首页 > 最新文献

Early Modern Low Countries最新文献

英文 中文
You Only Die Once: Calvinist Dying and the Senses in Lille and Tournai During the Dutch Revolt 《你只死一次:荷兰起义期间里尔和图尔奈的加尔文主义者的死亡和感觉》
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-14 DOI: 10.18352/emlc.127
L. Deschryver
Many historical studies have been published on how Lutheran and Calvinist teachings about death, salvation, and the Last Judgement differed from Catholic tradition. However, historians of the Reformation and death have not yet fully addressed how these diverging dying paradigms affected sensory practices of dying and burying among the laity. This article introduces attention to the senses in Catholic and Calvinist death rituals in the sixteenth-century Low Countries. It argues that how to use the body and the senses was at the heart of a chilling choice on which confessional death to die. By studying Catholic and Calvinist death rituals in sixteenth-century Lille and Tournai – French-speaking frontier cities close to hotbeds of Calvinism –  this article contributes to our understanding of sensory community and identity formation on a local level during the Reformation.
关于路德宗和加尔文宗关于死亡、救赎和最后审判的教义与天主教传统的不同,已经发表了许多历史研究。然而,研究宗教改革和死亡的历史学家还没有完全解决这些不同的死亡范式是如何影响俗人死亡和埋葬的感官实践的。本文介绍了对16世纪低地国家天主教和加尔文教死亡仪式中感官的关注。它认为,如何使用身体和感官是一个令人不寒而栗的选择的核心。通过研究16世纪里尔和图尔奈(靠近加尔文主义温床的法语边境城市)天主教和加尔文主义的死亡仪式,本文有助于我们理解宗教改革期间地方层面的感官社区和身份形成。
{"title":"You Only Die Once: Calvinist Dying and the Senses in Lille and Tournai During the Dutch Revolt","authors":"L. Deschryver","doi":"10.18352/emlc.127","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.127","url":null,"abstract":"Many historical studies have been published on how Lutheran and Calvinist teachings about death, salvation, and the Last Judgement differed from Catholic tradition. However, historians of the Reformation and death have not yet fully addressed how these diverging dying paradigms affected sensory practices of dying and burying among the laity. This article introduces attention to the senses in Catholic and Calvinist death rituals in the sixteenth-century Low Countries. It argues that how to use the body and the senses was at the heart of a chilling choice on which confessional death to die. By studying Catholic and Calvinist death rituals in sixteenth-century Lille and Tournai – French-speaking frontier cities close to hotbeds of Calvinism –  this article contributes to our understanding of sensory community and identity formation on a local level during the Reformation.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43193804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
The Language of the Sea: Flags and Identities in Early Modern Dutch Marine Painting 海的语言:早期现代荷兰海洋绘画中的旗帜和身份
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-14 DOI: 10.18352/emlc.126
David Onnekink
This article investigates the convergence between early modern Dutch marine painting and contemporaneous political identities and diplomatic conventions. It uses the depiction of flags on paintings of naval battles as a lens to query perceptions of national and regional identity as well as international hierarchy. It first introduces the phenomenon of flags on marine paintings and shows how these depictions are not random or ornamental but exhibit patterns and motifs. It then builds on this observation to pursue two further arguments. Firstly, it argues that the configuration of flags on paintings of naval battles resonates with the multi-layered body politic of the Dutch Republic, representing not just the States-General and the Dutch state, but also the towns, provinces, and admiralties as distinct units. Secondly, the positioning of the flags on paintings show an awareness of debates about international hierarchy and thus a convergence with diplomatic practice. The overall purpose of the article is to underscore the value of flag research, and more generally of crossover research between the disciplines of New Diplomatic History, art history, and vexillology.
