Pub Date : 2022-03-17DOI: 10.24071/ijels.v8i1.3788
Md. Abu Saleh Nizam Uddin
This paper concentrates on a comparative study between Alu of the drama The Swamp Dwellers by Soyinka and the Feminist views of Beauvoir in The Second Sex while the areas of the drama so far explored and discussed are native narrative, political views, decline through modernization, moral-spiritual standpoint, family bonding and human-nature tie. In the drama, if the vital role played by Alu is construed, she appears as a woman figure of infinite capaciousness with her duties, responsibilities, feelings, commitments, rights and privileges in family and society. Alu succeeds because her human-centric Yoruba tradition gives support to her family-centric biology and psychology. But contrary to Alu, Feminist views disseminated by Beauvoir in The Second Sex embark on the estrangement of women from family and humanity. Thus, the paper seeks to unearth how Alu of Yoruba tradition harmonizes and unifies humanity through her role in family and society while Feminism of Beauvoir opposes them and wishes women to be separated. In this qualitative research of thematic analysis method, Family Systems Theory and Religious Humanism Theory were applied. By recommending for women the re-introduction of traditional human-centric life in family and society, this research may contribute to women’s emancipation from misery.
{"title":"Revisiting Alu of The Swamp Dwellers by Soyinka and Views by Beauvoir in The Second Sex: Unifying Humanity Versus Feminist Separatism","authors":"Md. Abu Saleh Nizam Uddin","doi":"10.24071/ijels.v8i1.3788","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/ijels.v8i1.3788","url":null,"abstract":"This paper concentrates on a comparative study between Alu of the drama The Swamp Dwellers by Soyinka and the Feminist views of Beauvoir in The Second Sex while the areas of the drama so far explored and discussed are native narrative, political views, decline through modernization, moral-spiritual standpoint, family bonding and human-nature tie. In the drama, if the vital role played by Alu is construed, she appears as a woman figure of infinite capaciousness with her duties, responsibilities, feelings, commitments, rights and privileges in family and society. Alu succeeds because her human-centric Yoruba tradition gives support to her family-centric biology and psychology. But contrary to Alu, Feminist views disseminated by Beauvoir in The Second Sex embark on the estrangement of women from family and humanity. Thus, the paper seeks to unearth how Alu of Yoruba tradition harmonizes and unifies humanity through her role in family and society while Feminism of Beauvoir opposes them and wishes women to be separated. In this qualitative research of thematic analysis method, Family Systems Theory and Religious Humanism Theory were applied. By recommending for women the re-introduction of traditional human-centric life in family and society, this research may contribute to women’s emancipation from misery. ","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129220507","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-03-04DOI: 10.24071/ijels.v8i1.3231
Felix Stefani Sisvinda
This study aims to describe the orthographic features, word formation and the meaning of compound words related to COVID-19 pandemics used in The Jakarta Post’s Health Column Article on Third Week of June 2020. There are three research questions in this study: (1) What are orthographic features found in the compound words, (2) What are the type of compound words and their lexical categories, and (3) How do the compound words create meaning. To answer the research question, the writer use the theory of morphology and semantics. The findings showed there are 34 compound words in The Jakarta Post’s Health Column on the third week of June 2020. The compound words found in this study are written mostly in one word. Then, the rest of compound words are written with a hyphen, and separately in two or three words. Based on the type of compound words, there are 82.35% compound noun, 11.75% compound adjective, and 5.9% compound verb. The most dominant lexical category is from compound nouns which are Noun + Noun and Adjective + Noun. Based on the meaning of compound words, there are 85.3% endocentric compounds and 14.7% exocentric compounds.
