首页 > 最新文献

Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles最新文献

英文 中文
Dans le cercle du pouvoir : les favoris dans les systèmes politiques des cours de Paris-Versailles et du grand-duché de Lituanie au xviie siècle 权力圈:17世纪巴黎凡尔赛宫和立陶宛大公国政治体系中的宠儿
Pub Date : 2021-02-04 DOI: 10.4000/CRCV.19746
Aleksandra Ziober
Au xviie siecle, aussi bien en France que dans le grand-duche de Lituanie, les rois formaient leurs propres partis pour les aider a gouverner l’Etat. Le but principal de cet article est de montrer comment les dirigeants du grand-duche de Lituanie et de la France choisissaient leurs favoris. Il est egalement important de savoir d’ou ils venaient, pourquoi ils etaient choisis et comment ils pouvaient perdre ou conserver les faveurs du roi. Au xviie siecle, le systeme de selection des favoris avait des elements communs dans les deux pays consideres, mais force est de constater qu’en Pologne et en Lituanie, les rois appreciaient le maintien d’un certain equilibre des forces politiques, ce qui empechait l’influence dominante d’un personnage sur le souverain, tandis qu’en France, on voyait se distinguer les grands favoris du monarque, tels que Richelieu ou Mazarin. Quand Louis XIV arriva au pouvoir, il instaura un gouvernement personnel et independant, tout en s’entourant de plusieurs favoris ; il tentait toutefois d’equilibrer leurs influences. En Lituanie, au fil du temps, la situation commenca a se presenter differemment lorsque, dans la seconde moitie du xviie siecle, se degagea l’hegemonie de deux familles : les Pac et les Sapieha qui pouvaient mener leur propre politique, independante de la cour de Varsovie et dont le roi devait tenir compte.
在17世纪的法国和立陶宛大公国,国王们组成了自己的政党来帮助他们统治国家。这篇文章的主要目的是展示立陶宛大公国和法国的领导人是如何选择他们最喜欢的。同样重要的是要知道他们来自哪里,为什么他们被选中,以及他们如何失去或保持国王的宠爱。早在17世纪,挑选中意的制度代替曾在两国共同的元素,但显然比波兰和立陶宛国王appreciaient政治力量,保持一定的平衡,这也让他们主导影响力上的一个人物,而法国的国王,人们看见自己与众不同的大胡须、君主或Richelieu)之类的。当路易十四掌权时,他建立了一个独立的个人政府,周围有几个宠儿;然而,他试图平衡他们的影响。在立陶宛,随着时间的推移,当地局势开始发生了外卖想当,出现在十七世纪第二个一半的degagea l’hegemonie Sapieha上限两家人的原因:和那些能够独立的完成了自己的政策,法院和华沙国王要考虑的。
{"title":"Dans le cercle du pouvoir : les favoris dans les systèmes politiques des cours de Paris-Versailles et du grand-duché de Lituanie au xviie siècle","authors":"Aleksandra Ziober","doi":"10.4000/CRCV.19746","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRCV.19746","url":null,"abstract":"Au xviie siecle, aussi bien en France que dans le grand-duche de Lituanie, les rois formaient leurs propres partis pour les aider a gouverner l’Etat. Le but principal de cet article est de montrer comment les dirigeants du grand-duche de Lituanie et de la France choisissaient leurs favoris. Il est egalement important de savoir d’ou ils venaient, pourquoi ils etaient choisis et comment ils pouvaient perdre ou conserver les faveurs du roi. Au xviie siecle, le systeme de selection des favoris avait des elements communs dans les deux pays consideres, mais force est de constater qu’en Pologne et en Lituanie, les rois appreciaient le maintien d’un certain equilibre des forces politiques, ce qui empechait l’influence dominante d’un personnage sur le souverain, tandis qu’en France, on voyait se distinguer les grands favoris du monarque, tels que Richelieu ou Mazarin. Quand Louis XIV arriva au pouvoir, il instaura un gouvernement personnel et independant, tout en s’entourant de plusieurs favoris ; il tentait toutefois d’equilibrer leurs influences. En Lituanie, au fil du temps, la situation commenca a se presenter differemment lorsque, dans la seconde moitie du xviie siecle, se degagea l’hegemonie de deux familles : les Pac et les Sapieha qui pouvaient mener leur propre politique, independante de la cour de Varsovie et dont le roi devait tenir compte.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-02-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
« Ah ! Mignard que vous louez bien ! » : Le secret et le sacré dans le portrait de Madame de Maintenon “啊!你租得很好!《曼特农夫人肖像中的秘密与神圣》
Pub Date : 2021-01-14 DOI: 10.4000/CRCV.18857
Lars Nørgaard, Eelco Nagelsmit
