首页 > 最新文献

Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire最新文献

英文 中文
La mort dans quelques qenē en amharique 死神在少数qenē阿姆哈拉语
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2012-01-27 DOI: 10.4000/afriques.1026
D. Assefa
Ce travail presente vingt qenē, poesie en amharique a double sens, dont le texte original est accompagne d’une traduction annotee en francais. Le theme de la mort y est present, aborde de facon diverse. Issus d’un recueil etabli par le blatēn gētā māḥtama Śellāsē en 1961, ces poemes vehiculent memoire collective et culture populaire. Ainsi, des evenements collectifs traumatisants de l’histoire ethiopienne tout autant que les deces de personnages historiques importants y sont largement evoques. Quelques poemes presentent des allegories de la mort, tandis que d’autres s’attachent a exprimer les emotions ressenties durant un deuil.
这项工作本二十qenē,双向poesie阿姆哈拉语了,摆在原文附annotee法文译本。死亡的主题是存在的,以不同的方式处理。来自汇编《斯德哥尔摩blat gēnētāmāḥtamaŚellāsē1961年,这些poemes vehiculent备案:集体和流行文化。因此,埃塞俄比亚历史上创伤性的集体事件以及重要历史人物的死亡被广泛提及。有些诗以死亡为主题,而另一些诗则专注于表达哀悼时的情感。
{"title":"La mort dans quelques qenē en amharique","authors":"D. Assefa","doi":"10.4000/afriques.1026","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.1026","url":null,"abstract":"Ce travail presente vingt qenē, poesie en amharique a double sens, dont le texte original est accompagne d’une traduction annotee en francais. Le theme de la mort y est present, aborde de facon diverse. Issus d’un recueil etabli par le blatēn gētā māḥtama Śellāsē en 1961, ces poemes vehiculent memoire collective et culture populaire. Ainsi, des evenements collectifs traumatisants de l’histoire ethiopienne tout autant que les deces de personnages historiques importants y sont largement evoques. Quelques poemes presentent des allegories de la mort, tandis que d’autres s’attachent a exprimer les emotions ressenties durant un deuil.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2012-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70418987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Paul Erdmann Isert (1755-1789), médecin naturaliste sur la côte de Guinée : une source pour une histoire des paysages 保罗·埃尔德曼·伊塞特(1755-1789),几内亚海岸的博物学家医生:景观历史的来源
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2012-01-13 DOI: 10.4000/afriques.945
Dominique Juhé-Beaulaton
Paul Erdmann Isert etait un medecin et homme de science du xviiie siecle. Auteur d’un recit de voyage considere comme une source majeure pour l’histoire des populations de la cote de Guinee, son apport aux sciences naturelles est reste meconnu. Il est pourtant un pionnier de l’exploration botanique de cette region d’Afrique et il a contribue a la connaissance de la flore de l’Afrique de l’Ouest par ses envois d’echantillons d’herbier conserves dans plusieurs villes d’Europe. Son recit, comportant de nombreuses descriptions des paysages observes et des references a des especes vegetales identifiees selon la nomenclature de Linne, se revele etre une source fondamentale pour restituer les paysages de cette epoque. Apres avoir retrace le cheminement scientifique de ce naturaliste bien representatif de son temps, nous verrons comment les donnees qu’il nous a transmises concernant la flore peuvent etre analysees en vue de reconstituer l’histoire des paysages de la region visitee.
