首页 > 最新文献

Journal of Jewish Languages最新文献

英文 中文
“Oy with the Poodles Already!”: Yiddishisms and Non-Jewish Characters on American Sitcoms “嘿,贵宾狗们!”:美国情景喜剧中的意第绪语和非犹太角色
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-10-25 DOI: 10.1163/22134638-bja10037
Rebecca Margolis
Abstract The ever-increasing usage of Yiddish on American sitcoms and other comedic genres encompasses Jewish as well as non-Jewish characters. In this study I offer a metalinguistic analysis of how main or recurring fictional characters who are identified as non-Jewish employ Yiddish loanwords, intonation, and syntax (Yiddishisms) in American comedy television. I argue that Yiddishisms spoken by non-Jewish characters introduce three new tropes: the Yiddish Mask, the Yiddish Tourist, and the Yiddish Connector. In all three tropes, humor derives from the incongruence between the non-Jewish speaker and archetypes or stereotypes associated with speakers of Yiddish; however, the use of Yiddish within the Jewish linguistic repertoire also suggests a range of other semiotic meanings.
美国情景喜剧和其他喜剧类型越来越多地使用意第绪语,其中既有犹太人角色,也有非犹太人角色。在这项研究中,我提供了一种元语言分析,分析了在美国喜剧电视中被认定为非犹太人的主要或反复出现的虚构人物如何使用意第绪语外来词、语调和句法(意第绪语)。我认为,非犹太人物所说的意第绪语引入了三种新的比喻:意第绪语面具、意第绪语游客和意第绪语连接器。在这三种比喻中,幽默来源于非犹太人说话者与意第绪语说话者的原型或刻板印象之间的不一致;然而,在犹太语言中使用意第绪语也暗示了一系列其他的符号学意义。
{"title":"“Oy with the Poodles Already!”: Yiddishisms and Non-Jewish Characters on American Sitcoms","authors":"Rebecca Margolis","doi":"10.1163/22134638-bja10037","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10037","url":null,"abstract":"Abstract The ever-increasing usage of Yiddish on American sitcoms and other comedic genres encompasses Jewish as well as non-Jewish characters. In this study I offer a metalinguistic analysis of how main or recurring fictional characters who are identified as non-Jewish employ Yiddish loanwords, intonation, and syntax (Yiddishisms) in American comedy television. I argue that Yiddishisms spoken by non-Jewish characters introduce three new tropes: the Yiddish Mask, the Yiddish Tourist, and the Yiddish Connector. In all three tropes, humor derives from the incongruence between the non-Jewish speaker and archetypes or stereotypes associated with speakers of Yiddish; however, the use of Yiddish within the Jewish linguistic repertoire also suggests a range of other semiotic meanings.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135166205","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Judeo-Roman on Stage: The Scena all’ebraica in the Novantanove Disgrazie di Pulcinella (Rome 1769) by Gregorio Mancinelli 舞台上的犹太-罗马人:普尔钦内拉诺瓦塔诺维·迪格雷戈里奥·曼奇内利(1769年罗马)的《全巴西的场景》
IF 0.3 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-08-22 DOI: 10.1163/22134638-bja10035
Erica Baricci
Sometimes, in the Commedia dell’arte, Jewish characters who speak Judeo-Italian appear on the stage, revealing a strong intention on the part of non-Jewish authors to mimic the language spoken by contemporary Jews. Therefore, the study of these external sources is very useful to enrich our knowledge of the Judeo-Italian of the early modern period. In this article I will present the scena all’ebraica of the comedy Novantanove Disgrazie di Pulcinella (Rome 1769) by Gregorio Mancinelli. The text, published here in its entirety for the first time, will be preceded by an introduction and accompanied by an English translation and an analysis of the language and contents.
