首页 > 最新文献

Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies最新文献

英文 中文
Translation, Memory, and Ongoing Coloniality: Reading Gentayangan for a More Worldly Dutch Studies 翻译,记忆,和持续的殖民:阅读根塔扬甘为一个更世界性的荷兰研究
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-11-24 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144598
Lucelle Pardoe, A. Arps
ABSTRACT Responding to De postkoloniale spiegel and De nieuwe koloniale leeslijst, this article exposes how few Indonesian voices are heard in conversations on colonial history in the Netherlands today. Representations of the Dutch East Indies as colony prevail over conceptions of Indonesia as independent nation. Through a reading of Gentayangan by Intan Paramaditha, we decentre readings of colonial literature in Dutch Studies by turning to Indonesian literature in translation. Like colonial indies literature preoccupied with nostalgia, this book is also haunted by memory, but of a different anti-colonial character. As Paramaditha’s character journeys around the world she is discomforted by Dutch nostalgia for tempo doeloe in the Netherlands, but finds solidarity in encounters with other wanderers who have faced colonization and racialized oppression in different contexts. In our reading of this text in translation, we lean on theories in memory studies to consider: How might Gentayangan as a demonstration of ongoing coloniality support the shift towards a more worldly approach in Dutch Studies? Are postcolonial re-readings from Western loci of meaning-making enough – as found in Spiegel and Leeslijst – or are there more innovative ways to decolonize Dutch Studies by implicating oneself in the power dynamics of ongoing coloniality?
作为对《后科隆spiegel》和《新科隆leeslijist》的回应,本文揭示了今天在荷兰关于殖民历史的对话中很少听到印尼的声音。荷属东印度群岛作为殖民地的说法压倒了印度尼西亚作为独立国家的概念。通过阅读Intan Paramaditha的《Gentayangan》,我们将殖民文学的阅读从荷兰研究转向印度尼西亚文学的翻译。就像殖民地独立文学充斥着怀旧情绪一样,这本书也被记忆所困扰,但具有不同的反殖民特征。当Paramaditha扮演的角色周游世界时,她对荷兰人对tempo doeloe的怀念感到不安,但在遇到其他在不同背景下面临殖民和种族压迫的流浪者时,她发现了团结。在我们阅读这篇翻译的文章时,我们依靠记忆研究中的理论来思考:根塔扬甘作为持续殖民的例证,如何支持荷兰研究向更世俗的方法转变?像Spiegel和Leeslijst所发现的那样,对西方意义创造基因的后殖民重新解读是否足够了,或者是否有更多的创新方法通过将自己卷入持续殖民的权力动态中来实现荷兰研究的非殖民化?
{"title":"Translation, Memory, and Ongoing Coloniality: Reading Gentayangan for a More Worldly Dutch Studies","authors":"Lucelle Pardoe, A. Arps","doi":"10.1080/03096564.2022.2144598","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144598","url":null,"abstract":"ABSTRACT Responding to De postkoloniale spiegel and De nieuwe koloniale leeslijst, this article exposes how few Indonesian voices are heard in conversations on colonial history in the Netherlands today. Representations of the Dutch East Indies as colony prevail over conceptions of Indonesia as independent nation. Through a reading of Gentayangan by Intan Paramaditha, we decentre readings of colonial literature in Dutch Studies by turning to Indonesian literature in translation. Like colonial indies literature preoccupied with nostalgia, this book is also haunted by memory, but of a different anti-colonial character. As Paramaditha’s character journeys around the world she is discomforted by Dutch nostalgia for tempo doeloe in the Netherlands, but finds solidarity in encounters with other wanderers who have faced colonization and racialized oppression in different contexts. In our reading of this text in translation, we lean on theories in memory studies to consider: How might Gentayangan as a demonstration of ongoing coloniality support the shift towards a more worldly approach in Dutch Studies? Are postcolonial re-readings from Western loci of meaning-making enough – as found in Spiegel and Leeslijst – or are there more innovative ways to decolonize Dutch Studies by implicating oneself in the power dynamics of ongoing coloniality?","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"22 1","pages":"49 - 62"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90819389","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Between Transnational Socialism and White Privilege: Afrikaner Woman Worker’s ‘Library’ in the 1930s and 1940s 在跨国社会主义和白人特权之间:20世纪30年代和40年代阿非利卡女工的“图书馆”
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-11-17 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144594
Malgorzata N. Drwal
ABSTRACT In this article, I set out to introduce the Garment Workers Union (GWU) prose as a neglected part of Afrikaans-language literature. I offer an overview of texts written or translated by the GWU members and published in the official trade union organ Die Klerewerker/The Garment Worker. The presented workers’ reading list is divided into original Afrikaans writings and translations from English into Afrikaans. All these texts offered the newly created white working class a new identification, manoeuvring between belonging to the national imagined community of Afrikaners based on the concept of nation and whiteness, and to a transnational workers’ community based on the category of class. Looking at the impact of the Dutch and English language traditions in South Africa, I propose that the way in which European conventions made their way to Afrikaans literature, was class-based. Textsrecognized as artistic, incorporated in the Afrikaans literary canon, drew heavily on Dutch tradition. The English language turned out to be the medium that also circulated a less elitist thought. Therefore, it was English that enabled the movement of texts from Europe and the United States to South Africa that shaped the South African white working-class, including its Afrikaner part.