Cet article propose une nouvelle interpretation du portrait de Mme de Maintenon dans lequel Pierre Mignard depeint l'epouse secrete de Louis XIV en sainte Francoise romaine. Celebre en son temps comme un jeu d’esprit, le portrait a ete pris au pied de la lettre sans tenir compte de la complexite de son iconographie par rapport au statut equivoque du modele. En combinant les approches de l'histoire de l'art et de l'histoire religieuse, nous eclairons la fonction de ce portrait dans le contexte politique et religieux de la cour ludovicienne. La prise en consideration de sources peu connues sur les pratiques de devotion de Mme de Maintenon nous permet de reconstituer l’agenda de sa creation. Nous soutenons que le peintre a joue avec les conventions du portrait, utilisant l’analogie entre le conjoint secret et le saint pour produire, au-dela d’un portrait historie, une veritable « parabole visuelle ». Intervention a fort enjeu dans l’image publique de Mme de Maintenon a un moment critique, elle dissimulait son statut d’epouse du roi, tout en projetant une image de sa personnalite religieuse vis-a-vis du monde.
本文对皮埃尔·米尼亚德在《罗马圣弗朗索瓦丝》中描绘路易十四的秘密妻子的《曼特农夫人的肖像》提出了一种新的诠释。在当时,这幅肖像被认为是一种智力游戏,但它的拍摄没有考虑到肖像学的复杂性,也没有考虑到模特的错误地位。结合艺术史和宗教史的方法,我们将阐明这幅肖像在卢多维安宫廷的政治和宗教背景下的作用。考虑到关于曼特农夫人虔诚实践的鲜为人知的资料来源,我们可以重建她的创作议程。我们认为,画家玩弄了肖像画的惯例,使用了秘密配偶和圣人之间的类比,在历史肖像画之外,产生了一个真正的“视觉寓言”。在关键时刻,她隐藏了自己作为国王妻子的地位,同时向世界展示了她的宗教个性。
{"title":"« Ah ! Mignard que vous louez bien ! » : Le secret et le sacré dans le portrait de Madame de Maintenon","authors":"Lars Nørgaard, Eelco Nagelsmit","doi":"10.4000/CRCV.18857","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/CRCV.18857","url":null,"abstract":"Cet article propose une nouvelle interpretation du portrait de Mme de Maintenon dans lequel Pierre Mignard depeint l'epouse secrete de Louis XIV en sainte Francoise romaine. Celebre en son temps comme un jeu d’esprit, le portrait a ete pris au pied de la lettre sans tenir compte de la complexite de son iconographie par rapport au statut equivoque du modele. En combinant les approches de l'histoire de l'art et de l'histoire religieuse, nous eclairons la fonction de ce portrait dans le contexte politique et religieux de la cour ludovicienne. La prise en consideration de sources peu connues sur les pratiques de devotion de Mme de Maintenon nous permet de reconstituer l’agenda de sa creation. Nous soutenons que le peintre a joue avec les conventions du portrait, utilisant l’analogie entre le conjoint secret et le saint pour produire, au-dela d’un portrait historie, une veritable « parabole visuelle ». Intervention a fort enjeu dans l’image publique de Mme de Maintenon a un moment critique, elle dissimulait son statut d’epouse du roi, tout en projetant une image de sa personnalite religieuse vis-a-vis du monde.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584413","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Récits de voyages à Versailles, XVIIe-XIXe siècles 凡尔赛的旅行故事,17 - 19世纪
Pub Date : 2020-12-08 DOI: 10.4000/crcv.18427
M. D. Vinha, G. Sabatier, Flavie Leroux
{"title":"Récits de voyages à Versailles, XVIIe-XIXe siècles","authors":"M. D. Vinha, G. Sabatier, Flavie Leroux","doi":"10.4000/crcv.18427","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18427","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584615","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Versailles Through Swedish Eyes in the Eighteenth Century 18世纪瑞典人眼中的凡尔赛宫
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18481
S. Rota
The history of Swedish descriptions of Versailles in the eighteenth century is just as rich and varied as that of the cultural and political relations between Sweden and France. This article focuses on three Swedish travellers’ accounts of Versailles : scientist Bengt Ferrner (1724–1802), nobleman Gustaf Mauritz Armfelt (1757–1814) and poet Frans Michael Franzen (1772–1847). While Ferrner’s descriptions from Paris abound in references to visits to the opera and theatre, his reaction to Versailles is one of indifference. The relation between Paris and Versailles is important for the appreciation of the latter also, in the diary of Baron Gustaf Mauritz Armfelt, who travelled together with King Gustav III in 1784. Armfelt’s position as a royal favourite gave him access to social and cultural circles that Ferrner was excluded from. Armfelt vividly describes the life of the court and gives a detailed account of the ceremonies that surrounded it. The two cities thus appear either in a conflicting relation, as in Ferrner’s case, or in a mutually reinforcing one, as in Armfelt’s diary. Finally, poet Frans Michael Franzen describes the post-revolutionary state of Versailles at the beginning of 1795. Attracted by revolutionary ideas, Franzen voices his aversion to absolutism in his description of the palace of Versailles, which, now deprived of the court, has lost its centrality. Although it is difficult to determine general trends from the writings of the three travellers, they reflect a growing disapproval of the ceremonies and glorification of French absolute monarchy, as epitomized by Versailles.
