首页 > 最新文献

Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies最新文献

英文 中文
A Superb Resource for Lovers of Shaw 萧伯纳爱好者的绝佳资源
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0230
Jean Reynolds
{"title":"A Superb Resource for Lovers of Shaw","authors":"Jean Reynolds","doi":"10.5325/shaw.42.1.0230","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0230","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"23 1","pages":"230 - 232"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81501957","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Political Extravaganzas and a Jonsonian Comedy 政治盛典和约翰逊式喜剧
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0232
J. Wearing
{"title":"Political Extravaganzas and a Jonsonian Comedy","authors":"J. Wearing","doi":"10.5325/shaw.42.1.0232","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0232","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"1 1","pages":"232 - 235"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76462993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Sewing Machine and Spectral Presences: Connolly, Shaw, and O'Casey 缝纫机和幽灵的存在:康诺利、肖和奥卡西
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0225
B. Houlihan
{"title":"The Sewing Machine and Spectral Presences: Connolly, Shaw, and O'Casey","authors":"B. Houlihan","doi":"10.5325/shaw.42.1.0225","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0225","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"12 1","pages":"225 - 230"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76323135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Cultural Hybridity, Discordant Relationships, and Critical Perspectives 文化混杂、不和谐关系与批判视角
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0248
A. Ruane
{"title":"Cultural Hybridity, Discordant Relationships, and Critical Perspectives","authors":"A. Ruane","doi":"10.5325/shaw.42.1.0248","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0248","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"54 1","pages":"248 - 253"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77193763","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
On Translating Bernard Shaw's Arms and the Man in Bulgarian 论萧伯纳《臂章与人》的保加利亚语翻译
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0099
Stoyan Tchaprazov
ABSTRACT:Unlike many of Bernard Shaw's more prominent plays, Arms and the Man, his only play with a Bulgarian connection, remained untranslated into Bulgarian for more than a century. In this article, the author highlights his and his co-translator's experiences in translating the play into Bulgarian. The article focuses on the challenges of translating specific stylistic idiosyncrasies of the play, including cultural referents, unconventional syntax, and punctuation.
摘要:与萧伯纳的许多著名戏剧不同,他唯一一部与保加利亚有关的戏剧《武器与人》在一个多世纪的时间里一直没有被翻译成保加利亚语。在这篇文章中,作者重点介绍了他和他的合作译者在将这部戏剧翻译成保加利亚语方面的经验。本文重点讨论了翻译该戏剧的特定风格特质所面临的挑战,包括文化指称、非常规语法和标点符号。
{"title":"On Translating Bernard Shaw's Arms and the Man in Bulgarian","authors":"Stoyan Tchaprazov","doi":"10.5325/shaw.42.1.0099","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0099","url":null,"abstract":"ABSTRACT:Unlike many of Bernard Shaw's more prominent plays, Arms and the Man, his only play with a Bulgarian connection, remained untranslated into Bulgarian for more than a century. In this article, the author highlights his and his co-translator's experiences in translating the play into Bulgarian. The article focuses on the challenges of translating specific stylistic idiosyncrasies of the play, including cultural referents, unconventional syntax, and punctuation.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"368 1","pages":"114 - 99"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86202248","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation – Adaptation – Transcreation: Jitta's Atonement, Translated by Bernard Shaw 翻译-改编-再创造:吉塔的赎罪,肖伯纳译
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0115
Sibylle Ferner
ABSTRACT:Shaw had very good and long-term working relationships with a number of his translators, among them, his German translator Siegfried Trebitsch, himself an author and a playwright in Austria. It is less well known, however, that, on one occasion, Shaw and Trebitsch switched roles: Shaw became a translator and translated a play written by Siegfried Trebitsch. Shaw's main inspiration and motivation for this was that he wanted to help his translator out, as Trebitsch found himself in financial difficulties at the time. In his Translator's Note, Shaw admits to "translator's treacheries," to changing the "key in which [the play] ends," and he explains in some detail what he has done and why, but only a careful comparison of original and translation reveals the extent of what he really means.