有时,在《艺术百科全书》中,会说犹太-意大利语的犹太人物出现在舞台上,这表明非犹太作家有模仿当代犹太人语言的强烈意图。因此,研究这些外部来源对丰富我们对近代早期犹太裔意大利人的认识是非常有益的。在这篇文章中,我将介绍Gregorio Mancinelli的喜剧《Novantanove Disgrazie di Pulcinella》(1769年罗马)中的所有场景。该文本首次在这里全文发表,之前将进行介绍,并附有英文翻译以及对语言和内容的分析。
{"title":"Judeo-Roman on Stage: The Scena all’ebraica in the Novantanove Disgrazie di Pulcinella (Rome 1769) by Gregorio Mancinelli","authors":"Erica Baricci","doi":"10.1163/22134638-bja10035","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10035","url":null,"abstract":"\u0000Sometimes, in the Commedia dell’arte, Jewish characters who speak Judeo-Italian appear on the stage, revealing a strong intention on the part of non-Jewish authors to mimic the language spoken by contemporary Jews. Therefore, the study of these external sources is very useful to enrich our knowledge of the Judeo-Italian of the early modern period. In this article I will present the scena all’ebraica of the comedy Novantanove Disgrazie di Pulcinella (Rome 1769) by Gregorio Mancinelli. The text, published here in its entirety for the first time, will be preceded by an introduction and accompanied by an English translation and an analysis of the language and contents.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-08-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48698973","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Front matter 前页
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-15 DOI: 10.1163/22134638-01101000
{"title":"Front matter","authors":"","doi":"10.1163/22134638-01101000","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-01101000","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134981979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Speech Synthesis in the “Mother Tongue”: Designing, Training, and Evaluating a Text-to-Speech System for Yiddish “母语”中的语音合成:意第绪语文本到语音系统的设计、训练和评估
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-06-08 DOI: 10.1163/22134638-bja10034
Isaac L. Bleaman, Jacob J. Webber, Samuel K. Lo
Abstract Although few linguistic corpora are available in Yiddish, there are numerous sources of so-called “found data” that can be adapted for language research, pedagogy, and resource development. We describe the steps taken to create the first speech synthesis (text-to-speech) program in Yiddish. A state-of-the-art TTS model, FastSpeech 2, was trained on a hand-corrected data set consisting of literary texts paired with audio narrations by native speakers of the Polish and Lithuanian dialects. A quantitative evaluation by listeners found that the system produced speech that was both intelligible and natural-sounding. To demonstrate the system’s applications for language pedagogy, we offer a qualitative evaluation of Yiddish phonological features that are present or absent in a sample of synthesized recordings. We hope that the success of speech synthesis in Yiddish will inspire future projects to enable technological support for other minority languages in which transcribed recordings are available.
虽然意第绪语的语料库很少,但有许多所谓的“发现数据”来源,可以用于语言研究,教学法和资源开发。我们用意第绪语描述了创建第一个语音合成(文本到语音)程序所采取的步骤。一个最先进的TTS模型FastSpeech 2在一个手工校正的数据集上进行了训练,该数据集由波兰和立陶宛方言的母语人士的文学文本和音频叙述组成。听众的定量评估发现,该系统产生的语音既可理解又听起来自然。为了证明该系统在语言教学中的应用,我们对合成录音样本中存在或不存在的意第绪语语音特征进行了定性评估。我们希望意第绪语语音合成的成功将激励未来的项目,以便为其他有转录记录的少数民族语言提供技术支持。
{"title":"Speech Synthesis in the “Mother Tongue”: Designing, Training, and Evaluating a Text-to-Speech System for Yiddish","authors":"Isaac L. Bleaman, Jacob J. Webber, Samuel K. Lo","doi":"10.1163/22134638-bja10034","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10034","url":null,"abstract":"Abstract Although few linguistic corpora are available in Yiddish, there are numerous sources of so-called “found data” that can be adapted for language research, pedagogy, and resource development. We describe the steps taken to create the first speech synthesis (text-to-speech) program in Yiddish. A state-of-the-art TTS model, FastSpeech 2, was trained on a hand-corrected data set consisting of literary texts paired with audio narrations by native speakers of the Polish and Lithuanian dialects. A quantitative evaluation by listeners found that the system produced speech that was both intelligible and natural-sounding. To demonstrate the system’s applications for language pedagogy, we offer a qualitative evaluation of Yiddish phonological features that are present or absent in a sample of synthesized recordings. We hope that the success of speech synthesis in Yiddish will inspire future projects to enable technological support for other minority languages in which transcribed recordings are available.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-06-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135324844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Specters of Judeo-Spanish: The Case for Judeo-Spanish as a Partial Overlap of Idiolects Shared by People of Sephardi Culture 犹太-西班牙语的幽灵:犹太-西班牙语作为西班牙语文化人共享的部分方言重叠的案例
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-29 DOI: 10.1163/22134638-bja10030
Carlos Yebra López
Abstract The aim of this essay is to problematize the ontology of Judeo-Spanish qua language. First, I argue that its traditional conceptualization as an autonomous, self-contained language is predicated on a (flawed) classical ontological framework that relies on so-called ‘named languages theory.’ Second, I contend that a more enlightened understanding of Judeo-Spanish as a linguistic phenomenon necessitates a paradigm shift toward a hauntological framework consistent with theoretical models such as translanguaging and revivalistics. I conclude that Judeo-Spanish is best understood as an ensemble of the only partially overlapping idiolects of people who share a common Sephardi cultural/ethnic identity and who manage to communicate with reasonable success. Third, I discuss the momentous implications of this shift in three domains: linguistics, minority rights, and education.