18世纪瑞典人对凡尔赛宫的描述,就像瑞典和法国之间的文化和政治关系一样丰富多彩。本文重点介绍了三位瑞典旅行者对凡尔赛宫的描述:科学家Bengt ferner(1724-1802),贵族Gustaf Mauritz Armfelt(1757-1814)和诗人Frans Michael Franzen(1772-1847)。虽然费纳在巴黎的描述中大量提到了歌剧和剧院的参观,但他对凡尔赛宫的反应却是漠不关心。巴黎和凡尔赛之间的关系对于后者的欣赏也很重要,在古斯塔夫·莫里茨·阿姆菲尔特男爵的日记中,他于1784年与古斯塔夫三世国王一起旅行。Armfelt作为王室宠儿的地位使他能够接触到Ferrner所排斥的社会和文化圈。Armfelt生动地描述了宫廷的生活,并详细描述了围绕它的仪式。因此,这两座城市要么呈现出一种相互冲突的关系,就像费纳所说的那样,要么呈现出一种相互加强的关系,就像Armfelt的日记所描述的那样。最后,诗人弗兰斯·迈克尔·弗兰岑描述了1795年初凡尔赛革命后的状态。受革命思想的吸引,弗兰岑在他对凡尔赛宫的描述中表达了他对专制主义的厌恶,凡尔赛宫现在被剥夺了法院,失去了中心地位。虽然很难从这三位旅行者的作品中确定总体趋势,但它们反映了人们对法国绝对君主制的仪式和美化的日益不满,正如凡尔赛宫所体现的那样。
{"title":"Versailles Through Swedish Eyes in the Eighteenth Century","authors":"S. Rota","doi":"10.4000/crcv.18481","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18481","url":null,"abstract":"The history of Swedish descriptions of Versailles in the eighteenth century is just as rich and varied as that of the cultural and political relations between Sweden and France. This article focuses on three Swedish travellers’ accounts of Versailles : scientist Bengt Ferrner (1724–1802), nobleman Gustaf Mauritz Armfelt (1757–1814) and poet Frans Michael Franzen (1772–1847). While Ferrner’s descriptions from Paris abound in references to visits to the opera and theatre, his reaction to Versailles is one of indifference. The relation between Paris and Versailles is important for the appreciation of the latter also, in the diary of Baron Gustaf Mauritz Armfelt, who travelled together with King Gustav III in 1784. Armfelt’s position as a royal favourite gave him access to social and cultural circles that Ferrner was excluded from. Armfelt vividly describes the life of the court and gives a detailed account of the ceremonies that surrounded it. The two cities thus appear either in a conflicting relation, as in Ferrner’s case, or in a mutually reinforcing one, as in Armfelt’s diary. Finally, poet Frans Michael Franzen describes the post-revolutionary state of Versailles at the beginning of 1795. Attracted by revolutionary ideas, Franzen voices his aversion to absolutism in his description of the palace of Versailles, which, now deprived of the court, has lost its centrality. Although it is difficult to determine general trends from the writings of the three travellers, they reflect a growing disapproval of the ceremonies and glorification of French absolute monarchy, as epitomized by Versailles.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584435","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Nothing in the World is Finer’: Diplomatic Correspondence as a Record of Versailles, 1670–1715 “世界上没有比这更好的了”:《凡尔赛外交书信录》,1670–1715
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18617
S. Griffin
Letters and diplomatic reports have always been at the heart of diplomacy. However, in terms of travel literature, ministerial papers are not necessarily related to the genre. Diplomats normally made themselves the focus of attention in their reports, describing their interactions at court and rarely providing detailed narratives on the cities and palaces that they visited. In official correspondence, they might not comment at length on architecture and the manners of the people whose country they were visiting but in letters to friends and family they may reveal more. English diplomats could remark on festivities, construction and other visiting embassies. This paper traces the presence of Versailles, its court and visitors within the correspondence of ministers representing the kings of England, afterwards Great Britain. It aims to account for and describe the presence of the palace within diplomatic correspondence and hopes to trace both similarities and differences in ministerial perspectives.
