Two controversies emerged strongly in Spanish and Catalan public opinion between 2004 and 2009: the question of the return of the Salamanca Papers to Catalonia and the sale of the Centelles Archive to the Spanish Ministry of Culture. Both debates increased the confrontation between Spanish and Catalan nationalism and made evident the use of the memory of the Spanish Civil War by media outlets to build or reinforce a specific national identity. This use of memory took place in the context of nationalist tensions and disputes over financial distribution within the Spanish state. Through a close reading of newspaper editorials from Madrid and Barcelona, this article aims to show how some dailies took advantage of the polemics to construct opposing narratives. While some media outlets saw an attempt to fragment Spain by removing the documents from their current location, others regarded the efforts to keep papers and photographs away from Catalonia as an impediment to its national reconstruction after the tra...
{"title":"MEMÒRIA, GUERRA CIVIL I IDENTITAT NACIONAL EN LA PREMSA ESPANYOLA CONTEMPORÀNIA: LES CONTROVÈRSIES SOBRE ELS PAPERS DE SALAMANCA I L’ARXIU CENTELLES (2004–2009)","authors":"Ernest Carranza","doi":"10.3828/CATR.31.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.31.5","url":null,"abstract":"Two controversies emerged strongly in Spanish and Catalan public opinion between 2004 and 2009: the question of the return of the Salamanca Papers to Catalonia and the sale of the Centelles Archive to the Spanish Ministry of Culture. Both debates increased the confrontation between Spanish and Catalan nationalism and made evident the use of the memory of the Spanish Civil War by media outlets to build or reinforce a specific national identity. This use of memory took place in the context of nationalist tensions and disputes over financial distribution within the Spanish state. Through a close reading of newspaper editorials from Madrid and Barcelona, this article aims to show how some dailies took advantage of the polemics to construct opposing narratives. While some media outlets saw an attempt to fragment Spain by removing the documents from their current location, others regarded the efforts to keep papers and photographs away from Catalonia as an impediment to its national reconstruction after the tra...","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44881636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This essay considers La Plaga (2013), the documentary film directed by Neus Ballus which was awarded the Gaudi Prize for Best Film by the Catalan Motion Picture Academy in 2014. The film is studied in the context of the current upsurge of creative documentary films in Catalonia. This study emphasizes the transgressive gender representation in a film that offers a model of genre/gender bending that expands the limits of the family metaphor and its public/private boundaries. The essay also considers La Plaga as a special critique of one of Catalonia’s official master narratives, the one that presents a country based on an urban space devoid of historical markers of past and present conflict. By focsusing on Gallecs, the small piece of land that symbolizes the limits of urbanism and urbanity, the film becomes an allegorical vision of Catalonia’s cultural and geopolitical situation as a place without history, or, better put, as a place “in-between” cultures that seems to have forgotten its roots and its true ...
{"title":"EL NOU DOCUMENTAL TRANSGENÈRIC CATALÀ: LA PLAGA (2013) DE NEUS BALLÚS","authors":"Jaume Martí-Olivella","doi":"10.3828/CATR.31.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.31.8","url":null,"abstract":"This essay considers La Plaga (2013), the documentary film directed by Neus Ballus which was awarded the Gaudi Prize for Best Film by the Catalan Motion Picture Academy in 2014. The film is studied in the context of the current upsurge of creative documentary films in Catalonia. This study emphasizes the transgressive gender representation in a film that offers a model of genre/gender bending that expands the limits of the family metaphor and its public/private boundaries. The essay also considers La Plaga as a special critique of one of Catalonia’s official master narratives, the one that presents a country based on an urban space devoid of historical markers of past and present conflict. By focsusing on Gallecs, the small piece of land that symbolizes the limits of urbanism and urbanity, the film becomes an allegorical vision of Catalonia’s cultural and geopolitical situation as a place without history, or, better put, as a place “in-between” cultures that seems to have forgotten its roots and its true ...","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48891319","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This essay argues that the treatment of languages in the novel Paraules d’Opoton el Vell (1968) [Words by Opoton the Elder], written by the Catalan author Avel·li Artis Gener during his exile in Mexico, opens a third space between Gilles Deleuze and Felix Guattari’s deterritorialization, and Walter Mignolo’s decoloniality, in a way that engages with both these ideas as it distances itself from them. Through the use of multiple languages and registers, the questioning of names, the creation of new words, and translations, Paraules d’Opoton el Vell deterritorializes language. However, by including a multiplicity of languages, it questions Deleuze and Guattari’s focus on minor languages as forces that deterritorialize the major language. At the same time, the variety of languages introduced in the novel shows the colonial difference while proposing a pluriversality like the one Mignolo links to the decolonial option. Nevertheless, Paraules d’Opoton el Vell cannot be completely lined up with decolonial critic...
