Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.16
Dagmar GARAY KROCHANOVA
Gejza Vámoš (1901 Dévaványa, Hungary – 1956 Muriaé Minas, Brazil) is one of the most remarkable Slovak writers of the interwar period. His life and literary work is similar to those of a number of European intellectuals of Jewish origin, who experienced otherness and alienation, and looked for strategies to overcome them. Despite the fact that the legislation in the Czechoslovak Republic in the interwar period supported religious equality, the stereotypes concerning the Jews and the doubts about their assimilation continued. Vámoš expressed his ideas about a new community in his doctoral dissertation in philosophy Princíp krutosti (The Principle of Cruelty) defended at Comenius University in Bratislava in 1932 as well as in his literary works, especially in the novels Atómy Boha (Atoms of God) (1928) and Odlomená haluz (Broken Branch) (1934). The former work challenges the idea of creation and perceives a doctor of medicine as a new prophet, whereas the latter one discusses the possibilities of Jewish assimilation and the problems of upbringing. Odlomená haluz was awarded a prize in Prague but at the same time Vámoš faced lawsuits and severe accusations related to some parts of the novel. In 1939, he left for China, and in the late 1940s, he moved to Brazil. New editions of his fiction appeared in Czechoslovakia in the 1960s, and after 1989, his work was included in the history of philosophical thinking in Slovakia.
{"title":"REALITY AND UTOPIA IN THE WORKS OF GEJZA VÁMOŠ","authors":"Dagmar GARAY KROCHANOVA","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.16","url":null,"abstract":"Gejza Vámoš (1901 Dévaványa, Hungary – 1956 Muriaé Minas, Brazil) is one of the most remarkable Slovak writers of the interwar period. His life and literary work is similar to those of a number of European intellectuals of Jewish origin, who experienced otherness and alienation, and looked for strategies to overcome them. Despite the fact that the legislation in the Czechoslovak Republic in the interwar period supported religious equality, the stereotypes concerning the Jews and the doubts about their assimilation continued. Vámoš expressed his ideas about a new community in his doctoral dissertation in philosophy Princíp krutosti (The Principle of Cruelty) defended at Comenius University in Bratislava in 1932 as well as in his literary works, especially in the novels Atómy Boha (Atoms of God) (1928) and Odlomená haluz (Broken Branch) (1934). The former work challenges the idea of creation and perceives a doctor of medicine as a new prophet, whereas the latter one discusses the possibilities of Jewish assimilation and the problems of upbringing. Odlomená haluz was awarded a prize in Prague but at the same time Vámoš faced lawsuits and severe accusations related to some parts of the novel. In 1939, he left for China, and in the late 1940s, he moved to Brazil. New editions of his fiction appeared in Czechoslovakia in the 1960s, and after 1989, his work was included in the history of philosophical thinking in Slovakia.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129170638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.10
N. Bigunova, Sophiia Dombrovska
This study addresses two interrelated issues: first, the status of narratology, and second, the role of language means in manifestation of the time concept in oral narrative discourse. The article focuses on the semantic, morphological and syntactic means realizing the time concept in English oral narrative discourse. The authors offer their own classification of temporal meanings characteristic of oral narrative discourse. The classification includes the following temporal meanings: succession, priority, simultaneity, frequency / oneness, duration and time localization. The proportion of the defined temporal meanings in the investigated narrative discourses has been quantified as well, proving that the biggest layer of temporally coloured language items is formed by the temporal meaning of succession, while the rest of the meanings form approximately equal layers. The main part of the study presents and analyses language manifestation of each of the singled out temporal meanings in the oral narrative discourse. The study has also revealed a number of language units that can express a few temporal connotations and thus are included into the language bulks representing different temporal meanings. The authors come to affirming the complex nature of a linguistic signal and provide a detailed description how exactly a temporal meaning is signalled at each language level in oral narrative discourse.