信件和外交报告一直是外交的核心。然而,就旅行文学而言,部长级论文并不一定与这一类型有关。外交官们通常会在报告中关注自己,描述他们在法庭上的互动,很少提供他们访问过的城市和宫殿的详细情况。在官方信件中,他们可能不会详细评论他们访问的国家的建筑和人们的举止,但在给朋友和家人的信中,他们可以透露更多。英国外交官可以就庆祝活动、建筑和其他访问大使馆发表评论。本文追溯了凡尔赛宫、凡尔赛宫的宫廷和来访者在代表英国国王的大臣们的信件中的存在,后来是大不列颠。它旨在解释和描述外交信函中宫殿的存在,并希望追踪部长视角的异同。
{"title":"‘Nothing in the World is Finer’: Diplomatic Correspondence as a Record of Versailles, 1670–1715","authors":"S. Griffin","doi":"10.4000/crcv.18617","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18617","url":null,"abstract":"Letters and diplomatic reports have always been at the heart of diplomacy. However, in terms of travel literature, ministerial papers are not necessarily related to the genre. Diplomats normally made themselves the focus of attention in their reports, describing their interactions at court and rarely providing detailed narratives on the cities and palaces that they visited. In official correspondence, they might not comment at length on architecture and the manners of the people whose country they were visiting but in letters to friends and family they may reveal more. English diplomats could remark on festivities, construction and other visiting embassies. This paper traces the presence of Versailles, its court and visitors within the correspondence of ministers representing the kings of England, afterwards Great Britain. It aims to account for and describe the presence of the palace within diplomatic correspondence and hopes to trace both similarities and differences in ministerial perspectives.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48425945","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Les voyageurs espagnols à Versailles : entre l’absence et la fascination 凡尔赛的西班牙旅行者:在缺席和魅力之间
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18527
Enric-Eduard Giménez
Combien de voyageurs espagnols ayant visite Versailles ont consigne par ecrit leurs impressions ? Tres peu, de fait : aucun n’a laisse de recit de voyage entre le xviie et le debut du xviiie. A quoi cela est-il du ? Les Espagnols ne voyageaient-ils pas ? N’ecrivaient-ils pas ? Ne s’interessaient-ils pas a Versailles ? Ces questions contiennent peut-etre une part de verite, mais si rien n’a ete publie, cela ne veut pas dire que rien n’ait ete ecrit. En depit de cette absence, nous trouvons a partir de la fin du xviiie siecle un remarquable ensemble d’ecrits de voyage. Impregnes de l’esprit des Lumieres, les academiciens et dilettantes espagnols decouvrent l’Europe, Versailles et ses merveilles etant une etape obligee a laquelle ils consacrent souvent de longues descriptions. Les voyageurs sont submerges par ce qu’ils voient et s’efforcent de le decrire avec assez de details, tout en etant conscients de l’impossibilite de tout raconter. Que ce soit la residence royale des Bourbons ou le musee louis-philippin, le palais monopolise toujours la plupart des pages. La description du jardin est plus inegale, souvent plus sommaire, et les avis sont egalement plus critiques.