摘要:萧伯纳与他的许多翻译家有着非常良好的长期合作关系,其中包括他的德语翻译家齐格弗里德·特雷比希,他本人也是奥地利的作家和剧作家。然而,鲜为人知的是,有一次,萧伯纳和特雷比施互换了角色:萧伯纳成为了一名翻译,翻译了齐格弗里德·特雷比施写的一部戏剧。萧伯纳这样做的主要灵感和动机是他想帮助他的翻译,因为当时Trebitsch发现自己陷入了经济困难。在他的《译者笔记》中,萧伯纳承认“译者的背叛”,改变了“[戏剧]结束的关键”,他详细解释了他所做的事情和原因,但只有仔细比较原文和译文才能揭示他真正意思的程度。
{"title":"Translation – Adaptation – Transcreation: Jitta's Atonement, Translated by Bernard Shaw","authors":"Sibylle Ferner","doi":"10.5325/shaw.42.1.0115","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0115","url":null,"abstract":"ABSTRACT:Shaw had very good and long-term working relationships with a number of his translators, among them, his German translator Siegfried Trebitsch, himself an author and a playwright in Austria. It is less well known, however, that, on one occasion, Shaw and Trebitsch switched roles: Shaw became a translator and translated a play written by Siegfried Trebitsch. Shaw's main inspiration and motivation for this was that he wanted to help his translator out, as Trebitsch found himself in financial difficulties at the time. In his Translator's Note, Shaw admits to \"translator's treacheries,\" to changing the \"key in which [the play] ends,\" and he explains in some detail what he has done and why, but only a careful comparison of original and translation reveals the extent of what he really means.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"2002 1","pages":"115 - 131"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78556711","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bernard Shaw as Political Writer 政治作家萧伯纳
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0235
P. Gahan
{"title":"Bernard Shaw as Political Writer","authors":"P. Gahan","doi":"10.5325/shaw.42.1.0235","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0235","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"4 1","pages":"235 - 243"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73125111","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Bibliography of Bernard Shaw's Works in Japanese Translation in Memory of Masahiko Masumoto 纪念增本雅彦的萧伯纳日文译作参考书目
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0156
H. Morikawa, Ryuichi Oura
ABSTRACT:This is a bibliography of Bernard Shaw's works in Japanese translation. It was originally compiled by Masahiko Masumoto (1934–2006) and has been supplemented and updated by Ryuichi Oura. The list is preceded by an introduction that briefly traces a history of Shaw's reception in Japan and outlines how Japanese translators have tried to solve some problems in translating Shaw, such as choosing suitable titles and transplanting dialects and swear words.
摘要:本文是萧伯纳作品的日文翻译参考书目。它最初由增本正彦(1934-2006)编写,并由浦良一补充和更新。在这个列表之前,有一个介绍,简要地追溯了邵伯纳在日本的接受历史,并概述了日本译者在翻译邵伯纳时如何尝试解决一些问题,比如选择合适的标题和移植方言和脏话。
{"title":"A Bibliography of Bernard Shaw's Works in Japanese Translation in Memory of Masahiko Masumoto","authors":"H. Morikawa, Ryuichi Oura","doi":"10.5325/shaw.42.1.0156","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0156","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This is a bibliography of Bernard Shaw's works in Japanese translation. It was originally compiled by Masahiko Masumoto (1934–2006) and has been supplemented and updated by Ryuichi Oura. The list is preceded by an introduction that briefly traces a history of Shaw's reception in Japan and outlines how Japanese translators have tried to solve some problems in translating Shaw, such as choosing suitable titles and transplanting dialects and swear words.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":"25 1","pages":"156 - 191"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82582433","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Two Translations of a Cockney Girl in Shaw’s Pygmalion: The Works of Julio Broutá and Floreal Mazía 萧《皮格马利翁》中一个伦敦姑娘的两个译本:布鲁塔和玛西娅的作品
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0059
Edurne GoÑl-Alsúa
Bernard Shaw has been a well-known writer in the Spanish-speaking world since Julio Broutá introduced his works in Spain at the beginning of the twentieth century. This article assesses two of the six translations of his play Pygmalion into Spanish, those of Julio Broutá (1919) and Floreal Mazía (1952), focusing specifically on the rendering of Cockney. Both target authors maintain the dialectal distinction in their works, by translating Cockney as Cheli and Lunfardo, dialects spoken by the lower classes of Madrid and Buenos Aires, respectively.