{"title":"LANGUAGE REPRESENTATION OF THE TIME CONCEPT IN ENGLISH ORAL NARRATIVE DISCOURSE","authors":"N. Bigunova, Sophiia Dombrovska","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.10","url":null,"abstract":"This study addresses two interrelated issues: first, the status of narratology, and second, the role of language means in manifestation of the time concept in oral narrative discourse. The article focuses on the semantic, morphological and syntactic means realizing the time concept in English oral narrative discourse. The authors offer their own classification of temporal meanings characteristic of oral narrative discourse. The classification includes the following temporal meanings: succession, priority, simultaneity, frequency / oneness, duration and time localization. The proportion of the defined temporal meanings in the investigated narrative discourses has been quantified as well, proving that the biggest layer of temporally coloured language items is formed by the temporal meaning of succession, while the rest of the meanings form approximately equal layers. The main part of the study presents and analyses language manifestation of each of the singled out temporal meanings in the oral narrative discourse. The study has also revealed a number of language units that can express a few temporal connotations and thus are included into the language bulks representing different temporal meanings. The authors come to affirming the complex nature of a linguistic signal and provide a detailed description how exactly a temporal meaning is signalled at each language level in oral narrative discourse.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"53 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116183724","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.11
Krasimira Hadzhieva
Despite the skepticism of a number of linguists towards the valency theory it should take an important place in foreign language teaching. Valency theory is closely related to the phenomenon of verb rection. The valency of a verb refers to its ability to control the number and type of the arguments that can appear in its environment. Valency is a syntactic (and a semantic) notion. The rection of a verb refers to its ability to determine the morphological form of the words that appear in its environment. Since the verb is in control of the declension of the neighbouring words (nouns, adjectives, pronouns, etc.), that is to say, it requires a word to be modified to express different grammatical categories such as number, case, definiteness, etc., rection could be considered a morphological notion. Due to the interface between this two phenomena, in other words, due to the interaction between syntactic and morphological features of the words a morphosyntactic approach is applicable in foreign language teaching, and in particular in teaching Bulgarian as a foreign language. Valency and rection are among the major sources of grammatical errors in foreign language learning. Consequently, a good approach for learners of Bulgarian is to learn new verbs simultaneously with their valency and rection.
{"title":"TEACHING BULGARIAN AS A FOREIGN LANGUAGE FROM A MORPHOSYNTACTIC PERSPECTIVE: VALENCY AND RECTION OF THE BULGARIAN VERBS","authors":"Krasimira Hadzhieva","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.11","url":null,"abstract":"Despite the skepticism of a number of linguists towards the valency theory it should take an important place in foreign language teaching. Valency theory is closely related to the phenomenon of verb rection. The valency of a verb refers to its ability to control the number and type of the arguments that can appear in its environment. Valency is a syntactic (and a semantic) notion. The rection of a verb refers to its ability to determine the morphological form of the words that appear in its environment. Since the verb is in control of the declension of the neighbouring words (nouns, adjectives, pronouns, etc.), that is to say, it requires a word to be modified to express different grammatical categories such as number, case, definiteness, etc., rection could be considered a morphological notion. Due to the interface between this two phenomena, in other words, due to the interaction between syntactic and morphological features of the words a morphosyntactic approach is applicable in foreign language teaching, and in particular in teaching Bulgarian as a foreign language. Valency and rection are among the major sources of grammatical errors in foreign language learning. Consequently, a good approach for learners of Bulgarian is to learn new verbs simultaneously with their valency and rection.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128504631","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.6
I. Tasheva
When we talk about medical translation, as many researchers of the problem have well understood, we are actually talking about a double meaning of the word translation – interlingual translation, but also knowledge translation. However, as a type of specialized translation, it implies working with medical terminology, including the specificity of terms, the existing general change or shift of meanings, and the constant expansion of the medical lexicon. Moreover, medical terminology is not standardised in all languages. The linguistic dynamics, the accelerated introduction of new medical concepts make the need to access online resources for medical terminology of utmost lexical interest for translators of medical texts. To the extent that medical information is continuously expanding globally, rapid access to current linguistic, subject and specific terminology is critical. In the past, the most reliable resources were scientific journals, conference proceedings. These are now joined by online sources such as Medline or Medscape. In short, among specialized translation, medical translation is not only one of the most difficult, but also the most responsible. Because any mistaken epicrisis or diagnosis is not just a job poorly done by the translator, it can cost the health and life of a particular human being. This paper deals with some of the dangers faced by the translator of this type of text, especially if they are not medically qualified – dealing with secondary terms, medical metaphors, false friends, secondary terms.