有多少参观过凡尔赛宫的西班牙游客写下了他们的印象?事实上,很少有关于17世纪和18世纪初之间旅行的记录。这是怎么回事?西班牙人不旅行吗?他们不是在写吗?他们对凡尔赛宫不感兴趣吗?这些问题也许包含了一些真理,但如果没有发表,并不意味着没有写任何东西。尽管如此,从18世纪末开始,我们发现了一套非凡的旅行记录。充满了光明精神的西班牙学者和业余爱好者发现了欧洲,凡尔赛宫和它的奇迹是一个必要的阶段,他们经常用冗长的描述。旅行者们被他们所看到的淹没了,他们试图用足够的细节来描述它,同时意识到不可能把所有的事情都讲出来。无论是波旁王朝的皇家住宅还是路易斯-菲利平博物馆,这座宫殿仍然占据着大部分的书页。对花园的描述更不平等,通常更简洁,评论也更挑剔。
{"title":"Les voyageurs espagnols à Versailles : entre l’absence et la fascination","authors":"Enric-Eduard Giménez","doi":"10.4000/crcv.18527","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18527","url":null,"abstract":"Combien de voyageurs espagnols ayant visite Versailles ont consigne par ecrit leurs impressions ? Tres peu, de fait : aucun n’a laisse de recit de voyage entre le xviie et le debut du xviiie. A quoi cela est-il du ? Les Espagnols ne voyageaient-ils pas ? N’ecrivaient-ils pas ? Ne s’interessaient-ils pas a Versailles ? Ces questions contiennent peut-etre une part de verite, mais si rien n’a ete publie, cela ne veut pas dire que rien n’ait ete ecrit. En depit de cette absence, nous trouvons a partir de la fin du xviiie siecle un remarquable ensemble d’ecrits de voyage. Impregnes de l’esprit des Lumieres, les academiciens et dilettantes espagnols decouvrent l’Europe, Versailles et ses merveilles etant une etape obligee a laquelle ils consacrent souvent de longues descriptions. Les voyageurs sont submerges par ce qu’ils voient et s’efforcent de le decrire avec assez de details, tout en etant conscients de l’impossibilite de tout raconter. Que ce soit la residence royale des Bourbons ou le musee louis-philippin, le palais monopolise toujours la plupart des pages. La description du jardin est plus inegale, souvent plus sommaire, et les avis sont egalement plus critiques.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584508","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Entre admiration et critique : Johann Friedrich Armand von Uffenbach à Versailles (1715) 在赞美与批评之间:约翰·弗里德里希·阿尔芒·冯·乌芬巴赫在凡尔赛(1715年)
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18572
Angela Göbel
En 1715, l’Allemand Johann Friedrich von Uffenbach, issu d’une famille bourgeoise de Francfort, entreprend un voyage de quatre ans dont les derniers mois se passent a Paris ou il sejourne du 11 septembre 1715 au 11 avril 1716. Pendant cette periode, il fait deux excursions d’une journee a Versailles, une premiere fois le 17 septembre 1715 et une deuxieme peu apres, le 21. Ces petites visites sont marquees par de longues promenades dans le domaine royal en compagnie d’autres voyageurs d’origine germanophone. Dans son journal de voyage, non destine a la publication, il en decrit en detail le deroulement. Ses notes suivent precisement la chronologie de ses deplacements a Versailles. D’un ton admiratif et critique a la fois, son recit est riche d’informations sur l’etat de Versailles quelques jours apres le deces de Louis XIV, mais offre en meme temps un apercu sur l’accueil des etrangers ainsi que sur la communication entre voyageurs allemands.