摘要本文的目的是对犹太-西班牙语作为一种语言的本体论进行问题化。首先,我认为它作为一种自主的、自包含的语言的传统概念化是基于一个(有缺陷的)经典本体论框架,该框架依赖于所谓的“命名语言理论”。其次,我认为,对犹太-西班牙语作为一种语言现象的更开明的理解,需要一种范式转变,转向与语言翻译和复兴等理论模型相一致的鬼魂学框架。我的结论是,最好将犹太-西班牙语理解为一种只有部分重叠的方言的集合,这些人拥有共同的西班牙语文化/种族身份,并且能够成功地进行交流。第三,我讨论了这一转变在三个领域的重大影响:语言学、少数民族权利和教育。
{"title":"Specters of Judeo-Spanish: The Case for Judeo-Spanish as a Partial Overlap of Idiolects Shared by People of Sephardi Culture","authors":"Carlos Yebra López","doi":"10.1163/22134638-bja10030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10030","url":null,"abstract":"Abstract The aim of this essay is to problematize the ontology of Judeo-Spanish qua language. First, I argue that its traditional conceptualization as an autonomous, self-contained language is predicated on a (flawed) classical ontological framework that relies on so-called ‘named languages theory.’ Second, I contend that a more enlightened understanding of Judeo-Spanish as a linguistic phenomenon necessitates a paradigm shift toward a hauntological framework consistent with theoretical models such as translanguaging and revivalistics. I conclude that Judeo-Spanish is best understood as an ensemble of the only partially overlapping idiolects of people who share a common Sephardi cultural/ethnic identity and who manage to communicate with reasonable success. Third, I discuss the momentous implications of this shift in three domains: linguistics, minority rights, and education.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-05-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135792166","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Macaronic Hebrew-Greek-Turkish Poem from the First Printed Karaite Prayerbook, Venice 1528 第一本印刷的卡拉特祈祷书中的马卡龙希伯来-希腊-土耳其诗歌,威尼斯,1528
IF 0.3 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-19 DOI: 10.1163/22134638-bja10033
D. Shapira, A. Vinogradov
In this short article we publish, with translations, a macaronic Hebrew cum Middle Greek religious poem, accompanied by a refrain in Ottoman Turkish, all written in Hebrew characters and fully vocalized. The text comes from a Karaite prayerbook printed in Venice in 1528 on behalf of the Constantinople Karaite community. This poem and its origins played a role in different manipulations of Karaite identities and history during the 19th and 20th centuries.