本文认为,加泰罗尼亚作家Avel·li Artis Gener流亡墨西哥期间创作的小说《老奥波顿的话》(Paraules d‘Opoton el Vell,1968)中对语言的处理,在吉勒·德勒兹和费利克斯·瓜塔里的去殖民化与沃尔特·米格诺洛的去殖民化之间打开了第三个空间,以一种与这两种想法保持距离的方式。通过使用多种语言和语域、质疑姓名、创造新词和翻译,Paraules d‘Opoton el Vell使语言多样化。然而,通过包括多种语言,它质疑德勒兹和瓜塔里对次要语言的关注,认为次要语言是阻止主要语言多样化的力量。与此同时,小说中引入的各种语言显示了殖民地的差异,同时提出了一种多样性,就像Mignolo将其与非殖民化选项联系在一起一样。尽管如此,《奥波通寓言》并不能完全与非殖民化评论家站在一起。。。
{"title":"THE IBERIAN THIRD SPACE IN A NOVEL BY A CATALAN EXILED IN MEXICO: LANGUAGE(S) IN PARAULES D’OPOTON EL VELL BY AVEL·LÍ ARTÍS GENER","authors":"Isabel Álvarez-Sancho","doi":"10.3828/CATR.31.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.31.4","url":null,"abstract":"This essay argues that the treatment of languages in the novel Paraules d’Opoton el Vell (1968) [Words by Opoton the Elder], written by the Catalan author Avel·li Artis Gener during his exile in Mexico, opens a third space between Gilles Deleuze and Felix Guattari’s deterritorialization, and Walter Mignolo’s decoloniality, in a way that engages with both these ideas as it distances itself from them. Through the use of multiple languages and registers, the questioning of names, the creation of new words, and translations, Paraules d’Opoton el Vell deterritorializes language. However, by including a multiplicity of languages, it questions Deleuze and Guattari’s focus on minor languages as forces that deterritorialize the major language. At the same time, the variety of languages introduced in the novel shows the colonial difference while proposing a pluriversality like the one Mignolo links to the decolonial option. Nevertheless, Paraules d’Opoton el Vell cannot be completely lined up with decolonial critic...","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49307807","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This study examines the pragmatic function of code switching (CS) in Twitter and conversation in Valencia by comparing data from the PRESEEA corpus with a corpus of 106,719 words and 8,432 tweets collected by the author. A secondary comparison was made with data from studies on e-mails and blogs. In Twitter, CS is used most frequently with tag switches, followed by lexical unit switches and the use of CS for emphasis. In conversation, CS is used primarily for lexical unit switches, in free switches, i.e. those switches that are not easily classified into neat categories, and in quote switches. The idea of expected vs. non-expected reciprocity seems to be an important factor in determining the similarity between the pragmatic functions of a communication medium. In those mediums where reciprocity is expected, the pragmatic function of CS will be similar, as in the case of conversation in PRESEEA and in e-mails. In those mediums where reciprocity is not necessarily expected, we see that CS has a similar pra...