{"title":"English Compound Words Used in The Jakarta Post’s Health Column on Third Week of June 2020","authors":"Felix Stefani Sisvinda","doi":"10.24071/ijels.v8i1.3231","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/ijels.v8i1.3231","url":null,"abstract":"This study aims to describe the orthographic features, word formation and the meaning of compound words related to COVID-19 pandemics used in The Jakarta Post’s Health Column Article on Third Week of June 2020. There are three research questions in this study: (1) What are orthographic features found in the compound words, (2) What are the type of compound words and their lexical categories, and (3) How do the compound words create meaning. To answer the research question, the writer use the theory of morphology and semantics. The findings showed there are 34 compound words in The Jakarta Post’s Health Column on the third week of June 2020. The compound words found in this study are written mostly in one word. Then, the rest of compound words are written with a hyphen, and separately in two or three words. Based on the type of compound words, there are 82.35% compound noun, 11.75% compound adjective, and 5.9% compound verb. The most dominant lexical category is from compound nouns which are Noun + Noun and Adjective + Noun. Based on the meaning of compound words, there are 85.3% endocentric compounds and 14.7% exocentric compounds. ","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"82 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126561725","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-15DOI: 10.24071/IJELS.V7I2.3694.G2421
Inggita Pramesti Ayuningtyas, Mia Kusumawardani
Down syndrome people are often underestimated by society. It is because of their disability to do difficult things and their physical appearances. This common opinion has been broken by Charlotte Helene Fien, a representative of Down Syndrome people at the United Nations. This issue results in a social wrong which is covered by the society’s justification. This social wrong is indirectly depicted in Charlotte’s speech. The aim of this research is to uncover the social wrong that evolves in our society. The method used in this research is four stages by Roy Bhaskar (1986). SFG is utilized in this research to give linguistic evidence in interpreting the speech. The results show that social wrong found in the speech is termination of Down Syndrome babies. It is hard to be found because society is a lack of awareness about life values and it is considered as normal and true. However, this social wrong is still needed in the society because it gives benefits for parents and improves society’s standard of living. In order to stop this social wrong, society has to change their opinion, take real actions, and make policies to protect people with Down Syndrome.Keywords: Down Syndrome, social wrong, Systemic Functional Grammar, Charlotte
唐氏综合症患者经常被社会低估。这是因为他们不能做困难的事情和他们的外表。这一普遍观点被联合国唐氏综合症患者代表Charlotte Helene Fien打破。这个问题导致了一种社会错误,而这种错误被社会的正当性所掩盖。夏洛特的演讲间接地描述了这种社会错误。这项研究的目的是揭示在我们的社会中发展的社会错误。本研究采用的方法是Roy Bhaskar(1986)的四阶段法。在本研究中,SFG被用来为口译提供语言证据。结果表明,在言语中发现社会错误是终止唐氏综合症婴儿的原因。因为社会缺乏对生命价值的认识,这被认为是正常和真实的,所以很难找到。然而,社会上仍然需要这种社会错误,因为它给父母带来了好处,提高了社会的生活水平。为了阻止这种社会错误,社会必须改变他们的观点,采取实际行动,制定政策来保护唐氏综合症患者。关键词:唐氏综合症,社会错误,系统功能语法,夏洛特
{"title":"A Critical Discourse Analysis of “Discrimination Starts Before and Lasts Our Entire Lives” Speech by Charlotte Helene Fien: Discrimination Through Termination","authors":"Inggita Pramesti Ayuningtyas, Mia Kusumawardani","doi":"10.24071/IJELS.V7I2.3694.G2421","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I2.3694.G2421","url":null,"abstract":"Down syndrome people are often underestimated by society. It is because of their disability to do difficult things and their physical appearances. This common opinion has been broken by Charlotte Helene Fien, a representative of Down Syndrome people at the United Nations. This issue results in a social wrong which is covered by the society’s justification. This social wrong is indirectly depicted in Charlotte’s speech. The aim of this research is to uncover the social wrong that evolves in our society. The method used in this research is four stages by Roy Bhaskar (1986). SFG is utilized in this research to give linguistic evidence in interpreting the speech. The results show that social wrong found in the speech is termination of Down Syndrome babies. It is hard to be found because society is a lack of awareness about life values and it is considered as normal and true. However, this social wrong is still needed in the society because it gives benefits for parents and improves society’s standard of living. In order to stop this social wrong, society has to change their opinion, take real actions, and make policies to protect people with Down Syndrome.Keywords: Down Syndrome, social wrong, Systemic Functional Grammar, Charlotte","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130686743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.24071/IJELS.V7I2.3637.G2417
Brigette Olalia Dizon
The purpose of this study is to examine and determine the typology and the semantic functions of the reporting verbs used in the editorial sections of five Philippine online newspapers. Quantitative analysis was assumed in procuring the frequency counts and percentages of the data to be analyzed while qualitative analysis was applied in analyzing and categorizing the typology and semantic characteristics of the reporting verbs. The corpus of the study involved online editorial sections of five Philippine newspapers. Reporting verbs were highlighted or marked each time they appeared in every reporting sentence from the online editorials. Manual tallying was employed in obtaining the frequencies. Afterwards, the reporting verbs underwent examination and categorization for its typology and semantic characteristics. Findings show that the reporting verbs discovered from the online editorial sections were divided into five semantic categories. These categories were as follows: communication verbs, mental verbs, activity verbs, causative verbs, and verbs of aspect. Also, most of the reporting verbs found were from the communication category. As regards the typology, results show that all online editorial sections from the five Philippine online newspapers employed and examined used a significant deal of reporting verbs which were considered as public in reporting information.