{"title":"ON ONE OF THE TYPES OF SPECIALISED TRANSLATION","authors":"I. Tasheva","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.6","url":null,"abstract":"When we talk about medical translation, as many researchers of the problem have well understood, we are actually talking about a double meaning of the word translation – interlingual translation, but also knowledge translation. However, as a type of specialized translation, it implies working with medical terminology, including the specificity of terms, the existing general change or shift of meanings, and the constant expansion of the medical lexicon. Moreover, medical terminology is not standardised in all languages. The linguistic dynamics, the accelerated introduction of new medical concepts make the need to access online resources for medical terminology of utmost lexical interest for translators of medical texts. To the extent that medical information is continuously expanding globally, rapid access to current linguistic, subject and specific terminology is critical. In the past, the most reliable resources were scientific journals, conference proceedings. These are now joined by online sources such as Medline or Medscape. \u0000In short, among specialized translation, medical translation is not only one of the most difficult, but also the most responsible. Because any mistaken epicrisis or diagnosis is not just a job poorly done by the translator, it can cost the health and life of a particular human being. \u0000This paper deals with some of the dangers faced by the translator of this type of text, especially if they are not medically qualified – dealing with secondary terms, medical metaphors, false friends, secondary terms.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133596453","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.12
Tomáš Godiš
Today, teaching foreign languages is mainly influenced by computer technology and the internet, through which the teacher has an unlimited amount of didactic material at their disposal, thanks to which they can teach the language more effectively and at the same time better reflecting on the student’s individual educational needs. Various language programs and mobile applications are also used for teaching, which the students can adapt to their needs. They become an active element of teaching because they can affect the teaching process. Electronic instruments enable teachers to make their lessons more creative and more motivating for their students. However, new technologies also require teachers to have better media skills. There are plenty of workshops and training courses today where teachers can improve this kind of skills. The task of the educational institutions and universities is to improve this kind of competence in the future teacher. In the following article, I will focus on language programs and applications, especially on the Babbel language application, with which I have extensive experience and which is being used more and more often in Slovak schools. I will also demonstrate specific functions for various examples as well as describe problems with its use in the teaching process.
{"title":"MOBILE APPLICATIONS AND THEIR ACQUISITION IN THE PROCESS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE","authors":"Tomáš Godiš","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.12","url":null,"abstract":"Today, teaching foreign languages is mainly influenced by computer technology and the internet, through which the teacher has an unlimited amount of didactic material at their disposal, thanks to which they can teach the language more effectively and at the same time better reflecting on the student’s individual educational needs. Various language programs and mobile applications are also used for teaching, which the students can adapt to their needs. They become an active element of teaching because they can affect the teaching process. Electronic instruments enable teachers to make their lessons more creative and more motivating for their students. However, new technologies also require teachers to have better media skills. There are plenty of workshops and training courses today where teachers can improve this kind of skills. The task of the educational institutions and universities is to improve this kind of competence in the future teacher. In the following article, I will focus on language programs and applications, especially on the Babbel language application, with which I have extensive experience and which is being used more and more often in Slovak schools. I will also demonstrate specific functions for various examples as well as describe problems with its use in the teaching process.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"13 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120989319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.21
Z. Rodchyn, N. Blahun
The article is devoted to the study of gender in the works of the German writer Hermann Hesse, in particular the gender roles and archetypes of anima and animus traced in characters of his novels. During the research, the role of the androgynous personality in society has been clarified. The anima and animus as the most important definitions in gender studies are singled out from the general system of archetypes by Carl Gustav Jung. Features and ways of synthesis of masculine and feminine principles in the human psyche are characterized. The analysis of the works of Hermann Hesse includes the novels “Demian” (1919) and “Narcissus and Goldmund” (1930). With the definition of the concepts, the presence of elements of the psychoanalysis theory and gender studies in the works of Hermann Hesse has been proved. The characters of the novel have been analyzed and characterized in terms of masculinity and femininity. Due to this research, we have been able to clearly define the system of images from the perspective of gender, which makes it possible to use literary works in gender issues more confidently and to characterize the writing activity in a more structured way against the background of gender studies.