保罗·埃尔德曼·伊塞特是18世纪的医生和科学家。他是一本游记的作者,被认为是几内亚海岸人口历史的主要来源,但他对自然科学的贡献仍然鲜为人知。然而,他是非洲这一地区植物探索的先驱,并通过将保存在欧洲几个城市的植物标本馆标本运送到西非,为了解西非的植物群做出了贡献。他的叙述,包括许多对观察到的景观的描述和根据林恩命名法确定的植物物种的参考,被证明是恢复这一时期景观的基本来源。在追溯了这位博物学家的科学旅程之后,我们将看到如何分析他提供给我们的有关植物群的数据,以重建所访问地区的景观历史。
{"title":"Paul Erdmann Isert (1755-1789), médecin naturaliste sur la côte de Guinée : une source pour une histoire des paysages","authors":"Dominique Juhé-Beaulaton","doi":"10.4000/afriques.945","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.945","url":null,"abstract":"Paul Erdmann Isert etait un medecin et homme de science du xviiie siecle. Auteur d’un recit de voyage considere comme une source majeure pour l’histoire des populations de la cote de Guinee, son apport aux sciences naturelles est reste meconnu. Il est pourtant un pionnier de l’exploration botanique de cette region d’Afrique et il a contribue a la connaissance de la flore de l’Afrique de l’Ouest par ses envois d’echantillons d’herbier conserves dans plusieurs villes d’Europe. Son recit, comportant de nombreuses descriptions des paysages observes et des references a des especes vegetales identifiees selon la nomenclature de Linne, se revele etre une source fondamentale pour restituer les paysages de cette epoque. Apres avoir retrace le cheminement scientifique de ce naturaliste bien representatif de son temps, nous verrons comment les donnees qu’il nous a transmises concernant la flore peuvent etre analysees en vue de reconstituer l’histoire des paysages de la region visitee.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2012-01-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’île de Bilāq dans le Kitāb Nuzhat al-Muštāq d’al-Idrīsī (XIIe siècle). Généalogie d’une confusion Bil岛在Kitābāq Nuzhat al-Muštād’al-Idr qīsī(十二世纪)。混乱的谱系
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2011-02-24 DOI: 10.4000/afriques.807
Robin Seignobos
La description de l’ile de Bilāq chez le geographe al-Idrīsī, au xiie siecle, tranche nettement avec les recits de ses predecesseurs et ne correspond que tres partiellement a l’ilot de Philae auquel Bilāq est d’ordinaire identifiee. Alors qu’elle est normalement situee legerement en amont de la premiere cataracte, Bilāq devient chez Idrīsī une immense ile localisee bien en amont de la Vallee, en plein pays nubien, au confluent du Nil et d’un fleuve provenant d’Ethiopie. Les commentateurs modernes s’accordent a reconnaitre qu’il y a la un amalgame probable avec la region de l’interfluve Nil-Atbara, sans parvenir pour autant a en comprendre les raisons. Cet article s’efforce precisement d’examiner les sources et les methodes mises en œuvre par le geographe de Sicile afin d’eclairer la genealogie de cette confusion. Celle-ci repose en dernier lieu sur la difficulte a adapter des informations heterogenes, dont une partie au moins est issue d’entretiens oraux avec des voyageurs, au cadre ptolemeen dans lequel Idrīsī entend les fondre. L’ile de Bilaq se superpose alors au souvenir remanent de l’ile de Meroe, figure majeure de la geographie ptolemeenne du Haut Nil.