{"title":"The Typology and Semantic Functions of Reporting Verbs in Online editorials of Philippine newspapers","authors":"Brigette Olalia Dizon","doi":"10.24071/IJELS.V7I2.3637.G2417","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I2.3637.G2417","url":null,"abstract":"The purpose of this study is to examine and determine the typology and the semantic functions of the reporting verbs used in the editorial sections of five Philippine online newspapers. Quantitative analysis was assumed in procuring the frequency counts and percentages of the data to be analyzed while qualitative analysis was applied in analyzing and categorizing the typology and semantic characteristics of the reporting verbs. The corpus of the study involved online editorial sections of five Philippine newspapers. Reporting verbs were highlighted or marked each time they appeared in every reporting sentence from the online editorials. Manual tallying was employed in obtaining the frequencies. Afterwards, the reporting verbs underwent examination and categorization for its typology and semantic characteristics. Findings show that the reporting verbs discovered from the online editorial sections were divided into five semantic categories. These categories were as follows: communication verbs, mental verbs, activity verbs, causative verbs, and verbs of aspect. Also, most of the reporting verbs found were from the communication category. As regards the typology, results show that all online editorial sections from the five Philippine online newspapers employed and examined used a significant deal of reporting verbs which were considered as public in reporting information.","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133672339","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-10-14DOI: 10.24071/IJELS.V7I2.3413
N. Fitriani, I. G. Jayantini, Ni Made Verayanti Utami
The aim of translation is to transfer meaning from the source language to the target language. There are some methods that can be used in translating the text, one of them is faithful translation. Faithful translation method is a method that reproduces the exact contextual meaning of the original within the limits of the grammatical structures of the target language. This study focuses on analyzing faithful translation methods in the webtoon “I Love Yoo”. The objective of this study is to identify how the faithful translation method is applied in translating webtoon Ï Love Yoo”. The method applied in this study is qualitative descriptive method and the data were taken from the 1st to 10th episode of webtoon “I Love Yoo”. The data collected were analyzed by reading both versions of the webcomic, classified each sentence according to the translation methods and explained why the sentences are included into each translation method. To analyze the data, this study used the theory translation method proposed by Newmark (1988). It is found that 8 translation methods were applied but faithful translation method is most frequently used because the translator translates cultural terms and maintains the degree of grammatical and lexical faithfully to the intentions and the text-realisation of the source language writer.
