首页 > 最新文献

Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies最新文献

英文 中文
White … or Not Quite: The Representation of African Soldiers of the First World War 《白人或非白人:一战非洲士兵的代表
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144601
D. Dendooven
ABSTRACT The ‘cultural archive’ is a concept that is central to Gloria Wekker’s White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race. In my contribution, I apply the concept to the study of the First World War. After outlining the various discourses within the colonial empires on the deployment of African troops in the war, I take a closer look at how the African soldier was portrayed in the press and propaganda of the various belligerents. What was the impact of the deployment of African soldiers on the creation of the cultural archive, both among the colonized and the colonizers, and how is this reflected in the way the First World War is studied, remembered and commemorated, both within and outside academia?
“文化档案”是格洛丽亚·韦克尔《白色的纯真:殖民主义与种族的悖论》一书的核心概念。在我的贡献中,我将这一概念应用于第一次世界大战的研究。在概述了殖民帝国内部关于在战争中部署非洲军队的各种说法之后,我仔细研究了非洲士兵是如何在各交战国的媒体和宣传中被描绘出来的。在殖民地和殖民者之间,非洲士兵的部署对文化档案的创建产生了什么影响?这在学术界内外对第一次世界大战的研究、记忆和纪念方式中是如何反映出来的?
{"title":"White … or Not Quite: The Representation of African Soldiers of the First World War","authors":"D. Dendooven","doi":"10.1080/03096564.2022.2144601","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144601","url":null,"abstract":"ABSTRACT The ‘cultural archive’ is a concept that is central to Gloria Wekker’s White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race. In my contribution, I apply the concept to the study of the First World War. After outlining the various discourses within the colonial empires on the deployment of African troops in the war, I take a closer look at how the African soldier was portrayed in the press and propaganda of the various belligerents. What was the impact of the deployment of African soldiers on the creation of the cultural archive, both among the colonized and the colonizers, and how is this reflected in the way the First World War is studied, remembered and commemorated, both within and outside academia?","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81043872","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Customs and Municipal Law: The Symbolic Authority of the Past (Low Countries, 16th–17th Century) 习俗和市政法:过去的象征权威(低地国家,16 - 17世纪)
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-05-04 DOI: 10.1080/03096564.2020.1754673
D. de Ruysscher
ABSTRACT Over the past decades, legal historians have become more cautious when it comes to rules that in the Middle Ages and the early modern period were defined as ‘(old) customs’. Earlier optimistic appraisals as to the age of such rules have been challenged. This article argues that efforts of debunking should be combined with a more thorough analysis of the legal consciousness of past societies. It proposes to look at old municipal private law, not as a set of rules fixed by tradition, but rather as a malleable body of norms. The symbolic qualities of law were such that renewal and rephrasal could be combined with an ideology of conservation. It was perfectly possible for administrators to promote new rules as being a part of an ‘age-old law’ of the city or the land, without breaching the implicit conventions as to the qualities of law. However, as will be demonstrated further, there were limits to the agency of administrators in this regard. The codes as to the features of law marked boundaries that had to be taken seriously.