本文探讨了早期现代荷兰海洋绘画与同时代的政治身份和外交惯例之间的趋同。它用海战画上的旗帜作为一个镜头,来质疑人们对国家和地区身份以及国际等级制度的看法。首先介绍了海洋绘画中的旗帜现象,并展示了这些描绘如何不是随机的或装饰性的,而是展示了图案和主题。然后,它以这一观察结果为基础,进一步提出两个论点。首先,它认为海战画上旗帜的配置与荷兰共和国的多层政体产生了共鸣,不仅代表了将军和荷兰国家,还代表了作为不同单位的城镇、省份和海军。其次,国旗在绘画上的位置显示了对国际等级辩论的意识,从而与外交实践趋同。本文的总体目的是强调旗帜研究的价值,更广泛地说,是新外交史、艺术史和旗帜学之间交叉研究的价值。
{"title":"The Language of the Sea: Flags and Identities in Early Modern Dutch Marine Painting","authors":"David Onnekink","doi":"10.18352/emlc.126","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.126","url":null,"abstract":"This article investigates the convergence between early modern Dutch marine painting and contemporaneous political identities and diplomatic conventions. It uses the depiction of flags on paintings of naval battles as a lens to query perceptions of national and regional identity as well as international hierarchy. It first introduces the phenomenon of flags on marine paintings and shows how these depictions are not random or ornamental but exhibit patterns and motifs. It then builds on this observation to pursue two further arguments. Firstly, it argues that the configuration of flags on paintings of naval battles resonates with the multi-layered body politic of the Dutch Republic, representing not just the States-General and the Dutch state, but also the towns, provinces, and admiralties as distinct units. Secondly, the positioning of the flags on paintings show an awareness of debates about international hierarchy and thus a convergence with diplomatic practice. The overall purpose of the article is to underscore the value of flag research, and more generally of crossover research between the disciplines of New Diplomatic History, art history, and vexillology.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45953489","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Hogenberg’s Ghost: New books on the Eighty Years’ War 霍根伯格的幽灵:关于八十年战争的新书
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-14 DOI: 10.18352/emlc.131
J. Pollmann
Reviewed books Arnout van Cruyningen, De Opstand 1568-1648. De strijd in de Zuidelijke en Noordelijke Nederlanden, Omniboek, 2018, 320 pp. ISBN 9789401912662. Anne Doedens and Jan Houter, De watergeuzen. Een vergeten geschiedenis, 1568-1575, Walburg Pers, 2018, 192 pp. ISBN 9789462492868. Ronald de Graaf, De Prins. Willem van Oranje, 1533-1584, Karmijn, 2018, 256 pp. ISBN 9789492168191. Raymond Fagel, Yolanda Rodriguez Perez, and Bernardo J. Garcia Garcia (eds.), 1568. Het begin van de Tachtigjarige Oorlog, Instituto Cervantes/ Fundacion Carlos de Amberes, 2018, 99 pp. ISBN: 9788492632824. Also published in Spanish: 1568. El Comienzo de la Guerra de Ochenta Anos, Instituto Cervantes / Fundacion Carlos de Amberes, 2018, 99 pp. ISBN. 9788487369841. Simon Groenveld, Facetten van de Tachtigjarige Oorlog. Twaalf artikelen over de periode 1559-1652, Verloren, 2018, 400 pp. ISBN 9789087047269. Gijs van der Ham, Judith Pollmann, and Peter Vandermeersch, 80 jaar oorlog, Atlas Contact, 2018, 256 pp. ISBN 9789045037660. Anton van Hooff, Het Plakkaat van Verlatinge. De eerste onafhankelijkheidsverklaring, Omniboek, 2018, 216 pp. ISBN 9789401913119. Barbara Kooij, Spaanse ooggetuigen over het beleg van Haarlem (1572-1573), Verloren, 2018, 336 pp. ISBN 9789087047467. Jan J.B. Kuipers, Willem van Oranje. Prins in Opstand, Walburg Pers, 2018, 176 pp. ISBN 9789462493445. Anton van der Lem, Revolt in the Netherlands. The Eighty Years War, 1568-1648, Andy Brown trans., Reaktion Books, 2018, 272 pp. ISBN 9781789140866. First published as De Tachtigjarige oorlog in woord en beeld, Vantilt, 2014, 260 pp. ISBN 9789460043925. P.J. Schipperus, Philips Willem. De verloren zoon van Willem van Oranje, Omniboek, 2018, 495 pp. ISBN 9789401910705. Roel Slachmuylders, De verhoren van Briellenaar Jan Blois van Treslong, de broers Bronckhorst van Batenburg en zestien andere geuzen, Historisch Museum Den Briel, 2018, 56 pp. ISBN 9789080587861. Michel Van der Eycken (ed.), Filips Willem. Prins van Oranje, heer van Diest 1554-1618, Amsterdam University Press, 2018, 196 pp. ISBN 9789462988538.