描述Bil岛qāgeographe身上al-Idrīsī,在十二世纪,同其predecesseurs recits鲜明和吉尔只相当于其他部分a的“菲Bil qā通常功能。而通常高原康legerement上游premiere白内障、Bilālei qīsīIdr身上变成了一个巨大的露天拜克斯河谷上游,尽管该国,努比亚在尼罗河和一个来自埃塞俄比亚的河流交汇处。现代评论家一致认为,这可能与尼尔-阿特巴拉间流地区合并,但他们无法理解原因。这篇文章试图准确地检查来源和方法,西西里地理学家使用,以阐明这种混淆的谱系。则陷入困境,最后是以适应了倾销的资料,其中至少有一部分是旅行者的口述访谈的结果在ptolemeen框架Idrīsī打算在融化。比拉克岛与梅罗岛的遗迹相结合,梅罗岛是托勒密在上尼罗河地理上的主要人物。
{"title":"L’île de Bilāq dans le Kitāb Nuzhat al-Muštāq d’al-Idrīsī (XIIe siècle). Généalogie d’une confusion","authors":"Robin Seignobos","doi":"10.4000/afriques.807","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.807","url":null,"abstract":"La description de l’ile de Bilāq chez le geographe al-Idrīsī, au xiie siecle, tranche nettement avec les recits de ses predecesseurs et ne correspond que tres partiellement a l’ilot de Philae auquel Bilāq est d’ordinaire identifiee. Alors qu’elle est normalement situee legerement en amont de la premiere cataracte, Bilāq devient chez Idrīsī une immense ile localisee bien en amont de la Vallee, en plein pays nubien, au confluent du Nil et d’un fleuve provenant d’Ethiopie. Les commentateurs modernes s’accordent a reconnaitre qu’il y a la un amalgame probable avec la region de l’interfluve Nil-Atbara, sans parvenir pour autant a en comprendre les raisons. Cet article s’efforce precisement d’examiner les sources et les methodes mises en œuvre par le geographe de Sicile afin d’eclairer la genealogie de cette confusion. Celle-ci repose en dernier lieu sur la difficulte a adapter des informations heterogenes, dont une partie au moins est issue d’entretiens oraux avec des voyageurs, au cadre ptolemeen dans lequel Idrīsī entend les fondre. L’ile de Bilaq se superpose alors au souvenir remanent de l’ile de Meroe, figure majeure de la geographie ptolemeenne du Haut Nil.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2011-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419941","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Arts rupestres, écritures et protoécritures en Afrique : l’exemple du libyque 非洲的岩石艺术、文字和原始文字:利比亚的例子
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2011-02-02 DOI: 10.4000/afriques.716
J. L. Quellec
Certaines images rupestres sahariennes pre- ou protohistoriques ont ete interpretees comme une protoecriture rupestre susceptible d’avoir evolue vers les ecritures libyco-berberes en integrant un ancien stock de signes regionaux (tatouages, marques de tribus, etc.). L’examen du dossier conduit au rejet de cette hypothese.
一些前或原始历史时期的撒哈拉岩石图像被解释为岩石原始文字,可能已经演变成利比亚-柏柏尔文字,整合了古老的地区标志(纹身、部落标记等)。对档案的审查导致了对这一假设的否定。
{"title":"Arts rupestres, écritures et protoécritures en Afrique : l’exemple du libyque","authors":"J. L. Quellec","doi":"10.4000/afriques.716","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.716","url":null,"abstract":"Certaines images rupestres sahariennes pre- ou protohistoriques ont ete interpretees comme une protoecriture rupestre susceptible d’avoir evolue vers les ecritures libyco-berberes en integrant un ancien stock de signes regionaux (tatouages, marques de tribus, etc.). L’examen du dossier conduit au rejet de cette hypothese.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2011-02-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419651","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Déchiffrages. Quelques réflexions sur l’écriture libyco-berbère Déchiffrages。对利比亚柏柏尔文字的一些思考
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2011-02-01 DOI: 10.4000/afriques.688
D. Casajus
Les Touaregs utilisent des alphabets dont les caracteres sont appeles tafineq, mot ou l’on trouve une racine FNQ que certains auteurs ont rapprochee, a tort ou a raison, du terme dont les Grecs designaient les Pheniciens. Ces alphabets derivent d’alphabets beaucoup plus anciens, qu’on a pris l’habitude de qualifier de « libyques » ou « libyco-berberes ». On trouve des inscriptions « libyques » dans tout le Maghreb, depuis la Libye jusqu’au Maroc et meme jusqu’aux iles Canaries, parfois associees a des inscriptions puniques ou latines. La decouverte a Dougga (Tunisie) de deux bilingues puniques-libyques dont la redaction remonte au iie siecle avant J.-C. a permis le dechiffrement partiel de l’une des variantes de l’alphabet libyque. Des inscriptions marocaines sont probablement plus anciennes, mais les datations proposees sont sujettes a caution. En meme temps qu’il rend compte de deux ouvrages recents, consacres pour l’un a des inscriptions rupestres contemporaines et pour l’autre a l’evolution des ecritures libyco-berberes de l’Antiquite jusqu’a nos jours, le present article discute quelques-unes de ces hypotheses de datation, et evoque les circonstances de la premiere decouverte des inscriptions de Dougga.