在过去的几十年里,法律史学家对中世纪和近代早期被定义为“(旧)习俗”的规则变得更加谨慎。早先对这些规则存在时间的乐观评价受到了挑战。本文认为,在揭露真相的同时,应该对过去社会的法律意识进行更深入的分析。它建议不要将旧的市政私法视为一套由传统固定的规则,而应将其视为一套可延展的规范。法律的象征性质是这样的,更新和改写可以与保护的意识形态相结合。管理者完全有可能将新规则作为城市或土地的“古老法律”的一部分来推广,而不会违反关于法律质量的隐含惯例。然而,正如将进一步证明的那样,在这方面,行政人员的作用是有限的。关于法律特征的法典标明了必须认真对待的界限。
{"title":"Customs and Municipal Law: The Symbolic Authority of the Past (Low Countries, 16th–17th Century)","authors":"D. de Ruysscher","doi":"10.1080/03096564.2020.1754673","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2020.1754673","url":null,"abstract":"ABSTRACT Over the past decades, legal historians have become more cautious when it comes to rules that in the Middle Ages and the early modern period were defined as ‘(old) customs’. Earlier optimistic appraisals as to the age of such rules have been challenged. This article argues that efforts of debunking should be combined with a more thorough analysis of the legal consciousness of past societies. It proposes to look at old municipal private law, not as a set of rules fixed by tradition, but rather as a malleable body of norms. The symbolic qualities of law were such that renewal and rephrasal could be combined with an ideology of conservation. It was perfectly possible for administrators to promote new rules as being a part of an ‘age-old law’ of the city or the land, without breaching the implicit conventions as to the qualities of law. However, as will be demonstrated further, there were limits to the agency of administrators in this regard. The codes as to the features of law marked boundaries that had to be taken seriously.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/03096564.2020.1754673","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"59813157","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Journeys Across Zeelandia: Anton Van Den Wyngaerde’s Panorama of Walcheren and Philip II
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-03-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2046424
R. E. Gregg
ABSTRACT Anton van den Wyngaerde’s (c. 1490–1571) Panorama of Walcheren (after c. 1548) depicts the entire Island and the North Sea across ten metres of rolled paper. As the scene unfurls, viewers travel across Walcheren’s dikes, roads, and waterways. Staffage accompanies the viewer on this mental journey, animating the topographical vision. Comparison with Jacob van Deventer’s (c. 1500/5–1575) maps of Walcheren’s largest cities (c. 1550) demonstrates van den Wyngaerde’s pictorial style. His style’s potential for cinematic absorption was suited to the panorama’s intended audience and location. A version of this panorama hung in the Palacio de El Pardo of Philip II (1527–1598), King of Spain, by September 1564. That painted panorama, now lost, brought before the king’s eyes an illustrated account of the Island’s economic and defensive significance. Strolling the length of the gallery, Philip could envision past time spent on Walcheren and find himself immersed in the Island’s cultural experiences while being reminded of its position. The viewing experience offered the king of Spain a microcosmic synecdoche of his imperial power.
Anton van den Wyngaerde(约1490-1571)的《瓦尔切伦全景图》(约1548年后)用10米长的卷纸描绘了整个瓦尔切伦岛和北海。随着场景的展开,观众们穿过沃尔切伦的堤坝、道路和水道。工作人员陪同观众进行这一精神之旅,使地形视觉栩栩如生。与Jacob van Deventer(约1500/5-1575)绘制的Walcheren最大城市的地图(约1550)比较,可以看出van den Wyngaerde的绘画风格。他的风格对电影吸收的潜力适合全景的目标观众和地点。1564年9月,这幅全景图的一个版本悬挂在西班牙国王菲利普二世(1527-1598)的Palacio de El Pardo宫。这幅已失传的画卷向国王展示了该岛的经济和防御意义。漫步在画廊里,菲利普可以想象过去在沃尔切伦度过的时光,发现自己沉浸在岛上的文化体验中,同时提醒自己它的位置。这一观赏性体验为西班牙国王提供了对其皇权的微观隐喻。
{"title":"Journeys Across Zeelandia: Anton Van Den Wyngaerde’s Panorama of Walcheren and Philip II","authors":"R. E. Gregg","doi":"10.1080/03096564.2022.2046424","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2046424","url":null,"abstract":"ABSTRACT Anton van den Wyngaerde’s (c. 1490–1571) Panorama of Walcheren (after c. 1548) depicts the entire Island and the North Sea across ten metres of rolled paper. As the scene unfurls, viewers travel across Walcheren’s dikes, roads, and waterways. Staffage accompanies the viewer on this mental journey, animating the topographical vision. Comparison with Jacob van Deventer’s (c. 1500/5–1575) maps of Walcheren’s largest cities (c. 1550) demonstrates van den Wyngaerde’s pictorial style. His style’s potential for cinematic absorption was suited to the panorama’s intended audience and location. A version of this panorama hung in the Palacio de El Pardo of Philip II (1527–1598), King of Spain, by September 1564. That painted panorama, now lost, brought before the king’s eyes an illustrated account of the Island’s economic and defensive significance. Strolling the length of the gallery, Philip could envision past time spent on Walcheren and find himself immersed in the Island’s cultural experiences while being reminded of its position. The viewing experience offered the king of Spain a microcosmic synecdoche of his imperial power.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-03-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73983851","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