审阅书籍Arnout van Cruyningen,De Opstand 1568-1648。荷兰南部和北部战役,Omniboek,2018,320页,ISBN 9789401912662。Anne Doedens和Jan Houter,The Watergeuzen。被遗忘的历史,1568-1575,沃尔堡出版社,2018,192页,ISBN 9789462492868。罗纳德伯爵,王子。奥兰治的威廉,1533-1584,Karmijn,2018,256页,ISBN 9789492168191。Raymond Fagel、Yolanda Rodriguez Perez和Bernardo J.Garcia Garcia(编辑),1568年。《八十年战争的开端》,塞万提斯研究所/卡洛斯·德·安贝雷斯基金会,2018年,99页,ISBN:9788492632824。也以西班牙语出版:1568年。El Comienzo de la Guerra de Ochenta Anos,塞万提斯研究所,Carlos de Amberes基金会,2018,99页ISBN。西蒙·格伦菲尔德,《八十年战争的侧面》。1559-1652年期间的十二篇文章,Verloren,2018,400页,ISBN 9789087047269。Gijs van der Ham、Judith Pollmann和Peter Vandermersch,80 jaar war,Atlas Contact,2018,256页,ISBN 9789045037660。安东·范·霍夫,《被抛弃的牌匾》。《第一次独立宣言》,Omnibook,2018,216页,ISBN 9789401913119。Barbara Kooij,Haarlem围城事件的西班牙目击者(1572-1573),Verloren,2018,336页,ISBN 9789087047467。简·J·B·库佩斯,奥兰治的威廉。《起义中的王子》,沃尔堡出版社,2018年,176页,ISBN 9789462493445。Anton van der Lem,《荷兰起义》。《八十年战争》,1568-1648,Andy Brown trans。,《反应书》,2018,272页,ISBN 9781789140866。首次出版为《文字与图像的八十年战争》,Vantilt,2014,260页,ISBN 9789460043925。P.J.Schipperus,Philips Willem。《奥兰治的威廉之子》,Omniboek,2018,495页,ISBN 9789401910705。Roel Slachmuylders,《对Briellenaar Jan Blois van Treslong、Bronckhorst van Batenburg兄弟和其他十六名geuzen的审讯》,Den Briel历史博物馆,2018,56页,ISBN 9789080587861。Michel Van der Eycken(编辑),Filipps Willem。Prins van Oranje,heer van Diest 1554-1618,阿姆斯特丹大学出版社,2018,196页,ISBN 9789462988538。
{"title":"Hogenberg’s Ghost: New books on the Eighty Years’ War","authors":"J. Pollmann","doi":"10.18352/emlc.131","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.131","url":null,"abstract":"Reviewed books Arnout van Cruyningen, De Opstand 1568-1648. De strijd in de Zuidelijke en Noordelijke Nederlanden, Omniboek, 2018, 320 pp. ISBN 9789401912662. Anne Doedens and Jan Houter, De watergeuzen. Een vergeten geschiedenis, 1568-1575, Walburg Pers, 2018, 192 pp. ISBN 9789462492868. Ronald de Graaf, De Prins. Willem van Oranje, 1533-1584, Karmijn, 2018, 256 pp. ISBN 9789492168191. Raymond Fagel, Yolanda Rodriguez Perez, and Bernardo J. Garcia Garcia (eds.), 1568. Het begin van de Tachtigjarige Oorlog, Instituto Cervantes/ Fundacion Carlos de Amberes, 2018, 99 pp. ISBN: 9788492632824. Also published in Spanish: 1568. El Comienzo de la Guerra de Ochenta Anos, Instituto Cervantes / Fundacion Carlos de Amberes, 2018, 99 pp. ISBN. 9788487369841. Simon Groenveld, Facetten van de Tachtigjarige Oorlog. Twaalf artikelen over de periode 1559-1652, Verloren, 2018, 400 pp. ISBN 9789087047269. Gijs van der Ham, Judith Pollmann, and Peter Vandermeersch, 80 jaar oorlog, Atlas Contact, 2018, 256 pp. ISBN 9789045037660. Anton van Hooff, Het Plakkaat van Verlatinge. De eerste onafhankelijkheidsverklaring, Omniboek, 2018, 216 pp. ISBN 9789401913119. Barbara Kooij, Spaanse ooggetuigen over het beleg van Haarlem (1572-1573), Verloren, 2018, 336 pp. ISBN 9789087047467. Jan J.B. Kuipers, Willem van Oranje. Prins in Opstand, Walburg Pers, 2018, 176 pp. ISBN 9789462493445. Anton van der Lem, Revolt in the Netherlands. The Eighty Years War, 1568-1648, Andy Brown trans., Reaktion Books, 2018, 272 pp. ISBN 9781789140866. First published as De Tachtigjarige oorlog in woord en beeld, Vantilt, 2014, 260 pp. ISBN 9789460043925. P.J. Schipperus, Philips Willem. De verloren zoon van Willem van Oranje, Omniboek, 2018, 495 pp. ISBN 9789401910705. Roel Slachmuylders, De verhoren van Briellenaar Jan Blois van Treslong, de broers Bronckhorst van Batenburg en zestien andere geuzen, Historisch Museum Den Briel, 2018, 56 pp. ISBN 9789080587861. Michel Van der Eycken (ed.), Filips Willem. Prins van Oranje, heer van Diest 1554-1618, Amsterdam University Press, 2018, 196 pp. ISBN 9789462988538.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42586062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Seeking Pieter Bruegel the Elder’s Father: Pieter Bruegel the Eldest (†1566), Pensioner in Sint-Janshuis Retirement Home, Bergen op Zoom 寻找老人的父亲:老人Pieter Bruegel(†1566),Sint Janshuis养老院的养老金领取者,卑尔根op Zoom
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-14 DOI: 10.18352/emlc.129
J. Zuijderduijn