{"title":"COMPARING THE PRAGMATIC FUNCTION OF CODE SWITCHING IN ORAL CONVERSATION AND IN TWITTER IN BILINGUAL SPEECH FROM VALENCIA, SPAIN","authors":"J. Lavender","doi":"10.3828/CATR.31.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.31.2","url":null,"abstract":"This study examines the pragmatic function of code switching (CS) in Twitter and conversation in Valencia by comparing data from the PRESEEA corpus with a corpus of 106,719 words and 8,432 tweets collected by the author. A secondary comparison was made with data from studies on e-mails and blogs. In Twitter, CS is used most frequently with tag switches, followed by lexical unit switches and the use of CS for emphasis. In conversation, CS is used primarily for lexical unit switches, in free switches, i.e. those switches that are not easily classified into neat categories, and in quote switches. The idea of expected vs. non-expected reciprocity seems to be an important factor in determining the similarity between the pragmatic functions of a communication medium. In those mediums where reciprocity is expected, the pragmatic function of CS will be similar, as in the case of conversation in PRESEEA and in e-mails. In those mediums where reciprocity is not necessarily expected, we see that CS has a similar pra...","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.3828/CATR.31.2","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49277670","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Although the Cobles de la Mort were printed with the Peregrinacio del Venturos Pelegri from the first complete extant edition (1635) until the twentieth century, several witnesses and data analyzed in this paper suggest the Cobles were published independently of the Peregrinacio in the first half of the sixteenth century. A record in the manuscript catalogues of the library of Hernando Colon confirms that in 1536 this bibliophile had already acquired a chapbook containing the Cobles. In addition, a fragment of the Libre de Senequa, an Occitan work of the thirteenth century, is cited in one of the paratexts included in a mid-sixteenth century manuscript copy of the Cobles. The presence of this Occitan source seems to relate the Cobles with the medieval tradition more than with the early modern literature. By comparing these elements with other sources, we deduce the existence of incunabula or postincunabula editions, currently missing, in which the Cobles were printed independently of the Peregrinacio. The...
尽管从第一个完整的现存版本(1635年)到20世纪,《摩尔书》都是与佩莱格里出版社(Peregrinacio del Venturos Pelegri)一起印刷的,但本文分析的几位证人和数据表明,《摩尔书》是在16世纪上半叶独立于佩莱格里出版社出版的。埃尔南多·科隆图书馆的手稿目录中的一项记录证实,这位藏书家在1536年已经获得了一本载有科布尔夫妇的小册子。此外,《塞内奎卡自由》(Libre de Senequa)的一个片段,是奥克西坦人在13世纪的一部作品,在16世纪中期的《科布尔》手稿副本中的一个文本中被引用。这个欧西坦来源的存在似乎将《科布尔》与中世纪传统联系起来,而不是与早期现代文学联系起来。通过将这些元素与其他来源进行比较,我们推断存在incunabula或后incunabula版本,目前失踪,其中coble是独立于Peregrinacio印刷的。…
{"title":"SOBRE LA DIFUSIÓ DE LES COBLES DE LA MORT AL SEGLE XVI","authors":"J. Climent","doi":"10.3828/CATR.31.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.31.3","url":null,"abstract":"Although the Cobles de la Mort were printed with the Peregrinacio del Venturos Pelegri from the first complete extant edition (1635) until the twentieth century, several witnesses and data analyzed in this paper suggest the Cobles were published independently of the Peregrinacio in the first half of the sixteenth century. A record in the manuscript catalogues of the library of Hernando Colon confirms that in 1536 this bibliophile had already acquired a chapbook containing the Cobles. In addition, a fragment of the Libre de Senequa, an Occitan work of the thirteenth century, is cited in one of the paratexts included in a mid-sixteenth century manuscript copy of the Cobles. The presence of this Occitan source seems to relate the Cobles with the medieval tradition more than with the early modern literature. By comparing these elements with other sources, we deduce the existence of incunabula or postincunabula editions, currently missing, in which the Cobles were printed independently of the Peregrinacio. The...","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-07-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48087563","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Like Maria Barbal’s first novel, Pedra de tartera (1985), Pais intim, published 20 years later in 2005, is set in the author’s particular universe of el Pallars in the Catalan Pyrenees. This article will analyse two central topics within Barbal’s works, namely el Pallars and the Spanish Civil War, in order to discern in what ways and to what extent these two topics define Barbal’s intimate landscape. The author starts her literary trajectory by fictionalizing the history of a place and a time that were shaken by the historical, political, and social events of the twentieth century, and she completes the tale 20 years later with Pais intim. With the personal stories of the characters that inhabit Maria Barbal’s novels in el Pallars, significant links are established between the landscape and the consequences of the Civil War.