1715年,来自法兰克福一个资产阶级家庭的德国人约翰·弗里德里希·冯·乌芬巴赫(Johann Friedrich von Uffenbach)开始了为期四年的旅行,最后几个月在巴黎度过,从1715年9月11日到1716年4月11日。在此期间,他在凡尔赛进行了两次为期一天的旅行,第一次是在1715年9月17日,第二次是在不久之后的21日。这些短途旅行的特点是与其他讲德语的旅行者在皇家庄园散步。在他不打算出版的旅行日记中,他详细地描述了这一过程。他的笔记准确地按照他去凡尔赛的时间顺序排列。他的叙述充满了赞美和批评的语气,充满了关于路易十四去世后几天凡尔赛宫的情况的信息,同时也提供了对外国人的欢迎和德国旅行者之间交流的见解。
{"title":"Entre admiration et critique : Johann Friedrich Armand von Uffenbach à Versailles (1715)","authors":"Angela Göbel","doi":"10.4000/crcv.18572","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18572","url":null,"abstract":"En 1715, l’Allemand Johann Friedrich von Uffenbach, issu d’une famille bourgeoise de Francfort, entreprend un voyage de quatre ans dont les derniers mois se passent a Paris ou il sejourne du 11 septembre 1715 au 11 avril 1716. Pendant cette periode, il fait deux excursions d’une journee a Versailles, une premiere fois le 17 septembre 1715 et une deuxieme peu apres, le 21. Ces petites visites sont marquees par de longues promenades dans le domaine royal en compagnie d’autres voyageurs d’origine germanophone. Dans son journal de voyage, non destine a la publication, il en decrit en detail le deroulement. Ses notes suivent precisement la chronologie de ses deplacements a Versailles. D’un ton admiratif et critique a la fois, son recit est riche d’informations sur l’etat de Versailles quelques jours apres le deces de Louis XIV, mais offre en meme temps un apercu sur l’accueil des etrangers ainsi que sur la communication entre voyageurs allemands.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584698","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Admiration to Intimacy: Versailles and the English, from Louis XIV to Louis XVI 从路易十四到路易十六,凡尔赛和英国人
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18708
P. Mansel
More than any other foreigners, the English were fascinated by Versailles. Fifty per cent of foreign books on Versailles before 1789 were in English. Martin Lister, who visited it in 1698, described Versailles as the most magnificent palace ‘in all Europe’. In 1701, John Northleigh called Versailles ‘the most beautiful palace in Europe’; the garden, ‘for statues, canals, groves, grotto’s, fountains, waterworks or what else may be thought delightful, far surpasses anything to be seen of this kind in Italy’. Versailles was one of the models (although not the only one) for Greenwich, Hampton Court, Boughton and many other English houses. English houses also contained the best collections of Gobelins tapestries and Sevres porcelain outside France. The true English Versailles, however, is Versailles itself. Lord Chesterfield wrote in 1751 that an hour at Versailles was worth more than three hours in a closet with the best books. Francophilia is as English as Francophobia.
与其他外国人相比,英国人更着迷于凡尔赛。1789年以前,有关凡尔赛的外文书籍中有50%是英文的。马丁·李斯特在1698年参观了凡尔赛宫,他形容凡尔赛宫是“全欧洲”最宏伟的宫殿。1701年,约翰·诺思利称凡尔赛宫为“欧洲最美丽的宫殿”;花园里的雕像、运河、小树林、石窟、喷泉、自来水厂,以及其他令人赏心悦目的东西,都远远超过了意大利的同类景观。凡尔赛宫是格林威治、汉普顿宫(Hampton Court)、鲍顿宫(Boughton)和许多其他英国住宅的样板之一(尽管不是唯一的样板)。英国的房屋还收藏了法国以外最好的戈贝林挂毯和塞夫尔瓷器。然而,真正的英国凡尔赛,是凡尔赛本身。切斯特菲尔德勋爵(Lord Chesterfield)在1751年写道,在凡尔赛宫待上一小时,胜过在书橱里与最好的书呆上三小时。亲法和恐法一样都是英国人。
{"title":"Admiration to Intimacy: Versailles and the English, from Louis XIV to Louis XVI","authors":"P. Mansel","doi":"10.4000/crcv.18708","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18708","url":null,"abstract":"More than any other foreigners, the English were fascinated by Versailles. Fifty per cent of foreign books on Versailles before 1789 were in English. Martin Lister, who visited it in 1698, described Versailles as the most magnificent palace ‘in all Europe’. In 1701, John Northleigh called Versailles ‘the most beautiful palace in Europe’; the garden, ‘for statues, canals, groves, grotto’s, fountains, waterworks or what else may be thought delightful, far surpasses anything to be seen of this kind in Italy’. Versailles was one of the models (although not the only one) for Greenwich, Hampton Court, Boughton and many other English houses. English houses also contained the best collections of Gobelins tapestries and Sevres porcelain outside France. The true English Versailles, however, is Versailles itself. Lord Chesterfield wrote in 1751 that an hour at Versailles was worth more than three hours in a closet with the best books. Francophilia is as English as Francophobia.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584855","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Le mythe de Versailles et l’Europe des cours, xviie-xxe siècles 凡尔赛和欧洲宫廷的神话,17 - 20世纪
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18428