In 1553-1554, one Pieter Bruegel retired to Sint-Janshuis, Bergen op Zoom: a home where former servants of the Marquises of Bergen could spend their old age. The main argument of the article is that this retiree, who was the former barber-surgeon of Marquis Jan IV (1541-1567), should be considered as the father of the painter Pieter Bruegel the Elder. The latter’s origins are almost completely unknown, yet heavily debated: was he the son of a peasant who painted scenes of life in the countryside, or was he born and raised in an urban environment and did he satirise peasants in his artistic work? An historical reconstruction of the background of the retired barber-surgeon, and the retirement home he spent his final years in, shows he is a strong candidate for having fathered the famous painter. Evidence from the discipline of art history provides further support for the claim that the painter Pieter Bruegel the Elder was the son of a barber-surgeon and came from an urban social-middling-group background with close ties to one of the most important courts and artistic milieus in the Low Countries, the Renaissance palace Markiezenhof in Bergen op Zoom.
1553-1554年,一位名叫皮特·布鲁格尔(Pieter Bruegel)的人退休到卑尔根的Sint Janshuis:卑尔根侯爵的前仆人可以在这里度过晚年。这篇文章的主要论点是,这位退休人员是扬四世侯爵(1541-1567)的前理发师,应该被认为是画家老彼得·勃鲁盖尔的父亲。后者的起源几乎完全未知,但却备受争议:他是一个描绘农村生活场景的农民的儿子,还是在城市环境中出生和长大,他在艺术作品中讽刺农民?对这位退休理发师背景的历史重建,以及他最后几年的养老院,表明他是这位著名画家的有力父亲。艺术史学科的证据进一步支持了这样一种说法,即画家老彼得·勃鲁盖尔是一位理发外科医生的儿子,来自城市社会中等群体背景,与低地国家最重要的宫廷和艺术环境之一,卑尔根的文艺复兴宫殿Markiezenhof有着密切的联系。
{"title":"Seeking Pieter Bruegel the Elder’s Father: Pieter Bruegel the Eldest (†1566), Pensioner in Sint-Janshuis Retirement Home, Bergen op Zoom","authors":"J. Zuijderduijn","doi":"10.18352/emlc.129","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.129","url":null,"abstract":"In 1553-1554, one Pieter Bruegel retired to Sint-Janshuis, Bergen op Zoom: a home where former servants of the Marquises of Bergen could spend their old age. The main argument of the article is that this retiree, who was the former barber-surgeon of Marquis Jan IV (1541-1567), should be considered as the father of the painter Pieter Bruegel the Elder. The latter’s origins are almost completely unknown, yet heavily debated: was he the son of a peasant who painted scenes of life in the countryside, or was he born and raised in an urban environment and did he satirise peasants in his artistic work? An historical reconstruction of the background of the retired barber-surgeon, and the retirement home he spent his final years in, shows he is a strong candidate for having fathered the famous painter. Evidence from the discipline of art history provides further support for the claim that the painter Pieter Bruegel the Elder was the son of a barber-surgeon and came from an urban social-middling-group background with close ties to one of the most important courts and artistic milieus in the Low Countries, the Renaissance palace Markiezenhof in Bergen op Zoom.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45606054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘Heerloese knechten’: Unemployed Soldiers as a Security Threat in the Sixteenth-Century Netherlands “Heerloese knechten”:16世纪荷兰失业士兵的安全威胁
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-14 DOI: 10.18352/EMLC.128
E. Swart
The sixteenth century saw increasing problems with disbanded, unemployed soldiers (‘heerloese knechten’) in Europe. In the Holy Roman Empire they had by the middle of the century come to be regarded as the primary threat to the Eternal Public Peace (Landfrieden). This article looks at why and how unemployed soldiers became a security threat in the sixteenth-century Netherlands. It does so by analysing the developing discourse on this topic and the measures taken to combat the threat in comparison with the Empire. In practice both the Netherlands and the Empire developed a collective security regime, which depended on cooperation to maintain the peace against threats like unemployed soldiers. There is, however, no contradiction here with rulers extending their grip on their territories. But there is a clear difference between the Netherlands and the Empire. Within the latter, an appeal to the Landfrieden allowed the implementation of supra-territorial, regional security policies, from 1555 in the Imperial Circles. For the Netherlandish provinces, on the other hand, such policies for combating the unemployed soldiers remained elusive, even under the Union of Utrecht of 1579.