May’s Magical Tour: crafting the Dutch poet Herman Gorter’s new sound in English 梅的神奇之旅:用英语创作荷兰诗人赫尔曼·戈特的新声音
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-02-01 DOI: 10.1080/03096564.2022.2030142
J. Fenoulhet
{"title":"May’s Magical Tour: crafting the Dutch poet Herman Gorter’s new sound in English","authors":"J. Fenoulhet","doi":"10.1080/03096564.2022.2030142","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2030142","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77005108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intelligence and Security in the Netherlands and Belgium: A Historical Comparison 荷兰与比利时的情报与安全:一个历史比较
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2022-01-25 DOI: 10.1080/03096564.2022.2033934
Kenneth L. Lasoen
ABSTRACT This study compares the defence and national security of Belgium and the Netherlands. It shows a remarkable amount of parallel evolutions and events that shaped the securitization of the Netherlands and Belgium. Both countries faced many common security and defence challenges, which they dealt with in their own way but still at times very similar. Such comparison offers insight into how the proximity and similar development of the Low Countries provided a relatively common set of security contingencies and activities, and the differing or similar attitudes and responses both countries adopted towards common security problems. The internationally precarious situation of the two small countries caught in the middle between France and Germany exposed them to a similar threat. Their strategic location in Europe was also responsible for similar challenges in the domestic security environment, such as the threat of socialist agitation and later terrorism. These factors have influenced their international outlook as well as their legal and organizational approaches towards intelligence.
本研究比较了比利时和荷兰的国防和国家安全。它展示了大量的平行演变和事件,这些演变和事件塑造了荷兰和比利时的证券化。两国面临着许多共同的安全和防务挑战,他们以自己的方式应对这些挑战,但有时仍然非常相似。这种比较有助于了解低地国家的邻近和类似的发展如何提供了一套相对共同的安全突发事件和活动,以及两国对共同安全问题所采取的不同或相似的态度和反应。夹在法国和德国中间的两个小国的不稳定的国际局势使它们面临类似的威胁。他们在欧洲的战略位置也对国内安全环境中的类似挑战负责,例如社会主义煽动的威胁和后来的恐怖主义。这些因素影响了他们的国际视野,也影响了他们对情报的法律和组织方法。
{"title":"Intelligence and Security in the Netherlands and Belgium: A Historical Comparison","authors":"Kenneth L. Lasoen","doi":"10.1080/03096564.2022.2033934","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2033934","url":null,"abstract":"ABSTRACT This study compares the defence and national security of Belgium and the Netherlands. It shows a remarkable amount of parallel evolutions and events that shaped the securitization of the Netherlands and Belgium. Both countries faced many common security and defence challenges, which they dealt with in their own way but still at times very similar. Such comparison offers insight into how the proximity and similar development of the Low Countries provided a relatively common set of security contingencies and activities, and the differing or similar attitudes and responses both countries adopted towards common security problems. The internationally precarious situation of the two small countries caught in the middle between France and Germany exposed them to a similar threat. Their strategic location in Europe was also responsible for similar challenges in the domestic security environment, such as the threat of socialist agitation and later terrorism. These factors have influenced their international outlook as well as their legal and organizational approaches towards intelligence.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-01-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79956959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Dutch Language in Japan (1600-1900). A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan 日本的荷兰语(1600-1900)。德川与明治时期荷兰语作为接触语言的文化与社会语言学研究
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-06-21 DOI: 10.1080/03096564.2021.1943623
R. Salverda