G. Sabatier
Parmi les realisations curiales de son temps, Versailles acquit rapidement le statut d’un mythe, c’est-a-dire d’un imaginaire dont il convient d’etudier la formation et la diffusion dans le public, mais aussi les effets concrets sur l’identite des cours contemporaines, voire posterieures. Le Centre de recherche du château de Versailles a decide de reprendre sous cette perspective la question traditionnelle des « influences » de Versailles en Europe avec le programme « Identites curiales et le mythe de Versailles en Europe : perceptions, adhesions et rejets (xviie-xixe siecles) ». L’elaboration du mythe est recherchee en analysant les ecrits laisses par les visiteurs etrangers qui se sont presses a Versailles, dont la recension a donne lieu a une banque de donnees analytique. Une prospection iconographique doit suivre. Le second axe de recherche interroge l’articulation de cet imaginaire curial avec les formulations identitaires des cours europeennes contemporaines ou posterieures au Versailles royal, organisation spatiale, sociabilite, pratique du pouvoir… entre emprunts, reserves ou rejets.
在他那个时代的奇怪成就中,凡尔赛宫很快就获得了神话的地位,也就是说,一个虚构的地方,它的形成和在公众中的传播,以及它对当代甚至后来的课程身份的具体影响,都需要研究。凡尔赛宫研究中心决定从这个角度来研究凡尔赛宫在欧洲的“影响”这一传统问题,其项目是“欧洲凡尔赛宫的奇特身份和神话:感知、粘附和拒绝(17 - 19世纪)”。这个神话是通过分析涌入凡尔赛宫的外国游客留下的文字来阐述的,他们的评论产生了一个分析数据库。随后必须进行肖像调查。第二个研究轴质疑这种奇特的想象与当代或后凡尔赛宫欧洲宫廷的身份表达、空间组织、社交性、权力实践……在借用、保留或拒绝之间的联系。
{"title":"Le mythe de Versailles et l’Europe des cours, xviie-xxe siècles","authors":"G. Sabatier","doi":"10.4000/crcv.18428","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18428","url":null,"abstract":"Parmi les realisations curiales de son temps, Versailles acquit rapidement le statut d’un mythe, c’est-a-dire d’un imaginaire dont il convient d’etudier la formation et la diffusion dans le public, mais aussi les effets concrets sur l’identite des cours contemporaines, voire posterieures. Le Centre de recherche du château de Versailles a decide de reprendre sous cette perspective la question traditionnelle des « influences » de Versailles en Europe avec le programme « Identites curiales et le mythe de Versailles en Europe : perceptions, adhesions et rejets (xviie-xixe siecles) ». L’elaboration du mythe est recherchee en analysant les ecrits laisses par les visiteurs etrangers qui se sont presses a Versailles, dont la recension a donne lieu a une banque de donnees analytique. Une prospection iconographique doit suivre. Le second axe de recherche interroge l’articulation de cet imaginaire curial avec les formulations identitaires des cours europeennes contemporaines ou posterieures au Versailles royal, organisation spatiale, sociabilite, pratique du pouvoir… entre emprunts, reserves ou rejets.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584836","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Le château de Versailles à travers le regard de jeunes voyageurs, futurs rois de Pologne : Auguste III et Stanislas-Auguste Poniatowski 年轻旅行者眼中的凡尔赛宫,波兰未来的国王:奥古斯都三世和斯坦尼斯拉斯-奥古斯特·波尼亚托斯基
Pub Date : 2020-12-02 DOI: 10.4000/crcv.18642
Jean-Pierre Orzel
Versailles – percu comme un espace physique (château et jardins) et comme un lieu reunissant les personnalites les plus importantes de la politique europeenne – etait une etape obligatoire du grand tour. Parmi les visiteurs que l’on peut recenser, se trouvent de jeunes hommes qui ont ete ulterieurement elus rois polonais, comme Jean III Sobieski, Auguste II, Auguste III, Stanislas Leszczynski et Stanislas-Auguste Poniatowski. Dans la majorite des cas, il existe des sources confirmant leur visite a la cour francaise. Ces relations ont ete ecrites par eux-memes ou par leurs precepteurs, tout au long de leur voyage ou des annees plus tard. L’article se concentre sur deux de ces recits, datant du xviiie siecle. Le premier est une relation du voyage de Frederic-Auguste, futur Auguste III, ecrite par son precepteur Jan Kos ; pour le deuxieme, en revanche, il s’agit des memoires du dernier roi de Pologne, Stanislas-Auguste Poniatowski, ecrits des annees apres. L’analyse des deux sources se focalise sur la description du château et des jardins de Versailles, ainsi que des personnes rencontrees a la cour. Il est egalement utile de comparer la narration. Le premier recit se caracterise par une description baroque et detaillee, le rapport etant destine au pere du jeune voyageur, le roi Auguste II le Fort. Le second est quant a lui issu de la reflexion d’un homme plus âge, qui met l’accent sur les relations humaines et revele un sens artistique beaucoup plus marque.