16世纪,欧洲解散、失业士兵(heerloese knechten)的问题日益严重。在神圣罗马帝国,到本世纪中叶,他们已经被视为对永久公共和平(Landfrieden)的主要威胁。本文着眼于16世纪荷兰失业士兵为何以及如何成为安全威胁。它通过分析关于这一主题的发展中的论述以及与帝国相比较为对付这一威胁所采取的措施来做到这一点。在实践中,荷兰和帝国都建立了一个集体安全制度,依靠合作来维持和平,抵御失业士兵等威胁。然而,这与统治者扩大对其领土的控制并不矛盾。但荷兰和大英帝国之间有明显的区别。从1555年起,在帝国圈内,向陆藩的上诉允许实施超越领土的区域安全政策。另一方面,对于荷兰各省来说,即使在1579年的乌得勒支联盟下,这种打击失业士兵的政策仍然难以捉摸。
{"title":"‘Heerloese knechten’: Unemployed Soldiers as a Security Threat in the Sixteenth-Century Netherlands","authors":"E. Swart","doi":"10.18352/EMLC.128","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/EMLC.128","url":null,"abstract":"The sixteenth century saw increasing problems with disbanded, unemployed soldiers (‘heerloese knechten’) in Europe. In the Holy Roman Empire they had by the middle of the century come to be regarded as the primary threat to the Eternal Public Peace (Landfrieden). This article looks at why and how unemployed soldiers became a security threat in the sixteenth-century Netherlands. It does so by analysing the developing discourse on this topic and the measures taken to combat the threat in comparison with the Empire. In practice both the Netherlands and the Empire developed a collective security regime, which depended on cooperation to maintain the peace against threats like unemployed soldiers. There is, however, no contradiction here with rulers extending their grip on their territories. But there is a clear difference between the Netherlands and the Empire. Within the latter, an appeal to the Landfrieden allowed the implementation of supra-territorial, regional security policies, from 1555 in the Imperial Circles. For the Netherlandish provinces, on the other hand, such policies for combating the unemployed soldiers remained elusive, even under the Union of Utrecht of 1579.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41791905","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Marijke van der Wal, Koopmanszoon Michiel Heusch op Italiëreis. Brieven van het thuisfront, 1664-1665 Marijke van der Wal,商人的儿子Michiel Heusch在意大利旅行。1664-1665年
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-13 DOI: 10.18352/emlc.135
A.D.E. Moss
{"title":"Marijke van der Wal, Koopmanszoon Michiel Heusch op Italiëreis. Brieven van het thuisfront, 1664-1665","authors":"A.D.E. Moss","doi":"10.18352/emlc.135","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.135","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46604688","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Carolina Lenarduzzi, Katholiek in de Republiek. De belevingswereld van een religieuze minderheid 1570-1750 Carolina Lenarduzzi,共和国天主教徒。1570-1750年宗教少数派的世界
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-13 DOI: 10.18352/emlc.133
C. Kooi
{"title":"Carolina Lenarduzzi, Katholiek in de Republiek. De belevingswereld van een religieuze minderheid 1570-1750","authors":"C. Kooi","doi":"10.18352/emlc.133","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.133","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46760716","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Toon H.M. Kerkhoff, Per imperatief plakkaat. Overheid en pestbestrijding in de Republiek der Verenigde Nederlanden 显示H.M.Kerkhoff,根据命令牌。荷兰联合共和国政府与害虫防治
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2020-06-13 DOI: 10.18352/emlc.134
H. Looijesteijn
{"title":"Toon H.M. Kerkhoff, Per imperatief plakkaat. Overheid en pestbestrijding in de Republiek der Verenigde Nederlanden","authors":"H. Looijesteijn","doi":"10.18352/emlc.134","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.134","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42184249","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
The Serious Naturalist and the Frivolous Collector: Convergent and Divergent Approaches to Nature in D’Amboinsche Rariteitkamer 严肃的自然主义者与轻浮的收藏者:D’Amboinsche Rariteitkamer对自然的融合与分歧
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-12-24 DOI: 10.18352/emlc.111
G. M. V. D. Roemer