{"title":"GENDER AND ARCHETYPE AS COMPONENTS OF THE CHARACTER ANALYSIS IN “DEMIAN” AND “NARCISSUS AND GOLDMUND” BY HERMANN HESSE","authors":"Z. Rodchyn, N. Blahun","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.21","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of gender in the works of the German writer Hermann Hesse, in particular the gender roles and archetypes of anima and animus traced in characters of his novels. During the research, the role of the androgynous personality in society has been clarified. The anima and animus as the most important definitions in gender studies are singled out from the general system of archetypes by Carl Gustav Jung. Features and ways of synthesis of masculine and feminine principles in the human psyche are characterized. The analysis of the works of Hermann Hesse includes the novels “Demian” (1919) and “Narcissus and Goldmund” (1930). With the definition of the concepts, the presence of elements of the psychoanalysis theory and gender studies in the works of Hermann Hesse has been proved. The characters of the novel have been analyzed and characterized in terms of masculinity and femininity. Due to this research, we have been able to clearly define the system of images from the perspective of gender, which makes it possible to use literary works in gender issues more confidently and to characterize the writing activity in a more structured way against the background of gender studies.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129975657","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.20
Yana Manova-Georgieva, Elena D. Andonova-Kalapsazova
The aim of the article is to analyze the symbolic meaning of the name of Havelock Vetinari, one of the most recurrent literary characters in Terry Pratchett’s Discworld series. The focus of the discussion are the literary and historical associations embedded in his name and his titles, which help the informed reader comprehend the complexity of the character’s behavior in the narratives. The intertextual appropriations and echoes at the heart of the name derive from the author’s multilayered encyclopedic knowledge that underlies the coining of the character’s name. Havelock Vetinari is a noteworthy example of how the invented name of a literary character can become a powerful tool for meaning making in literature. The study is carried out within the theoretical framework of the hermeneutic approach according to which a whole is understood as the synthesis of the numerous parts it consists of and the multifaceted interrelations among them. The analysis of Vetinari’s name is thus conducted as a process of engaging in turn with the meaning of his given name, his family name as well as his official titles of address and nicknames, and looking into the linguistic, historical, and cultural associations they evoke which are correspondent to the nature of the literary character.
{"title":"THE HERMENEUTIC POWER OF CHARACTONYMS: A CASE STUDY","authors":"Yana Manova-Georgieva, Elena D. Andonova-Kalapsazova","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.20","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.20","url":null,"abstract":"The aim of the article is to analyze the symbolic meaning of the name of Havelock Vetinari, one of the most recurrent literary characters in Terry Pratchett’s Discworld series. The focus of the discussion are the literary and historical associations embedded in his name and his titles, which help the informed reader comprehend the complexity of the character’s behavior in the narratives. The intertextual appropriations and echoes at the heart of the name derive from the author’s multilayered encyclopedic knowledge that underlies the coining of the character’s name. Havelock Vetinari is a noteworthy example of how the invented name of a literary character can become a powerful tool for meaning making in literature. \u0000The study is carried out within the theoretical framework of the hermeneutic approach according to which a whole is understood as the synthesis of the numerous parts it consists of and the multifaceted interrelations among them. The analysis of Vetinari’s name is thus conducted as a process of engaging in turn with the meaning of his given name, his family name as well as his official titles of address and nicknames, and looking into the linguistic, historical, and cultural associations they evoke which are correspondent to the nature of the literary character.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"281 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115988079","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.13
Nurulanningsih Nurulanningsih, A. Mukminin, N. Nurhayati, Marzul Hidayat, Lenny Marzulina, Kasinyo Harto, Fridiyanto Fridiyanto, Dian Erlina, Muhammad Holandyah
This study aimed to examine students’ attitudes toward Indonesian language from public and private universities in Indonesia. Additionally, this study examined what aspects are considered unfavorable or adverse from students' attitudes towards the Indonesian language. The online questionnaires with 30 statements were used to collect the data from 812 students from public universities and 705 students from private universities. The instrument's validity was carried out by two methods of testing, namely the content validity test and the testing. The data were analyzed by using descriptive statistics with Independent T-test sample test. The findings revealed that students' attitudes towards Indonesian both from state universities and private universities were both in a good category, and there was no difference in the results of the different test attitudes with a significance value of 0.970. In terms of the aspects of loyalty and pride towards Indonesian, it was in a sufficient category. The findings also indicated that students’ attitudes in public and private universities were categorized as sufficient. For this reason, lecturers who teach the Indonesian personality development course further foster students’ awareness to be loyal and proud of the Indonesian language by prioritizing Indonesian in every academic activity. It is necessary to develop a sense of loyalty, pride, and awareness of norms towards the Indonesian language even higher.