在这篇文章中,我着手介绍服装工人工会(GWU)散文作为南非荷兰语文学中被忽视的一部分。我提供了一份由GWU成员撰写或翻译并在官方工会组织Die Klerewerker/ the Garment Worker上发表的文本概述。所呈现的工人阅读清单分为南非荷兰语原文和从英语翻译成南非荷兰语。所有这些文本都为新成立的白人工人阶级提供了一种新的身份认同,在属于基于民族和白人概念的阿非利卡人的民族想象社区和基于阶级范畴的跨国工人社区之间进行操纵。看看荷兰语和英语语言传统对南非的影响,我认为欧洲传统对南非荷兰语文学的影响是以阶级为基础的。被认为是艺术的文本,融入了南非荷兰语文学经典,大量借鉴了荷兰传统。事实证明,英语也是传播不那么精英主义思想的媒介。因此,正是英语使得从欧洲和美国到南非的文本运动,塑造了南非白人工人阶级,包括其阿非利卡人部分。
{"title":"Between Transnational Socialism and White Privilege: Afrikaner Woman Worker’s ‘Library’ in the 1930s and 1940s","authors":"Malgorzata N. Drwal","doi":"10.1080/03096564.2022.2144594","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144594","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article, I set out to introduce the Garment Workers Union (GWU) prose as a neglected part of Afrikaans-language literature. I offer an overview of texts written or translated by the GWU members and published in the official trade union organ Die Klerewerker/The Garment Worker. The presented workers’ reading list is divided into original Afrikaans writings and translations from English into Afrikaans. All these texts offered the newly created white working class a new identification, manoeuvring between belonging to the national imagined community of Afrikaners based on the concept of nation and whiteness, and to a transnational workers’ community based on the category of class. Looking at the impact of the Dutch and English language traditions in South Africa, I propose that the way in which European conventions made their way to Afrikaans literature, was class-based. Textsrecognized as artistic, incorporated in the Afrikaans literary canon, drew heavily on Dutch tradition. The English language turned out to be the medium that also circulated a less elitist thought. Therefore, it was English that enabled the movement of texts from Europe and the United States to South Africa that shaped the South African white working-class, including its Afrikaner part.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"62 1","pages":"63 - 76"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77168707","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Layering the Cultural Archive: A Critical Reading of Gloria Wekker’s White Innocence and Rembrandt’s Painting of Two Black Men 文化档案的分层:格洛丽亚·韦克尔的《白色的纯真》与伦勃朗的《两个黑人》的批判性解读
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2145047
A. Andeweg
ABSTRACT In this article I take a critical look at the ‘cultural archive’, one of the key concepts in White Innocence (2016), for which Gloria Wekker drew methodological inspiration from Edward Said, who coined the term in Culture and Imperialism (1993), and from Ann Laura Stoler’s observations on the ‘ethnography of the archive’ in Along the Archival Grain (2009). Drawing on debates in history, cultural analysis and memory studies, and using Rembrandt van Rijn’s painting ‘Two African Men’ as case study, I wish to elaborate on Wekker’s observations on what the cultural archive as a conceptual tool allows us to see about Dutch history, memory and society, and what it obscures. Despite its obvious advantages for recognizing and acknowledging structures of coloniality still present in Dutch society, I plead for a more historically grounded approach to the cultural archive that may enhance the productivity of future research on, or in, the cultural archive in order to identify further possibilities of change.