图阿雷格人使用的字母表被称为tafineq,这个词的词根是FNQ,一些作者正确或错误地将其与希腊人对腓尼基人的称呼联系在一起。这些字母来自更古老的字母,通常被称为“利比亚”或“利比亚-柏柏尔人”。“利比亚”铭文遍布马格里布,从利比亚到摩洛哥,甚至加那利群岛,有时与布匿或拉丁铭文联系在一起。在突尼斯的Dougga发现了两种punic - libc双语,其写作可以追溯到公元前2世纪。允许部分解密利比亚字母表的一种变体。摩洛哥的碑文可能更古老,但提出的日期值得怀疑。他陪她叙述了两本书最近三期试验,为一位当代岩画的条目和对另一人的账簿libyco-berberes climatechange l’Antiquite直到如今,本文章讨论其中的一些假设的情形,以及evoque树龄Dougga条目了解premiere中。
{"title":"Déchiffrages. Quelques réflexions sur l’écriture libyco-berbère","authors":"D. Casajus","doi":"10.4000/afriques.688","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.688","url":null,"abstract":"Les Touaregs utilisent des alphabets dont les caracteres sont appeles tafineq, mot ou l’on trouve une racine FNQ que certains auteurs ont rapprochee, a tort ou a raison, du terme dont les Grecs designaient les Pheniciens. Ces alphabets derivent d’alphabets beaucoup plus anciens, qu’on a pris l’habitude de qualifier de « libyques » ou « libyco-berberes ». On trouve des inscriptions « libyques » dans tout le Maghreb, depuis la Libye jusqu’au Maroc et meme jusqu’aux iles Canaries, parfois associees a des inscriptions puniques ou latines. La decouverte a Dougga (Tunisie) de deux bilingues puniques-libyques dont la redaction remonte au iie siecle avant J.-C. a permis le dechiffrement partiel de l’une des variantes de l’alphabet libyque. Des inscriptions marocaines sont probablement plus anciennes, mais les datations proposees sont sujettes a caution. En meme temps qu’il rend compte de deux ouvrages recents, consacres pour l’un a des inscriptions rupestres contemporaines et pour l’autre a l’evolution des ecritures libyco-berberes de l’Antiquite jusqu’a nos jours, le present article discute quelques-unes de ces hypotheses de datation, et evoque les circonstances de la premiere decouverte des inscriptions de Dougga.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2011-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419632","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Un archéologue capucin en Éthiopie (1922-1936) : François Bernardin Azaïs 埃塞俄比亚卷尾猴考古学家(1922-1936):francois Bernardin azais
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2011-01-27 DOI: 10.4000/afriques.785
Amélie Chekroun
En 1922, Francois Bernardin Azais, moine capucin et ancien missionnaire dans la province de Hārar de 1897 a 1913, est envoye par le gouvernement francais en Ethiopie afin de realiser des recherches archeologiques. Au total, il y accomplit dix missions archeologiques et ethnographiques couvrant les parties est et sud du pays. Seules ses quatre premieres expeditions sont connues aujourd’hui, grâce a son ouvrage Cinq Annees de recherches archeologiques en Ethiopie (1931). Pourtant, au cours des onze annees suivantes, F.B. Azais a redige de nombreux rapports et articles inedits, conserves actuellement dans les archives capucines de Rome, qui permettent de retracer son parcours et ses decouvertes. Cette nouvelle documentation permet au chercheur de completer nos connaissances sur l’ensemble des sites archeologiques de la moitie sud du pays, de retracer l’origine d’institutions ethiopiennes comme la Bibliotheque nationale et le Musee national mais aussi d’un Institut d’archeologie. A la lumiere de ces nouvelles informations, F.B. Azais merite d’etre reconnu comme le pere de l’archeologie du Sud de l’Ethiopie.