{"title":"UNDERGRADUATE STUDENTS’ ATTITUDES TOWARD INDONESIAN LANGUAGE IN HIGHER EDUCATION","authors":"Nurulanningsih Nurulanningsih, A. Mukminin, N. Nurhayati, Marzul Hidayat, Lenny Marzulina, Kasinyo Harto, Fridiyanto Fridiyanto, Dian Erlina, Muhammad Holandyah","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.13","url":null,"abstract":"This study aimed to examine students’ attitudes toward Indonesian language from public and private universities in Indonesia. Additionally, this study examined what aspects are considered unfavorable or adverse from students' attitudes towards the Indonesian language. The online questionnaires with 30 statements were used to collect the data from 812 students from public universities and 705 students from private universities. The instrument's validity was carried out by two methods of testing, namely the content validity test and the testing. The data were analyzed by using descriptive statistics with Independent T-test sample test. The findings revealed that students' attitudes towards Indonesian both from state universities and private universities were both in a good category, and there was no difference in the results of the different test attitudes with a significance value of 0.970. In terms of the aspects of loyalty and pride towards Indonesian, it was in a sufficient category. The findings also indicated that students’ attitudes in public and private universities were categorized as sufficient. For this reason, lecturers who teach the Indonesian personality development course further foster students’ awareness to be loyal and proud of the Indonesian language by prioritizing Indonesian in every academic activity. It is necessary to develop a sense of loyalty, pride, and awareness of norms towards the Indonesian language even higher.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126838751","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.8
D. Syzonov, Olga Zlotnyk-Shagina, O. Kozynets
The article discusses the psycholinguistic reasons for the appearance of new language units in the Ukrainian language during the COVID-19 pandemic, theso-called ”infodemic” (Zarocostas 2020). In a short time, under the influence of extralinguistic factors, language innovations associated with COVID-19 have entered a wide range of media sources, the search for the reasons how these innovations function is the goal of analysis of both media and psycholinguistics. Three methodological bases were chosen, which helped identify the degree of appropriateness of the use of new words in a specific media context. During the pandemic, the media remains the main source of information: on the one hand, the media has a responsibility to inform promptly and truthfully, on the other hand, the degree of misinformation is increasing. Based on this, language innovations appear as psychological markers of time, allusively linked to the pandemic. We assume that the psychological opposition “trust / mistrust” to information also affects the appearance of neologisms, because they actually reflect the mood of society, and therefore the demand for language innovations will be particularly logical in the course of social transformations (as demonstrated by the comparative characteristics of the search engine at the initial stage and at the peak of the COVID-19 pandemic).