在本文中,我将批判性地审视“文化档案”,这是《白色纯真》(2016)中的关键概念之一,格洛丽亚·韦克尔从爱德华·赛义德(Edward Said,他在《文化与帝国主义》(1993)中创造了这个词)和安·劳拉·斯托勒(Ann Laura Stoler)在《沿着档案之路》(2009)中对“档案民族志”的观察中获得了方法论灵感。通过对历史、文化分析和记忆研究的讨论,以及伦勃朗·范·莱因的画作《两个非洲人》作为案例研究,我希望详细阐述Wekker的观察,即文化档案作为一种概念工具,使我们能够了解荷兰的历史、记忆和社会,以及它所掩盖的东西。尽管它在识别和承认荷兰社会中仍然存在的殖民结构方面具有明显的优势,但我呼吁对文化档案采取一种更具历史基础的方法,这可能会提高未来对文化档案的研究效率,或者在文化档案中,以确定进一步的变化可能性。
{"title":"Layering the Cultural Archive: A Critical Reading of Gloria Wekker’s White Innocence and Rembrandt’s Painting of Two Black Men","authors":"A. Andeweg","doi":"10.1080/03096564.2022.2145047","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2145047","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article I take a critical look at the ‘cultural archive’, one of the key concepts in White Innocence (2016), for which Gloria Wekker drew methodological inspiration from Edward Said, who coined the term in Culture and Imperialism (1993), and from Ann Laura Stoler’s observations on the ‘ethnography of the archive’ in Along the Archival Grain (2009). Drawing on debates in history, cultural analysis and memory studies, and using Rembrandt van Rijn’s painting ‘Two African Men’ as case study, I wish to elaborate on Wekker’s observations on what the cultural archive as a conceptual tool allows us to see about Dutch history, memory and society, and what it obscures. Despite its obvious advantages for recognizing and acknowledging structures of coloniality still present in Dutch society, I plead for a more historically grounded approach to the cultural archive that may enhance the productivity of future research on, or in, the cultural archive in order to identify further possibilities of change.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"68 1","pages":"230 - 243"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80182686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How the Flemings Became White: Race, Language, and Colonialism in the Making of Flanders 佛兰芒人如何变白:佛兰芒人形成过程中的种族、语言和殖民主义
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144606
S. Kanobana
ABSTRACT When Belgium was founded in 1830 French was the de facto dominant and prestigious language while Dutch indexed inferiority. This article argues how the marginalization of Flemings, i.e. Belgian speakers of Dutch, can be understood as a form of racialization and how Flemish emancipation was also contingent on the Belgian colonial project and impacted perceived Flemish group interests as ‘white’. As participation in the colonial project entailed the promise of upward social mobility, the marginalized Flemings were disproportionally involved in the colony. In that process Dutch did not achieve the same prestigious status as French, but reached a social position at least superior to racialized colonized subjects. This article argues that the role of race and whiteness grounded in that colonial project is still apparent in contemporary Belgium, where political interests of Flemings are systematically framed in opposition to the interest of racialized citizens.
当比利时于1830年成立时,法语是事实上的主导和享有盛誉的语言,而荷兰语则是低劣的语言。本文论述了佛兰德人(即说荷兰语的比利时人)的边缘化如何被理解为种族化的一种形式,以及佛兰德人的解放如何取决于比利时的殖民计划,并影响了佛兰德人被视为“白人”的群体利益。由于参与殖民项目意味着社会向上流动的希望,被边缘化的弗莱明人不成比例地参与了殖民地。在这一过程中,荷兰人没有获得与法国人相同的声望,但至少达到了高于被种族化的殖民地臣民的社会地位。本文认为,种族和白人在殖民项目中的作用在当代比利时仍然很明显,弗莱明人的政治利益被系统地框定为与种族化公民的利益相对立的。
{"title":"How the Flemings Became White: Race, Language, and Colonialism in the Making of Flanders","authors":"S. Kanobana","doi":"10.1080/03096564.2022.2144606","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144606","url":null,"abstract":"ABSTRACT When Belgium was founded in 1830 French was the de facto dominant and prestigious language while Dutch indexed inferiority. This article argues how the marginalization of Flemings, i.e. Belgian speakers of Dutch, can be understood as a form of racialization and how Flemish emancipation was also contingent on the Belgian colonial project and impacted perceived Flemish group interests as ‘white’. As participation in the colonial project entailed the promise of upward social mobility, the marginalized Flemings were disproportionally involved in the colony. In that process Dutch did not achieve the same prestigious status as French, but reached a social position at least superior to racialized colonized subjects. This article argues that the role of race and whiteness grounded in that colonial project is still apparent in contemporary Belgium, where political interests of Flemings are systematically framed in opposition to the interest of racialized citizens.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"59 1","pages":"259 - 273"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81926808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Aicha Is More Dutch but Less Dynamic than Ahmed: The Gendered Nature of Race in the Netherlands 艾莎比艾哈迈德更像荷兰人,但没有活力:荷兰种族的性别本质
