à un coma thérapeutique au moyen d’un agent anesthésique intraveineux de type midazolam ou propofol. Des recommandations spécifiques à l’enfant et aux autres EME sont aussi énoncées.","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114948986","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Actualités en médecine d’urgence 急诊医学新闻
Pub Date : 2020-05-01 DOI: 10.3166/afmu-2020-0244
P. Claret, É. Cesareo, G. Valdenaire, C. Gil-Jardine, B. Villoing, A. Chauvin
{"title":"Actualités en médecine d’urgence","authors":"P. Claret, É. Cesareo, G. Valdenaire, C. Gil-Jardine, B. Villoing, A. Chauvin","doi":"10.3166/afmu-2020-0244","DOIUrl":"https://doi.org/10.3166/afmu-2020-0244","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":367329,"journal":{"name":"Annales françaises de médecine d’urgence","volume":"50 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141208166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Annales françaises de médecine d’urgence
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1