{"title":"THE PSYCHOLINGUISTIC BASIS OF MEDIA NEOLOGIZATION CAUSED BY COVID-19","authors":"D. Syzonov, Olga Zlotnyk-Shagina, O. Kozynets","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.8","url":null,"abstract":"The article discusses the psycholinguistic reasons for the appearance of new language units in the Ukrainian language during the COVID-19 pandemic, theso-called ”infodemic” (Zarocostas 2020). In a short time, under the influence of extralinguistic factors, language innovations associated with COVID-19 have entered a wide range of media sources, the search for the reasons how these innovations function is the goal of analysis of both media and psycholinguistics. Three methodological bases were chosen, which helped identify the degree of appropriateness of the use of new words in a specific media context. During the pandemic, the media remains the main source of information: on the one hand, the media has a responsibility to inform promptly and truthfully, on the other hand, the degree of misinformation is increasing. Based on this, language innovations appear as psychological markers of time, allusively linked to the pandemic. We assume that the psychological opposition “trust / mistrust” to information also affects the appearance of neologisms, because they actually reflect the mood of society, and therefore the demand for language innovations will be particularly logical in the course of social transformations (as demonstrated by the comparative characteristics of the search engine at the initial stage and at the peak of the COVID-19 pandemic).","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124851583","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-02-10DOI: 10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.1
Krasimira Chakarova
The object of scientific analysis in this paper are the structural-semantic, functional and stylistic characteristics of a type of quasi-negative constructions with generalizing meaning in the modern Bulgarian language, which are formed by interrogative pronouns (or adverbs) by adding the particles li or ne (or just ne) – cf. koy (li) ne, kakav (li) ne, kade (li) ne, etc. Based on the observations on a rich corpus of excerpted examples, an answer to the question of the status of the combinations in question, the degree of their idiomatization, the semantic difference between them and the corresponding generalizing pronouns, the role of context in their use in speech is sought. Attention is drawn to the fact that, unlike the generalizing pronouns, these combinations are not used in sentences with a verb negation, nor in real interrogative sentences. It is concluded that in the current stage of development of the Bulgarian language there is a process of lexicalization of composites of the type koy (li) ne, but it has not reached its final phase. Evidence of this is the uncertainty of the constituent model of the combinations (there are the following structural variants – koy li ne (koy li nyama – in rhetorical questions), koy li ne, koy li ne shtesh), their dependence on the context, the situation and partly on intonation (when used in rhetorical questions), as well as their functional limitations.
本文对现代保加利亚语中一类具有概括意义的准否定句的结构、语义、功能和文体特征进行了科学分析。此类问句由疑问句代词(或副词)加助词li或ne(或仅为ne)构成,如:koy (li) ne、kakav (li) ne、kade (li) ne等。本文通过对丰富的例句节选语料库的观察,对这些组合的地位、它们的习惯化程度、它们与相应的泛化代词之间的语义差异以及语境对它们在言语使用中的作用等问题进行了探讨。需要注意的是,与泛化代词不同的是,这些组合不用于带有动词否定的句子中,也不用于真正的疑问句中。结论是,在保加利亚语发展的当前阶段,有一个类型的koy (li) ne复合词的词汇化过程,但它还没有达到其最后阶段。证据是这些组合的组成模式的不确定性(在反问句中有以下结构变体——koy li ne (koy li nyama)、koy li ne、koy li ne shtesh),它们对语境、情境的依赖,以及部分对语调的依赖(在反问句中使用时),以及它们的功能局限性。
{"title":"SEMANTIC-FUNCTIONAL CHARACTERISTICS OF THE CONSTRUCTIONS OF THE TYPE KOY (LI) NE IN MODERN BULGARIAN","authors":"Krasimira Chakarova","doi":"10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i1.1","url":null,"abstract":"The object of scientific analysis in this paper are the structural-semantic, functional and stylistic characteristics of a type of quasi-negative constructions with generalizing meaning in the modern Bulgarian language, which are formed by interrogative pronouns (or adverbs) by adding the particles li or ne (or just ne) – cf. koy (li) ne, kakav (li) ne, kade (li) ne, etc. Based on the observations on a rich corpus of excerpted examples, an answer to the question of the status of the combinations in question, the degree of their idiomatization, the semantic difference between them and the corresponding generalizing pronouns, the role of context in their use in speech is sought. Attention is drawn to the fact that, unlike the generalizing pronouns, these combinations are not used in sentences with a verb negation, nor in real interrogative sentences. It is concluded that in the current stage of development of the Bulgarian language there is a process of lexicalization of composites of the type koy (li) ne, but it has not reached its final phase. Evidence of this is the uncertainty of the constituent model of the combinations (there are the following structural variants – koy li ne (koy li nyama – in rhetorical questions), koy li ne, koy li ne shtesh), their dependence on the context, the situation and partly on intonation (when used in rhetorical questions), as well as their functional limitations.","PeriodicalId":375728,"journal":{"name":"Ezikov Svyat volume 20 issue 1","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122984600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}