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2145043
S. Grondelaers, P. van Gent
ABSTRACT In this article we rely on accent evaluation to test the ‘intersectional invisibility hypothesis’ 1 that social cognition about men (but not women) is overrepresented in group-level beliefs. 2 As a case in point, we investigate the evaluation of male and female Moroccan accents to gain insight into impression formation of Muslims in the Netherlands, and to find out whether stereotypical qualities associated with Moroccan-Dutch people, such as aggressive, macho, and criminal, are in fact associated with Moroccan-Dutch men. Two matched-guise experiments featuring regional and ethnic accents of Dutch (one with male speakers, one with female speakers) confirm the intersectional invisibility hypothesis, but the inclusion of traditional and modern prestige measures in accent evaluation research results in arguably richer stereotype and prejudice accounts, and in this sense, the present investigation adds nuance and shade to Gloria Wekker’s (2016) pessimistic account of racism in Dutch society. Male Moroccan-Dutch speech is strongly deprecated and is always deemed inferior to indigenous speech; at the same time it is also found to be the most dynamically prestigious of all accents. Female Moroccan-Dutch speech does not engender extreme reactions, but it is not regarded as dynamic either and a long way from being accepted as indigenous speech.
在本文中,我们依靠口音评估来测试“交叉隐形假设”1,即关于男性(而不是女性)的社会认知在群体层面的信念中被过度代表。作为一个恰当的例子,我们调查了对男性和女性摩洛哥口音的评价,以深入了解荷兰穆斯林的印象形成,并找出与摩洛哥-荷兰人相关的刻板印象是否与摩洛哥-荷兰人有关,例如侵略性,男子气概和犯罪行为,实际上与摩洛哥-荷兰人有关。两个以荷兰语的地区和民族口音为特征的匹配伪装实验(一个是男性说话者,一个是女性说话者)证实了交叉隐形假说,但在口音评估研究中纳入传统和现代声望测量的结果可以说是更丰富的刻板印象和偏见,从这个意义上说,本研究为Gloria Wekker(2016)对荷兰社会种族主义的悲观描述增添了细微差别和阴影。男性摩洛哥-荷兰语被强烈反对,并且总是被认为不如本土语言;同时,它也被认为是所有口音中最具活力和声望的。女性摩洛哥-荷兰语不会引起极端的反应,但也不被认为是动态的,距离被接受为本土语言还有很长的路要走。
{"title":"Aicha Is More Dutch but Less Dynamic than Ahmed: The Gendered Nature of Race in the Netherlands","authors":"S. Grondelaers, P. van Gent","doi":"10.1080/03096564.2022.2145043","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2145043","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article we rely on accent evaluation to test the ‘intersectional invisibility hypothesis’ 1 that social cognition about men (but not women) is overrepresented in group-level beliefs. 2 As a case in point, we investigate the evaluation of male and female Moroccan accents to gain insight into impression formation of Muslims in the Netherlands, and to find out whether stereotypical qualities associated with Moroccan-Dutch people, such as aggressive, macho, and criminal, are in fact associated with Moroccan-Dutch men. Two matched-guise experiments featuring regional and ethnic accents of Dutch (one with male speakers, one with female speakers) confirm the intersectional invisibility hypothesis, but the inclusion of traditional and modern prestige measures in accent evaluation research results in arguably richer stereotype and prejudice accounts, and in this sense, the present investigation adds nuance and shade to Gloria Wekker’s (2016) pessimistic account of racism in Dutch society. Male Moroccan-Dutch speech is strongly deprecated and is always deemed inferior to indigenous speech; at the same time it is also found to be the most dynamically prestigious of all accents. Female Moroccan-Dutch speech does not engender extreme reactions, but it is not regarded as dynamic either and a long way from being accepted as indigenous speech.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"5 1","pages":"274 - 290"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82790310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘How Does One Survive the University as a Space Invader?’: Beyond White Innocence in the Academy 《太空入侵者如何在大学生存?》:《超越白色的纯真》
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2145048
G. Wekker
Abstract In this interview, Gloria Wekker looks back on how her experiences as a young student of colour and later full professor inspired her to write White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race (2016). While exposing the university as a place whose modi operandi have historically been shaped by ingrained imperialist notions of race, she also offers administrators, researchers, lecturers and students practical suggestions that may help them turn academia into a more diverse and inclusive environment.