凡尔赛宫——被认为是一个物理空间(城堡和花园),也是欧洲政治中最重要人物的聚集地——是“大旅行”中不可避免的一站。在游客中,有后来被选为波兰国王的年轻人,如约翰三世索比埃斯基、奥古斯都二世、奥古斯都三世、斯坦尼斯拉斯·莱什钦斯基和斯坦尼斯拉斯-奥古斯特·波尼亚托斯基。在大多数案件中,有消息来源证实他们访问了法国法院。这些关系要么是他们自己写的,要么是他们的导师写的,要么是他们在旅途中写的,要么是多年以后写的。本文着重介绍了其中两个故事,它们可以追溯到18世纪。第一篇是弗雷德里克·奥古斯都(后来的奥古斯都三世)的旅行记录,作者是他的导师扬·科斯;另一方面,第二部是波兰最后一位国王斯坦尼斯拉斯-奥古斯特·波尼亚托斯基的回忆录,写于数年后。对这两种资料来源的分析集中在城堡和凡尔赛花园的描述,以及在宫廷中遇到的人。比较叙述也很有用。第一个故事的特点是巴洛克式和详细的描述,报告是写给年轻旅行者的父亲,国王奥古斯都二世堡。第二个是一个年长男人的反思,他强调人际关系,表现出更强烈的艺术感。
{"title":"Le château de Versailles à travers le regard de jeunes voyageurs, futurs rois de Pologne : Auguste III et Stanislas-Auguste Poniatowski","authors":"Jean-Pierre Orzel","doi":"10.4000/crcv.18642","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/crcv.18642","url":null,"abstract":"Versailles – percu comme un espace physique (château et jardins) et comme un lieu reunissant les personnalites les plus importantes de la politique europeenne – etait une etape obligatoire du grand tour. Parmi les visiteurs que l’on peut recenser, se trouvent de jeunes hommes qui ont ete ulterieurement elus rois polonais, comme Jean III Sobieski, Auguste II, Auguste III, Stanislas Leszczynski et Stanislas-Auguste Poniatowski. Dans la majorite des cas, il existe des sources confirmant leur visite a la cour francaise. Ces relations ont ete ecrites par eux-memes ou par leurs precepteurs, tout au long de leur voyage ou des annees plus tard. L’article se concentre sur deux de ces recits, datant du xviiie siecle. Le premier est une relation du voyage de Frederic-Auguste, futur Auguste III, ecrite par son precepteur Jan Kos ; pour le deuxieme, en revanche, il s’agit des memoires du dernier roi de Pologne, Stanislas-Auguste Poniatowski, ecrits des annees apres. L’analyse des deux sources se focalise sur la description du château et des jardins de Versailles, ainsi que des personnes rencontrees a la cour. Il est egalement utile de comparer la narration. Le premier recit se caracterise par une description baroque et detaillee, le rapport etant destine au pere du jeune voyageur, le roi Auguste II le Fort. Le second est quant a lui issu de la reflexion d’un homme plus âge, qui met l’accent sur les relations humaines et revele un sens artistique beaucoup plus marque.","PeriodicalId":40149,"journal":{"name":"Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70584794","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Bulletin du Centre de Recherche du Chateau de Versailles
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1