翻译的目的是将意义从源语传递到目的语。在翻译文本时可以采用一些方法,其中之一就是忠实翻译。忠实翻译法是在译语语法结构的限制下准确再现原文语境意义的一种翻译方法。本研究着重分析了网络漫画《我爱你》的忠实翻译方法。本研究的目的是确定忠实翻译方法在翻译网络漫画《Ï Love Yoo》中的应用。本研究采用定性描述法,数据取自网络漫画《我爱Yoo》第1 ~ 10集。通过阅读两个版本的网络漫画来分析收集到的数据,根据翻译方法对每个句子进行分类,并解释为什么这些句子被包含在每种翻译方法中。为了分析数据,本研究采用了Newmark(1988)提出的理论翻译方法。研究发现有8种翻译方法,但最常用的是忠实翻译法,因为译者在翻译文化术语时要忠实于源语作者的意图和文本实现,并保持语法和词汇的忠实程度。
{"title":"Faithful Translation Applied in Translating Webtoon I Love Yoo","authors":"N. Fitriani, I. G. Jayantini, Ni Made Verayanti Utami","doi":"10.24071/IJELS.V7I2.3413","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I2.3413","url":null,"abstract":"The aim of translation is to transfer meaning from the source language to the target language. There are some methods that can be used in translating the text, one of them is faithful translation. Faithful translation method is a method that reproduces the exact contextual meaning of the original within the limits of the grammatical structures of the target language. This study focuses on analyzing faithful translation methods in the webtoon “I Love Yoo”. The objective of this study is to identify how the faithful translation method is applied in translating webtoon Ï Love Yoo”. The method applied in this study is qualitative descriptive method and the data were taken from the 1st to 10th episode of webtoon “I Love Yoo”. The data collected were analyzed by reading both versions of the webcomic, classified each sentence according to the translation methods and explained why the sentences are included into each translation method. To analyze the data, this study used the theory translation method proposed by Newmark (1988). It is found that 8 translation methods were applied but faithful translation method is most frequently used because the translator translates cultural terms and maintains the degree of grammatical and lexical faithfully to the intentions and the text-realisation of the source language writer. ","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132322432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-03-31DOI: 10.24071/IJELS.V7I1.3161
I. K. A. Sukrawan, Ni Made Verayanti Utami, I. G. Jayantini
ABSTRACTThis study is entitled “The Types of Idiom and Their Meaning in Michael Jackson “Thriller” Album”. The data in this study is taken from one of Michael Jackson album entitle “Thriller”. This study is analyzed about types of idiom including the types of meaning and their meaning. This study is chosen because the meaning of a idiom in a sentence sometimes cannot be translated directly and need to be further intellectuality to caught its real meaning. There are two theories that used in this study the first one is the theory about the types of idiom form Frank Robert Palmer that is taken from his book entitled “Semantic: a new outline (1976) ” as the main theory for the second theory is taken from Geofery Leech about the types of meaning on his book entitled “Semantic the study of meaning(1974)”. The result of analyze in this study there were found 9 types of idiom in this album, they were 4 types of partial idiom (44, 44%) and 5 types of total idiom (55, 56). for the types of meaning there were found 9 types of meaning, they were 4 connotative meaning (44, 44%) and 5 affected meaning (55, 56%) .
摘要本文以“迈克尔·杰克逊《颤栗》专辑中的习语类型及其意义”为题进行研究。本研究的数据取自迈克尔·杰克逊的专辑《颤栗》。本文分析了成语的类型,包括意义类型及其意义。之所以选择这一研究,是因为习语在句子中的意思有时不能直接翻译,需要进一步的理解力来把握其真正的意思。本研究采用了两种理论,第一种是弗兰克·罗伯特·帕尔默(Frank Robert Palmer)的《语义:新大纲》(1976)中关于习语类型的理论,第二种理论是杰弗里·里奇(Geofery Leech)在《语义的研究》(1974)中关于意义类型的理论。本研究的分析结果发现,该画册中有9类成语,分别为4类部分成语(44,44%)和5类全部成语(55,56%)。在意义类型方面,共发现了9种意义类型,其中内涵意义4种(44.44%),影响意义5种(55.56%)。
{"title":"Types of Idiom and Their Meaning in Michael Jackson “Thriller” Album","authors":"I. K. A. Sukrawan, Ni Made Verayanti Utami, I. G. Jayantini","doi":"10.24071/IJELS.V7I1.3161","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I1.3161","url":null,"abstract":"ABSTRACTThis study is entitled “The Types of Idiom and Their Meaning in Michael Jackson “Thriller” Album”. The data in this study is taken from one of Michael Jackson album entitle “Thriller”. This study is analyzed about types of idiom including the types of meaning and their meaning. This study is chosen because the meaning of a idiom in a sentence sometimes cannot be translated directly and need to be further intellectuality to caught its real meaning. There are two theories that used in this study the first one is the theory about the types of idiom form Frank Robert Palmer that is taken from his book entitled “Semantic: a new outline (1976) ” as the main theory for the second theory is taken from Geofery Leech about the types of meaning on his book entitled “Semantic the study of meaning(1974)”. The result of analyze in this study there were found 9 types of idiom in this album, they were 4 types of partial idiom (44, 44%) and 5 types of total idiom (55, 56). for the types of meaning there were found 9 types of meaning, they were 4 connotative meaning (44, 44%) and 5 affected meaning (55, 56%) .","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123741775","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-03-31DOI: 10.24071/IJELS.V7I1.3214