1922年,弗朗索瓦Bernardin Azais该省传教,蛀虫和老和尚的Hārar的1897年、1913年由法国政府把埃塞俄比亚以archeologiques研究的准备工作。他总共在该国东部和南部执行了10个考古和人种学任务。由于他在埃塞俄比亚的五年考古研究(1931年),只有他的前四次探险才为人所知。然而,在接下来的11年里,F.B. Azais撰写了许多未发表的报告和文章,这些报告和文章现在保存在罗马卡普辛档案馆,使我们能够追溯他的旅程和发现。这份新文件使研究人员能够补充我们对该国南部所有考古遗址的了解,追溯埃塞俄比亚国家图书馆和国家博物馆等机构的起源,以及一个考古研究所。根据这些新信息,F.B. Azais理应被公认为埃塞俄比亚南部考古学之父。
{"title":"Un archéologue capucin en Éthiopie (1922-1936) : François Bernardin Azaïs","authors":"Amélie Chekroun","doi":"10.4000/afriques.785","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.785","url":null,"abstract":"En 1922, Francois Bernardin Azais, moine capucin et ancien missionnaire dans la province de Hārar de 1897 a 1913, est envoye par le gouvernement francais en Ethiopie afin de realiser des recherches archeologiques. Au total, il y accomplit dix missions archeologiques et ethnographiques couvrant les parties est et sud du pays. Seules ses quatre premieres expeditions sont connues aujourd’hui, grâce a son ouvrage Cinq Annees de recherches archeologiques en Ethiopie (1931). Pourtant, au cours des onze annees suivantes, F.B. Azais a redige de nombreux rapports et articles inedits, conserves actuellement dans les archives capucines de Rome, qui permettent de retracer son parcours et ses decouvertes. Cette nouvelle documentation permet au chercheur de completer nos connaissances sur l’ensemble des sites archeologiques de la moitie sud du pays, de retracer l’origine d’institutions ethiopiennes comme la Bibliotheque nationale et le Musee national mais aussi d’un Institut d’archeologie. A la lumiere de ces nouvelles informations, F.B. Azais merite d’etre reconnu comme le pere de l’archeologie du Sud de l’Ethiopie.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2011-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La première mondialisation. Quelle place pour l’Afrique dans l’histoire évolutive et biogéographique du genre Homo ? 第一次全球化。非洲在人属的进化史和生物地理学中处于什么位置?
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2011-01-25 DOI: 10.4000/afriques.626
Jean-Renaud Boisserie
L’Afrique a heberge notre evolution jusqu’a l’apparition du genre Homo et sa conquete de l’Eurasie il y a deux millions d’annees environ. Et apres, que s’est-il passe ? Les actes suivants ont-ils pris place en Eurasie, comme sous-entendu par l’expression « sortie d’Afrique » pour designer cette conquete ? Dans cette contribution, les principales phases de cette « sortie » sont recapitulees sur la base des donnees fossiles, archeologiques et genetiques, et les differentes hypotheses sont brievement discutees. Il apparait que l’Afrique est restee le centre d’innovation et de dispersion de l’histoire evolutive humaine jusqu’a il y a quelques dizaines de milliers d’annees.