和Maria Barbal的第一部小说《Pedra de tartera》(1985)一样,20年后的2005年出版的《Pais intim》以作者在加泰罗尼亚比利牛斯山脉的el Pallars这个独特的世界为背景。本文将分析巴尔巴尔作品中的两个中心主题,即el Pallars和西班牙内战,以便辨别这两个主题以何种方式和在何种程度上定义了巴尔巴尔的亲密景观。作者通过虚构一个被20世纪的历史、政治和社会事件所动摇的地方和时代的历史,开始了她的文学轨迹,并在20年后以《巴黎》结束了这个故事。玛丽亚·芭芭尔在埃尔帕拉斯的小说中讲述了人物的个人故事,在风景和内战的后果之间建立了重要的联系。
{"title":"De Pedra de Tartera a País Íntim: Pirineu i guerra civil en les novel·les de Maria Barbal","authors":"Maricel Oró Piqueras","doi":"10.3828/CATR.31.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.31.6","url":null,"abstract":"Like Maria Barbal’s first novel, Pedra de tartera (1985), Pais intim, published 20 years later in 2005, is set in the author’s particular universe of el Pallars in the Catalan Pyrenees. This article will analyse two central topics within Barbal’s works, namely el Pallars and the Spanish Civil War, in order to discern in what ways and to what extent these two topics define Barbal’s intimate landscape. The author starts her literary trajectory by fictionalizing the history of a place and a time that were shaken by the historical, political, and social events of the twentieth century, and she completes the tale 20 years later with Pais intim. With the personal stories of the characters that inhabit Maria Barbal’s novels in el Pallars, significant links are established between the landscape and the consequences of the Civil War.","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41640470","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
It was not the best of times, it was not the worst of times. In the 1950s and the 1960s, while Catalan culture tried to re-emerge from the disaster of war, architecture in Barcelona found a reference in the architecture of Milan to re-establish the interrupted modernism and Europeism. Contact among architects was continuous, and the design solutions were mutually enriching, producing a significant episode for European architecture. This article is part of a study in which the authors compare architectural works from the immense collection produced in these decades. The aim is to explore the relationship between town planning in Milan and Barcelona and its key role in the creation of the great modern metropolis. Between 1950 and 1960 Barcelonian architects, keen to create culture close to or belonging to the Grup R, had few occasions to be involved in urban design. In typological terms, more attention was given to building type than to urban type. However, in Milan the events related to the INA-House Plan ...
{"title":"A TALE OF TWO CITIES: MILÀ–BARCELONA, URBANISME ALS ANYS CINQUANTA–SEIXANTA DEL SEGLE XX","authors":"G. J. Urban, Marco Lucchini","doi":"10.3828/CATR.30.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.30.8","url":null,"abstract":"It was not the best of times, it was not the worst of times. In the 1950s and the 1960s, while Catalan culture tried to re-emerge from the disaster of war, architecture in Barcelona found a reference in the architecture of Milan to re-establish the interrupted modernism and Europeism. Contact among architects was continuous, and the design solutions were mutually enriching, producing a significant episode for European architecture. This article is part of a study in which the authors compare architectural works from the immense collection produced in these decades. The aim is to explore the relationship between town planning in Milan and Barcelona and its key role in the creation of the great modern metropolis. Between 1950 and 1960 Barcelonian architects, keen to create culture close to or belonging to the Grup R, had few occasions to be involved in urban design. In typological terms, more attention was given to building type than to urban type. However, in Milan the events related to the INA-House Plan ...","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70397508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
In the early stages of the literary system configuration, no translation norm (Toury 1980) has yet been settled. There has been no consolidated criteria about which original texts should be translated, nor on the most appropriate way to manage the linguistic material as well as the textual material. The first translations of children’s literature to catalan serve us as an example of this fact, which we illustrate with the case of the first translations and adaptations of Little Red Riding Hood. At the same time, it helps us to understand the importance of the standardizing role that modern cultural industries have gained in recent years.
{"title":"LA CAPUTXETA FERÉSTEGA (1907–1934): NOU PINZELLADES","authors":"Oscar Díaz Fouces","doi":"10.3828/CATR.30.15","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.30.15","url":null,"abstract":"In the early stages of the literary system configuration, no translation norm (Toury 1980) has yet been settled. There has been no consolidated criteria about which original texts should be translated, nor on the most appropriate way to manage the linguistic material as well as the textual material. The first translations of children’s literature to catalan serve us as an example of this fact, which we illustrate with the case of the first translations and adaptations of Little Red Riding Hood. At the same time, it helps us to understand the importance of the standardizing role that modern cultural industries have gained in recent years.","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.3828/CATR.30.15","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70397600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"DAVID VIERA, JUNE 9, 1943–SEPT. 11, 2015","authors":"C. Wittlin","doi":"10.3828/CATR.30.19","DOIUrl":"https://doi.org/10.3828/CATR.30.19","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":37617,"journal":{"name":"Catalan Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70397741","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}