在这次采访中,格洛丽亚·韦克尔回顾了她作为一名年轻的有色人种学生和后来的正教授的经历是如何启发她写出《白色的纯真:殖民主义和种族的悖论》(2016)的。在揭露哈佛大学是一个历史上深受根深蒂固的帝国主义种族观念影响的地方的同时,她还为管理人员、研究人员、讲师和学生提供了切实可行的建议,这些建议可能有助于他们将学术界变成一个更加多元化和包容的环境。
{"title":"‘How Does One Survive the University as a Space Invader?’: Beyond White Innocence in the Academy","authors":"G. Wekker","doi":"10.1080/03096564.2022.2145048","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2145048","url":null,"abstract":"Abstract In this interview, Gloria Wekker looks back on how her experiences as a young student of colour and later full professor inspired her to write White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race (2016). While exposing the university as a place whose modi operandi have historically been shaped by ingrained imperialist notions of race, she also offers administrators, researchers, lecturers and students practical suggestions that may help them turn academia into a more diverse and inclusive environment.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"147 1","pages":"201 - 213"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75016852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
When Queerness Is Tinged with Nostalgia: Whitewashing Homonormativity in Low Countries Nationalism and Re-Imagining the Queer-of-Colour Past in North American Television and Fiction 当酷儿带着怀旧的色彩:为低地国家的民族主义洗白,重新想象北美电视和小说中酷儿的过去
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144605
Bastien Bomans
ABSTRACT In White Innocence (2016), Gloria Wekker’s concept of ‘imperialist nostalgia’ (108) reflects the ways in which, in the Global North, dominant discourses and representations of nonnormative genders and sexualities are monolithically understood through white homonormativity. Such whitewashings create a binary dichotomy that associates queerness with whiteness, while Arab, black and brown people are represented as essentially homophobic and transphobic. The imagery of imperialist nostalgia, with its antipodean categorizations, consolidates the supposed white/queer/innocent triad, reinforces racism and xenophobia, but also denies the existence of past and present non-white queer realities. This article examines an alternative and multidimensional understanding of queerness, one that explicitly challenges ‘white gay innocence’ and draws on ‘critical nostalgia’ – described by Wekker as a type of nostalgia ‘with nonnormative sexualities as a basis upon which a politics of solidarity can take off, and for which hard work will be required’. More specifically, this analysis focuses on the first and second seasons of the television series Pose (2018, 2019), as well as on the novel Brother (2018) by David Chariandy. It will show how these two fictional works reinscribe black and brown queer subjectivities onto historicity and reshape a past that longs for a more critical future.