Indiwara Pandu Widyaningrum
This study focuses on the construction of identity shaped by the dominant class. Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea portrays the complexity of identity in the figure of Creole woman, Antoinette, for belonging to neither the Jamaican society nor the European. Using interpretive qualitative approach as its method, this study applies the theory of power and knowledge to reveal the imbalance power relation between center and marginalized. The result of analysis shows that both Jamaican society and Rochester have the contribution in shaping the inferiority complex to Antoinette. The representation of madwoman in Antoinette implies the constructed truth framed by the dominant class. As a result of the inferiority complex, the dependency of the inferior on the superior grows which consolidates the domination of power. Under this situation, the dominant power legitimates their authority to represent others as well as to control the marginalized side. Thus, this study intends to raise the awareness of any kind of oppression which limits people to have a voice.
{"title":"The Inferiority Complex Constructed by the Dominant Power in Rhys’ Wide Sargasso Sea (1966): Postcolonial Analysis","authors":"Indiwara Pandu Widyaningrum","doi":"10.24071/IJELS.V7I1.3214","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I1.3214","url":null,"abstract":"This study focuses on the construction of identity shaped by the dominant class. Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea portrays the complexity of identity in the figure of Creole woman, Antoinette, for belonging to neither the Jamaican society nor the European. Using interpretive qualitative approach as its method, this study applies the theory of power and knowledge to reveal the imbalance power relation between center and marginalized. The result of analysis shows that both Jamaican society and Rochester have the contribution in shaping the inferiority complex to Antoinette. The representation of madwoman in Antoinette implies the constructed truth framed by the dominant class. As a result of the inferiority complex, the dependency of the inferior on the superior grows which consolidates the domination of power. Under this situation, the dominant power legitimates their authority to represent others as well as to control the marginalized side. Thus, this study intends to raise the awareness of any kind of oppression which limits people to have a voice.","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"91 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114878287","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-03-31DOI: 10.24071/IJELS.V7I1.3173
W. Handayani
It is a study on politeness strategy proposed by Brown and Levinson (1987). It focuses on the utterances spoken by North Koreans. Negative and positive politeness strategy are found in the study. North Koreans perform negative politeness when dealing with the things related to works or their leaders. It shows by the use of the word “please” to give a command, pronoun “we” to indicate exclusiveness which exclude the host as a person comes from different land, pronoun “our” to show their possession towards a particular things, and the use of specific names to refer to their leaders. It is applied to present their professionalism towards their works and loyalty to their leaders. It aims to create distant to people outside the country in dealing anything related to the nation. Positive politeness is used to reveal their solidarity towards the host. It indicates that they share the same origin and personalities. It functions to convey their feelings to the host towards particular things. Telling their feelings to people from different place suggests that they trust the host and want her to understand them. It gives an affirmation that even they live in isolation, they can be close to people they barely meet.