The traditional literature on D’Amboinsche Rariteitkamer depicts a difference between the editor of the text and images, Simon Schijnvoet (1652-1727), and the original author, Georg Everhard Rumphius (1627-1702). Schijnvoet was seen as the ‘frivolous collector’ who did not understand the motives of the original author, whereas Rumphius was seen as the ‘serious naturalist’ and biologist avant la lettre, whose work predated Linnaeus. This paper re-evaluates these contrasting views by placing both men against a broader background of a ‘scientific culture’ and ‘knowledge production’, that was in part informed by the practice of collecting. By discussing their views on the classification of specimens, the formation of specific stones, and the locality of fossilised shells, questions emerge about Rumphius’s modernity and Schijnvoet’s alleged indifference. Even though their opinions often diverged, it will be shown that the motives and interests of the two men were not that different.
关于D 'Amboinsche Rariteitkamer的传统文献描述了文本和图像的编辑Simon Schijnvoet(1652-1727)和原作者Georg Everhard Rumphius(1627-1702)之间的差异。Schijnvoet被视为“轻浮的收藏家”,他不理解原作者的动机,而Rumphius则被视为“严肃的博物学家”和生物学家,他的作品早于林奈。这篇论文通过将两人置于更广泛的“科学文化”和“知识生产”的背景下,重新评估了这些截然不同的观点,这在一定程度上是由收集实践所决定的。通过讨论他们对标本分类、特定石头的形成和贝壳化石的位置的看法,人们对Rumphius的现代性和Schijnvoet所谓的漠不关心产生了疑问。尽管他们的意见经常有分歧,但这两个人的动机和兴趣并没有那么大的不同。
{"title":"The Serious Naturalist and the Frivolous Collector: Convergent and Divergent Approaches to Nature in D’Amboinsche Rariteitkamer","authors":"G. M. V. D. Roemer","doi":"10.18352/emlc.111","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/emlc.111","url":null,"abstract":"The traditional literature on D’Amboinsche Rariteitkamer depicts a difference between the editor of the text and images, Simon Schijnvoet (1652-1727), and the original author, Georg Everhard Rumphius (1627-1702). Schijnvoet was seen as the ‘frivolous collector’ who did not understand the motives of the original author, whereas Rumphius was seen as the ‘serious naturalist’ and biologist avant la lettre, whose work predated Linnaeus. This paper re-evaluates these contrasting views by placing both men against a broader background of a ‘scientific culture’ and ‘knowledge production’, that was in part informed by the practice of collecting. By discussing their views on the classification of specimens, the formation of specific stones, and the locality of fossilised shells, questions emerge about Rumphius’s modernity and Schijnvoet’s alleged indifference. Even though their opinions often diverged, it will be shown that the motives and interests of the two men were not that different.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48599810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Found through Translation: Female Translators and the Construction of ‘Relational Authority’ in the Eighteenth-Century Dutch Republic 从翻译中发现:18世纪荷兰共和国的女性译者与“关系权威”的建构
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2019-06-24 DOI: 10.18352/EMLC.90
L. V. Deinsen, Beatrijs Vanacker
‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that work’, translator and author Elizabeth Wolff stated when she set eyes on one of the Dutch translations of Voltaire’s Mahomet (1741) in October 1770. Wolff’s comments on these translations provide fascinating insights into some of the underlying dynamics of the eighteenth-century Dutch literary marketplace, where translations made up an important part of the literary production. As recent studies in the field of translation studies have stressed, early modern translations seldom proved to be straightforward renditions of the original but provided eager and upcoming authors to make their claim to literary fame as the translator of more renowned authors. Translating in particular turned out to be a unique opportunity for many early modern European women writers, who often still struggled to establish their names. The case of the Dutch Republic, with its advanced print culture and strongly internationally oriented book market, however, remains hitherto understudied. This article examines the role translation played in the careers of three Dutch women writers by showing how they used their role as translators to establish and renegotiate their name and (literary) authority, often by interacting directly with the reputation of the translated author. We will use the concept of ‘relational authority’ to address the ways in which Wolff herself, as well as fellow authors Christina Leonora de Neufville and Margaretha Cambon-Van der Werken, used translation as a textual platform to convey their intellectual posture and voice. Our analysis will focus specifically on both the textual and visual dimension of their public image-building by considering how ‘relational’ representations appear in paratexts and portraits respectively.