在《白色的纯真》(2016)中,格洛丽亚·韦克尔的“帝国主义怀旧”概念(108)反映了在全球北方,非规范性性别和性行为的主导话语和表征是通过白人同性性来统一理解的。这种洗白造成了一种二元对立,将酷儿与白人联系在一起,而阿拉伯人、黑人和棕色人种则被认为本质上是同性恋和变性人。帝国主义怀旧的意象,以其对立的分类,巩固了假定的白人/酷儿/无辜的三合一,强化了种族主义和仇外心理,但也否认了过去和现在非白人酷儿现实的存在。这篇文章探讨了另一种对酷儿的多维理解,它明确地挑战了“白人同性恋的无辜”,并借鉴了“批判性怀旧”——Wekker将其描述为一种怀旧,“以非规范性的性行为为基础,在此基础上,团结的政治可以开始,为此需要努力工作”。更具体地说,这一分析主要集中在电视连续剧《Pose》(2018年、2019年)的第一季和第二季,以及大卫·查里安迪的小说《兄弟》(2018年)。它将展示这两部虚构的作品是如何将黑人和棕色酷儿的主体性重新融入历史,重塑一个渴望更批判性未来的过去。
{"title":"When Queerness Is Tinged with Nostalgia: Whitewashing Homonormativity in Low Countries Nationalism and Re-Imagining the Queer-of-Colour Past in North American Television and Fiction","authors":"Bastien Bomans","doi":"10.1080/03096564.2022.2144605","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144605","url":null,"abstract":"ABSTRACT In White Innocence (2016), Gloria Wekker’s concept of ‘imperialist nostalgia’ (108) reflects the ways in which, in the Global North, dominant discourses and representations of nonnormative genders and sexualities are monolithically understood through white homonormativity. Such whitewashings create a binary dichotomy that associates queerness with whiteness, while Arab, black and brown people are represented as essentially homophobic and transphobic. The imagery of imperialist nostalgia, with its antipodean categorizations, consolidates the supposed white/queer/innocent triad, reinforces racism and xenophobia, but also denies the existence of past and present non-white queer realities. This article examines an alternative and multidimensional understanding of queerness, one that explicitly challenges ‘white gay innocence’ and draws on ‘critical nostalgia’ – described by Wekker as a type of nostalgia ‘with nonnormative sexualities as a basis upon which a politics of solidarity can take off, and for which hard work will be required’. More specifically, this analysis focuses on the first and second seasons of the television series Pose (2018, 2019), as well as on the novel Brother (2018) by David Chariandy. It will show how these two fictional works reinscribe black and brown queer subjectivities onto historicity and reshape a past that longs for a more critical future.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"51 1","pages":"244 - 258"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84005423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Why My Aunt Was Hiding from the Sun 为什么我的阿姨躲在太阳下
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144608
Sacha Celine Verheij
{"title":"Why My Aunt Was Hiding from the Sun","authors":"Sacha Celine Verheij","doi":"10.1080/03096564.2022.2144608","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144608","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"22 1","pages":"297 - 298"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74925409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading White Innocence across Disciplines in the Low Countries 在低地国家跨学科阅读白色的纯真
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144602
Elisabeth Bekers, K. Steyaert, Chika Unigwe
This special issue around White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race (2016) by Gloria Wekker grew out of an interdisciplinary conference hosted by the University of Liège in Belgium in 2021. The conference celebrated Wekker’s work and was occasioned by some notable anniversaries in the university’s history. In 2017, the University of Liège celebrated its bicentenary, a historical moment also for Dutch Studies as an academic discipline, for it was in Liège, in French-speaking Wallonia, that a chair for Dutch Literature and Eloquence was established in 1817, the very first outside the Dutch language area. The chair was created in the context of the United Kingdom of the Netherlands, the brief political union of present-day Belgium, the Netherlands and the Grand-Duchy of Luxembourg from 1815 to 1830. On the instigation of King William I, who took a keen interest in educational matters, three universities were established in the southern parts of the realm: in Liège, in Ghent and in Louvain (its older university having been abolished during the Napoleonic era). The first professor to occupy the chair of Dutch Studies in Liège was Johannes Kinker, the famous philosopher, poet, critic and all-round man of letters. Following the Belgian Revolution in 1830, Kinker was forced to return to his native city of Amsterdam. In the aftermath of the revolution, the Faculty of the Humanities was closed for a few years, but when it reopened in 1837, Dutch Studies was still part of the academic curriculum, initially in a much reduced form. The bicentenary of Dutch Studies at Liège was commemorated in various ways. A tangible memento was the publication of a monograph painting a detailed picture of the