自20世纪初胡里奥·布劳特将萧伯纳的作品介绍到西班牙以来,萧伯纳一直是西班牙语世界的知名作家。本文评估了他的戏剧《皮格马利翁》的六种西班牙语译本中的两种,即胡里奥·布劳特(1919)和弗洛雷斯Mazía(1952)的译本,特别关注了伦敦方言的翻译。两位目标作者都在他们的作品中保持了方言的区别,通过将伦敦方言翻译成Cheli和Lunfardo,分别是马德里和布宜诺斯艾利斯下层阶级所说的方言。
{"title":"Two Translations of a Cockney Girl in Shaw’s Pygmalion: The Works of Julio Broutá and Floreal Mazía","authors":"Edurne GoÑl-Alsúa","doi":"10.5325/shaw.42.1.0059","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0059","url":null,"abstract":"\u0000 Bernard Shaw has been a well-known writer in the Spanish-speaking world since Julio Broutá introduced his works in Spain at the beginning of the twentieth century. This article assesses two of the six translations of his play Pygmalion into Spanish, those of Julio Broutá (1919) and Floreal Mazía (1952), focusing specifically on the rendering of Cockney. Both target authors maintain the dialectal distinction in their works, by translating Cockney as Cheli and Lunfardo, dialects spoken by the lower classes of Madrid and Buenos Aires, respectively.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44603093","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Bernard Shaw at the Brighton School of Art: A Lecture on “Art and Public Money” 萧伯纳在布莱顿艺术学院:“艺术与公共资金”讲座
4区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES Pub Date : 2022-07-01 DOI: 10.5325/shaw.42.1.0192
Gustavo A. Rodríguez Martín
Bernard Shaw delivered a lecture on “Art and Public Money” in March 1907 at the annual prize-giving of the Brighton School of Art. This lecture remains one of the most popular sources for Shaw’s views on these subjects, especially because of his brilliant rhetoric and unmistakably Shavian style. The purpose of this article is to provide a critical edition of the text of the lecture, as reported by the Sussex Daily News and the Brighton Herald.
1907年3月,萧伯纳在布莱顿艺术学院的年度颁奖典礼上发表了一场关于“艺术与公共资金”的演讲。这场演讲仍然是肖对这些主题看法的最受欢迎的来源之一,尤其是因为他出色的修辞和明显的沙文风格。据《苏塞克斯每日新闻》和《布莱顿先驱报》报道,本文旨在提供讲座文本的批评性版本。
{"title":"Bernard Shaw at the Brighton School of Art: A Lecture on “Art and Public Money”","authors":"Gustavo A. Rodríguez Martín","doi":"10.5325/shaw.42.1.0192","DOIUrl":"https://doi.org/10.5325/shaw.42.1.0192","url":null,"abstract":"\u0000 Bernard Shaw delivered a lecture on “Art and Public Money” in March 1907 at the annual prize-giving of the Brighton School of Art. This lecture remains one of the most popular sources for Shaw’s views on these subjects, especially because of his brilliant rhetoric and unmistakably Shavian style. The purpose of this article is to provide a critical edition of the text of the lecture, as reported by the Sussex Daily News and the Brighton Herald.","PeriodicalId":40781,"journal":{"name":"Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45910140","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Shaw-The Journal of Bernard Shaw Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1