1770年10月,翻译家兼作家伊丽莎白·沃尔夫(Elizabeth Wolff)在看到伏尔泰(Voltaire)的《穆罕默德》(Mahomet)(1741)的荷兰译本时表示:“很遗憾,没有像克里斯蒂娜·莱昂诺拉·德·诺伊夫维尔(Christina Leonora de Neufville)这样的人抽出时间来完成这项工作。”。沃尔夫对这些翻译的评论为了解18世纪荷兰文学市场的一些潜在动态提供了引人入胜的见解,在那里,翻译是文学生产的重要组成部分。正如最近翻译研究领域的研究所强调的那样,早期现代翻译很少被证明是对原作的直接翻译,而是提供了渴望和即将到来的作家,作为更著名作家的翻译者,他们可以在文学上扬名立万。对于许多早期现代欧洲女作家来说,翻译尤其是一个独特的机会,她们经常仍在努力确立自己的名字。然而,荷兰共和国的情况,其先进的印刷文化和强烈的国际导向的图书市场,迄今为止仍然研究不足。本文考察了翻译在三位荷兰女作家职业生涯中所扮演的角色,展示了她们如何利用自己作为译者的角色,建立和重新协商自己的名字和(文学)权威,通常是通过与被翻译作者的声誉直接互动。我们将使用“关系权威”的概念来解决Wolff本人以及其他作者Christina Leonora de Neufville和Margaretha Cambon Van der Werken将翻译作为文本平台来传达他们的智力姿态和声音的方式。我们的分析将特别关注他们公共形象构建的文本和视觉维度,通过考虑“关系”表征如何分别出现在副文本和肖像中。
{"title":"Found through Translation: Female Translators and the Construction of ‘Relational Authority’ in the Eighteenth-Century Dutch Republic","authors":"L. V. Deinsen, Beatrijs Vanacker","doi":"10.18352/EMLC.90","DOIUrl":"https://doi.org/10.18352/EMLC.90","url":null,"abstract":"‘It is a pity that not someone like Christina Leonora de Neufville found the time to take on that work’, translator and author Elizabeth Wolff stated when she set eyes on one of the Dutch translations of Voltaire’s Mahomet (1741) in October 1770. Wolff’s comments on these translations provide fascinating insights into some of the underlying dynamics of the eighteenth-century Dutch literary marketplace, where translations made up an important part of the literary production. As recent studies in the field of translation studies have stressed, early modern translations seldom proved to be straightforward renditions of the original but provided eager and upcoming authors to make their claim to literary fame as the translator of more renowned authors. Translating in particular turned out to be a unique opportunity for many early modern European women writers, who often still struggled to establish their names. The case of the Dutch Republic, with its advanced print culture and strongly internationally oriented book market, however, remains hitherto understudied. This article examines the role translation played in the careers of three Dutch women writers by showing how they used their role as translators to establish and renegotiate their name and (literary) authority, often by interacting directly with the reputation of the translated author. We will use the concept of ‘relational authority’ to address the ways in which Wolff herself, as well as fellow authors Christina Leonora de Neufville and Margaretha Cambon-Van der Werken, used translation as a textual platform to convey their intellectual posture and voice. Our analysis will focus specifically on both the textual and visual dimension of their public image-building by considering how ‘relational’ representations appear in paratexts and portraits respectively.","PeriodicalId":37252,"journal":{"name":"Early Modern Low Countries","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48855326","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
期刊
Early Modern Low Countries
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1