本期特刊《白色纯真:殖民主义与种族的悖论》(2016)由格洛丽亚·韦克尔(Gloria Wekker)撰写,源于2021年比利时li大学主办的一次跨学科会议。这次会议是为了纪念Wekker的工作,并在大学历史上的一些重要纪念日举行。2017年,里奥尔奇大学庆祝了它的200周年纪念,这也是荷兰研究作为一门学科的历史时刻,因为1817年,在法语瓦隆地区的里奥尔奇,荷兰文学和雄辩学的主席被设立,这是荷兰语地区以外的第一个主席。主席是在荷兰联合王国的背景下创建的,荷兰联合王国是1815年至1830年期间由今天的比利时、荷兰和卢森堡大公国组成的短暂政治联盟。在国王威廉一世的鼓动下,他对教育事务有着浓厚的兴趣,在王国的南部地区建立了三所大学:利弗里奇、根特和鲁汶(旧大学在拿破仑时代被废除)。第一位担任荷兰语研究的教授是约翰内斯·金克,他是著名的哲学家、诗人、评论家和多才多艺的文学家。1830年比利时革命后,金克被迫回到他的家乡阿姆斯特丹。在革命之后,人文学院关闭了几年,但当它在1837年重新开放时,荷兰研究仍然是学术课程的一部分,最初的形式大大减少。利弗里奇荷兰研究200周年纪念活动以各种方式进行。一个有形的纪念品是出版了一本专著,详细描绘了这幅画
{"title":"Reading White Innocence across Disciplines in the Low Countries","authors":"Elisabeth Bekers, K. Steyaert, Chika Unigwe","doi":"10.1080/03096564.2022.2144602","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144602","url":null,"abstract":"This special issue around White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race (2016) by Gloria Wekker grew out of an interdisciplinary conference hosted by the University of Liège in Belgium in 2021. The conference celebrated Wekker’s work and was occasioned by some notable anniversaries in the university’s history. In 2017, the University of Liège celebrated its bicentenary, a historical moment also for Dutch Studies as an academic discipline, for it was in Liège, in French-speaking Wallonia, that a chair for Dutch Literature and Eloquence was established in 1817, the very first outside the Dutch language area. The chair was created in the context of the United Kingdom of the Netherlands, the brief political union of present-day Belgium, the Netherlands and the Grand-Duchy of Luxembourg from 1815 to 1830. On the instigation of King William I, who took a keen interest in educational matters, three universities were established in the southern parts of the realm: in Liège, in Ghent and in Louvain (its older university having been abolished during the Napoleonic era). The first professor to occupy the chair of Dutch Studies in Liège was Johannes Kinker, the famous philosopher, poet, critic and all-round man of letters. Following the Belgian Revolution in 1830, Kinker was forced to return to his native city of Amsterdam. In the aftermath of the revolution, the Faculty of the Humanities was closed for a few years, but when it reopened in 1837, Dutch Studies was still part of the academic curriculum, initially in a much reduced form. The bicentenary of Dutch Studies at Liège was commemorated in various ways. A tangible memento was the publication of a monograph painting a detailed picture of the","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"18 1","pages":"193 - 200"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80681349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
White Discomforts, Black Burdens 白人的不适,黑人的负担
IF 0.5 3区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144607
Chika Unigwe
ABSTRACT The basis of white innocence is a strong denial of the notion of racism by deniers, as well as a whitesplaining of the very thing whose existence is denied. The racism-is-relative discourse erases institutional racism and is blind to white privilege. It refuses to engage with history. ‘Personal failings’ ignores the reality of systems that have intentionally favoured a certain demographic; it suggests that everyone has equal access to these systems. It is this sort of discourse that has sustained the stereotype of certain demographics as intellectually or physically lazy, and shuts down conversations around equity, which results in more inequity. This paper explores how white innocence and black discomforts contribute to making racism thrive. To be a true ally, white non-racists must intentionally work to be anti-racist too.
白人无罪的基础是否认者对种族主义概念的强烈否认,以及对被否认存在的事物的白人解释。种族主义是相对的话语抹去了制度性的种族主义,对白人特权视而不见。它拒绝与历史接触。“个人失败”忽略了有意偏袒特定人群的制度的现实;它表明每个人都有平等的机会使用这些系统。正是这种话语维持了某些人口在智力或身体上懒惰的刻板印象,并关闭了关于公平的对话,这导致了更多的不平等。本文探讨了白人的天真和黑人的不安如何促成种族主义的滋生。要成为一个真正的盟友,白人非种族主义者也必须有意识地反种族主义者。
{"title":"White Discomforts, Black Burdens","authors":"Chika Unigwe","doi":"10.1080/03096564.2022.2144607","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144607","url":null,"abstract":"ABSTRACT The basis of white innocence is a strong denial of the notion of racism by deniers, as well as a whitesplaining of the very thing whose existence is denied. The racism-is-relative discourse erases institutional racism and is blind to white privilege. It refuses to engage with history. ‘Personal failings’ ignores the reality of systems that have intentionally favoured a certain demographic; it suggests that everyone has equal access to these systems. It is this sort of discourse that has sustained the stereotype of certain demographics as intellectually or physically lazy, and shuts down conversations around equity, which results in more inequity. This paper explores how white innocence and black discomforts contribute to making racism thrive. To be a true ally, white non-racists must intentionally work to be anti-racist too.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"12 1","pages":"291 - 296"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83620844","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1