{"title":"An Analysis of Politeness Strategy Done by North Koreans Seen in “My Brothers And Sisters in the North” Documentary","authors":"W. Handayani","doi":"10.24071/IJELS.V7I1.3173","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I1.3173","url":null,"abstract":"It is a study on politeness strategy proposed by Brown and Levinson (1987). It focuses on the utterances spoken by North Koreans. Negative and positive politeness strategy are found in the study. North Koreans perform negative politeness when dealing with the things related to works or their leaders. It shows by the use of the word “please” to give a command, pronoun “we” to indicate exclusiveness which exclude the host as a person comes from different land, pronoun “our” to show their possession towards a particular things, and the use of specific names to refer to their leaders. It is applied to present their professionalism towards their works and loyalty to their leaders. It aims to create distant to people outside the country in dealing anything related to the nation. Positive politeness is used to reveal their solidarity towards the host. It indicates that they share the same origin and personalities. It functions to convey their feelings to the host towards particular things. Telling their feelings to people from different place suggests that they trust the host and want her to understand them. It gives an affirmation that even they live in isolation, they can be close to people they barely meet.","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133356565","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-03-31DOI: 10.24071/IJELS.V7I1.3222
N. Wijayanti, P. Wilujeng
The Indonesian government policy to prevent the spread of Covid-19 has been interpreted in many ways by its society becausey. One of the reasons is the use of English terminology when issuing the regulation. , one of the reasons is due to As a consequence, there arethe appearance of lots of funny memes showing how society understands the government policy. Therefore, this study aims to analyze the foreign terminology used by the government followed by English terminology that was spread that was spreadaddressed to Indonesian who cannot speak English in major. This study uses descriptive qualitative method; as as and the main data is isare the memes found in social media. These memes are analyzed linguistically using phono-orthography perspective to know about the cognitive acquirement of people in Indonesia. The next step is by having a sociological perspective using by having sociological perspective using symbolic interaction theory to acknowledge the social interpretation of the English terminology.
{"title":"Corona Pandemic, Foreign Terminology, and Society Symbolic Interaction Seen through Memes","authors":"N. Wijayanti, P. Wilujeng","doi":"10.24071/IJELS.V7I1.3222","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I1.3222","url":null,"abstract":"The Indonesian government policy to prevent the spread of Covid-19 has been interpreted in many ways by its society becausey. One of the reasons is the use of English terminology when issuing the regulation. , one of the reasons is due to As a consequence, there arethe appearance of lots of funny memes showing how society understands the government policy. Therefore, this study aims to analyze the foreign terminology used by the government followed by English terminology that was spread that was spreadaddressed to Indonesian who cannot speak English in major. This study uses descriptive qualitative method; as as and the main data is isare the memes found in social media. These memes are analyzed linguistically using phono-orthography perspective to know about the cognitive acquirement of people in Indonesia. The next step is by having a sociological perspective using by having sociological perspective using symbolic interaction theory to acknowledge the social interpretation of the English terminology.","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126018444","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2021-03-31DOI: 10.24071/IJELS.V7I1.3174
Johan Tobias Kristiano
The structure of a sentence might be influenced by how information is intended to be delivered. In legal texts, how words are arranged is a crucial factor as it might affect how readers understand the messages in the texts. This study investigates the information structure of a prepositional phrase (PP) namely by + V-ing in social media’s legal texts. The data sources of this study were nine legal texts from five social media, namely Twitter, Facebook, Instagram, WhatsApp, and TikTok. The analysis process resulted in the findings that 43 % of the phrases were preposed and 57 % were in postverbal position. The study also found that every placement of the PP is able to present both given or new information, with introduction of new information dominates the use of the PP. Further, the research also observed several contexts in which the PP is employed. From the research, it is expected that the results could help readers in understanding information delivered in legal texts.
{"title":"The Information Structures of by + V-Ing in Social Media’s Legal Texts","authors":"Johan Tobias Kristiano","doi":"10.24071/IJELS.V7I1.3174","DOIUrl":"https://doi.org/10.24071/IJELS.V7I1.3174","url":null,"abstract":"The structure of a sentence might be influenced by how information is intended to be delivered. In legal texts, how words are arranged is a crucial factor as it might affect how readers understand the messages in the texts. This study investigates the information structure of a prepositional phrase (PP) namely by + V-ing in social media’s legal texts. The data sources of this study were nine legal texts from five social media, namely Twitter, Facebook, Instagram, WhatsApp, and TikTok. The analysis process resulted in the findings that 43 % of the phrases were preposed and 57 % were in postverbal position. The study also found that every placement of the PP is able to present both given or new information, with introduction of new information dominates the use of the PP. Further, the research also observed several contexts in which the PP is employed. From the research, it is expected that the results could help readers in understanding information delivered in legal texts. ","PeriodicalId":406723,"journal":{"name":"Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-03-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134491723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}