非洲一直是我们进化的家园,直到大约200万年前人类出现并征服了欧亚大陆。之后发生了什么?以下行为是否发生在欧亚大陆,就像“离开非洲”一词所暗示的那样,设计了这次征服?本文以化石、考古学和遗传学数据为基础,概述了这一“退出”的主要阶段,并简要讨论了各种假设。直到几万年前,非洲似乎仍然是人类进化史上创新和分散的中心。
{"title":"La première mondialisation. Quelle place pour l’Afrique dans l’histoire évolutive et biogéographique du genre Homo ?","authors":"Jean-Renaud Boisserie","doi":"10.4000/afriques.626","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.626","url":null,"abstract":"L’Afrique a heberge notre evolution jusqu’a l’apparition du genre Homo et sa conquete de l’Eurasie il y a deux millions d’annees environ. Et apres, que s’est-il passe ? Les actes suivants ont-ils pris place en Eurasie, comme sous-entendu par l’expression « sortie d’Afrique » pour designer cette conquete ? Dans cette contribution, les principales phases de cette « sortie » sont recapitulees sur la base des donnees fossiles, archeologiques et genetiques, et les differentes hypotheses sont brievement discutees. Il apparait que l’Afrique est restee le centre d’innovation et de dispersion de l’histoire evolutive humaine jusqu’a il y a quelques dizaines de milliers d’annees.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2011-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419571","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Introduction to the dossier on “The histories of territories” “领土历史”档案简介
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2010-11-29 DOI: 10.4000/afriques.3394
Marie-Laure Derat, C. Lefebvre
{"title":"Introduction to the dossier on “The histories of territories”","authors":"Marie-Laure Derat, C. Lefebvre","doi":"10.4000/afriques.3394","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/afriques.3394","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2010-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70419491","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le royaume de Méroé 梅罗王国
IF 0.1 Q3 Arts and Humanities Pub Date : 2010-04-21 DOI: 10.2307/j.ctvbqs6jk.3
Claude Rilly
La civilisation napato-meroitique qui domine le cours du Nil moyen, d’Assouan a Khartoum, depuis le viiie siecle av. J.-C. jusqu’au ive siecle apr. J.-C., fait suite a la colonisation egyptienne du Soudan ancien. Par sa religion, son ideologie, ses institutions, sa culture materielle, elle se rattache etroitement au modele egyptien a tel point que l’on peut parler d’une « civilisation pharaonique » dont l’Egypte et le Soudan ancien seraient les deux versants. L’histoire du royaume de Meroe est assez mal connue dans le detail, d’une part parce que les textes meroitiques sont peu nombreux et tres partiellement compris, d’autre part en raison d’une couverture archeologique relativement recente et clairsemee. Les sources exterieures, egyptiennes, grecques et romaines, sont assez laconiques et moyennement fiables. Les progres recents de l’archeologie et de la philologie du Soudan ancien laissent toutefois esperer de prochaines avancees.
自公元前8世纪以来,纳帕托-梅洛特文明统治着从阿斯旺到喀土穆的尼罗河中部。直到公元四世纪在埃及殖民古苏丹之后。通过它的宗教、意识形态、制度和物质文化,它与埃及模式紧密相连,以至于我们可以说它是一个“法老文明”,埃及和古苏丹是它的两个方面。墨洛伊王国的历史在细节上鲜为人知,部分原因是墨洛伊文本很少,只被部分理解,部分原因是相对较近和稀薄的考古覆盖。埃及、希腊和罗马的外部资料相当简洁,也相当可靠。然而,最近在古苏丹的考古学和语言学方面取得的进展使人们对进一步的发展抱有希望。
{"title":"Le royaume de Méroé","authors":"Claude Rilly","doi":"10.2307/j.ctvbqs6jk.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.2307/j.ctvbqs6jk.3","url":null,"abstract":"La civilisation napato-meroitique qui domine le cours du Nil moyen, d’Assouan a Khartoum, depuis le viiie siecle av. J.-C. jusqu’au ive siecle apr. J.-C., fait suite a la colonisation egyptienne du Soudan ancien. Par sa religion, son ideologie, ses institutions, sa culture materielle, elle se rattache etroitement au modele egyptien a tel point que l’on peut parler d’une « civilisation pharaonique » dont l’Egypte et le Soudan ancien seraient les deux versants. L’histoire du royaume de Meroe est assez mal connue dans le detail, d’une part parce que les textes meroitiques sont peu nombreux et tres partiellement compris, d’autre part en raison d’une couverture archeologique relativement recente et clairsemee. Les sources exterieures, egyptiennes, grecques et romaines, sont assez laconiques et moyennement fiables. Les progres recents de l’archeologie et de la philologie du Soudan ancien laissent toutefois esperer de prochaines avancees.","PeriodicalId":41436,"journal":{"name":"Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2010-04-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68831094","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Afriques-Debats Methodes et Terrains d Histoire
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1