在这篇短文中,我们发表了一首马卡龙希伯来语兼中希腊宗教诗,并进行了翻译,配以奥斯曼土耳其语的副歌,所有这些都是用希伯来语写成的,并完全发音。该文本来自1528年在威尼斯代表君士坦丁堡-卡拉特社区印制的卡拉特祈祷书。这首诗及其起源在19世纪和20世纪对空手道身份和历史的不同操纵中发挥了作用。
{"title":"A Macaronic Hebrew-Greek-Turkish Poem from the First Printed Karaite Prayerbook, Venice 1528","authors":"D. Shapira, A. Vinogradov","doi":"10.1163/22134638-bja10033","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10033","url":null,"abstract":"\u0000In this short article we publish, with translations, a macaronic Hebrew cum Middle Greek religious poem, accompanied by a refrain in Ottoman Turkish, all written in Hebrew characters and fully vocalized. The text comes from a Karaite prayerbook printed in Venice in 1528 on behalf of the Constantinople Karaite community. This poem and its origins played a role in different manipulations of Karaite identities and history during the 19th and 20th centuries.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48122547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In Memoriam, Professor Tamar Alexander 纪念塔玛·亚历山大教授
IF 0.3 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1163/22134638-06011148
G. Hasan-Rokem
{"title":"In Memoriam, Professor Tamar Alexander","authors":"G. Hasan-Rokem","doi":"10.1163/22134638-06011148","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-06011148","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46326156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In Memoriam: Moshe Shaul z”l 回忆:Moshe Shaul z“l
IF 0.3 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-12 DOI: 10.1163/22134638-bja10031
David M. Bunis
{"title":"In Memoriam: Moshe Shaul z”l","authors":"David M. Bunis","doi":"10.1163/22134638-bja10031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10031","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-05-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42043882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
In Memoriam, Scaria Zacharia
IF 0.3 Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-05-08 DOI: 10.1163/22134638-bja10032
Ophira Gamliel
{"title":"In Memoriam, Scaria Zacharia","authors":"Ophira Gamliel","doi":"10.1163/22134638-bja10032","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10032","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42357590","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Phonic Convergence in Estonian Yiddish 爱沙尼亚语意第绪语的语音融合
Q2 Arts and Humanities Pub Date : 2023-03-15 DOI: 10.1163/22134638-bja10029
Anna Verschik, Karl Pajusalu
Abstract Multilingualism is a characteristic feature of Yiddish speakers in the Baltic region, and contact-induced language change is natural in this case. To date, some Baltic German impact on the local varieties of Yiddish has been discussed in the literature. This article focuses on the phonic impact of Estonian on Estonian Yiddish. The study is based on acoustic analysis of Estonian Yiddish sound recordings. The North Baltic area forms a separate region in the Baltic Sprachbund; Yiddish spoken in Samogitia and Courland as well as Estonian Yiddish exhibit several features typical of this language area. It is demonstrated that there is an overlap of basic prosodic categories with co-territorial languages, such as centralized stress and a quantity opposition. A distinctive feature common to Estonian and Estonian Yiddish is the limited reduction of vowels and a tendency to maintain stable durational ratios of the primary stressed syllable and following unstressed syllables.
多语是波罗的海地区意第绪语使用者的一个特征,在这种情况下,接触引起的语言变化是很自然的。迄今为止,文献中已经讨论了一些波罗的海德语对当地意第绪语变种的影响。本文主要探讨爱沙尼亚语对爱沙尼亚意第绪语的语音影响。这项研究是基于对爱沙尼亚意第绪语录音的声学分析。北波罗的海地区在波罗的海沿岸形成了一个单独的地区;在萨莫吉希亚和库尔兰使用的意第绪语以及爱沙尼亚意第绪语表现出该语言地区的几个典型特征。研究表明,同地域语言的基本韵律类别存在重叠,如集中重音和数量对立。爱沙尼亚语和爱沙尼亚语意第绪语的一个共同特点是元音的有限减少,以及主要重读音节和随后的非重读音节保持稳定的持续时间比例的趋势。
{"title":"Phonic Convergence in Estonian Yiddish","authors":"Anna Verschik, Karl Pajusalu","doi":"10.1163/22134638-bja10029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10029","url":null,"abstract":"Abstract Multilingualism is a characteristic feature of Yiddish speakers in the Baltic region, and contact-induced language change is natural in this case. To date, some Baltic German impact on the local varieties of Yiddish has been discussed in the literature. This article focuses on the phonic impact of Estonian on Estonian Yiddish. The study is based on acoustic analysis of Estonian Yiddish sound recordings. The North Baltic area forms a separate region in the Baltic Sprachbund; Yiddish spoken in Samogitia and Courland as well as Estonian Yiddish exhibit several features typical of this language area. It is demonstrated that there is an overlap of basic prosodic categories with co-territorial languages, such as centralized stress and a quantity opposition. A distinctive feature common to Estonian and Estonian Yiddish is the limited reduction of vowels and a tendency to maintain stable durational ratios of the primary stressed syllable and following unstressed syllables.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-03-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135698665","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Jewish Languages
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1