Our starting point is the authoritative judgement by Marius B. Jansen, Professor Emeritus of Japanese History at Princeton University, in his The Making of Modern Japan: ‘The story of the struggle of Japanese to learn more about the West from the Dutch is one of the most extraordinary chapters in cultural exchange in world history.’ (Jansen 2000, 211). It is this story of Rangaku (Dutch Studies in Japan) which is the central topic of Christopher Joby’s masterful new book, published in January by Brill: The Dutch Language in Japan (1600–1900). A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan. After his PhD in History from Durham University in 2006, Joby in 2014 and 2015 produced two solid monographs on language contact and cultural connections between the Dutch and the English in the 17
我们的出发点是普林斯顿大学日本历史名誉教授Marius B. Jansen在他的《现代日本的形成》一书中所作的权威判断:“日本人向荷兰人学习西方的斗争故事是世界历史上文化交流中最不寻常的篇章之一。”(Jansen 2000, 211)。这个关于日本荷兰语研究的故事,正是克里斯托弗·乔比(Christopher Joby)今年1月由布里尔出版社出版的新书《日本的荷兰语(1600-1900)》(the Dutch Language in Japan)的中心主题。德川与明治时期荷兰语作为接触语言的文化与社会语言学研究。在2006年获得杜伦大学历史学博士学位后,Joby于2014年和2015年出版了两本关于17世纪荷兰语和英语之间的语言接触和文化联系的坚实专著
{"title":"The Dutch Language in Japan (1600-1900). A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan","authors":"R. Salverda","doi":"10.1080/03096564.2021.1943623","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2021.1943623","url":null,"abstract":"Our starting point is the authoritative judgement by Marius B. Jansen, Professor Emeritus of Japanese History at Princeton University, in his The Making of Modern Japan: ‘The story of the struggle of Japanese to learn more about the West from the Dutch is one of the most extraordinary chapters in cultural exchange in world history.’ (Jansen 2000, 211). It is this story of Rangaku (Dutch Studies in Japan) which is the central topic of Christopher Joby’s masterful new book, published in January by Brill: The Dutch Language in Japan (1600–1900). A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan. After his PhD in History from Durham University in 2006, Joby in 2014 and 2015 produced two solid monographs on language contact and cultural connections between the Dutch and the English in the 17","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87843177","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Rethinking Historical Multilingualism and Language Contact ‘from Below’. Evidence from the Dutch-German Borderlands in the Long Nineteenth Century 重新思考历史上的多语制和“自下而上”的语言接触。19世纪荷兰-德国边境地区的证据
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/03096564.2021.1943620
A. Krogull
ABSTRACT European language histories, including the history of Dutch, have often been portrayed as broadly linear developments towards one uniform standard language. In this biased account, rooted in the nation-building era around 1800, language diversity and multilingualism were largely rendered invisible. Against the background of clearly segregated spaces, politically and linguistically, border settings have particularly challenged the monolingual ideology of ‘one nation–one language’. Taking a historical-sociolinguistic perspective, this article focuses on the Dutch-German borderlands in the long nineteenth century as an intriguing case to investigate historical multilingualism and language contact ‘from below’. Despite the growing importance of nation-states and their standard languages, it is shown that multilingual practices and contact phenomena can still be traced in handwritten archival documents from the private sphere. Illustrative examples come from various family archives in the border area as well as from a unique collection of letters written by (Low) German labour migrants to their Dutch employer. These sources give evidence of the Dutch-German borderlands as a multi-faceted sociolinguistic space well into the nineteenth century. Moreover, they suggest that established theories of multilingualism and language contact may require rethinking in order to account for less clear-cut and more fluid practices in the past.
欧洲语言的历史,包括荷兰语的历史,经常被描绘成朝着统一标准语言的大致线性发展。在这种根植于1800年左右的国家建设时代的有偏见的叙述中,语言多样性和多语言使用在很大程度上被忽视了。在政治和语言上明显隔离的背景下,边界设置尤其挑战了“一国一语”的单一语言意识形态。从历史社会语言学的角度来看,本文将重点放在漫长的19世纪荷兰-德国边境地区,作为一个有趣的案例来研究历史上的多语制和“自下而上”的语言接触。尽管民族国家及其标准语言日益重要,但它表明,在私人领域的手写档案文件中,仍然可以追溯到多语言实践和接触现象。说明性的例子来自边境地区的各种家庭档案,以及(Low)德国劳工移民写给荷兰雇主的独特信件。这些资料证明,直到19世纪,荷德边境地区仍是一个多面性的社会语言学空间。此外,他们还提出,可能需要重新思考关于多种语言使用和语言接触的既定理论,以便解释过去不那么明确和更不稳定的做法。
{"title":"Rethinking Historical Multilingualism and Language Contact ‘from Below’. Evidence from the Dutch-German Borderlands in the Long Nineteenth Century","authors":"A. Krogull","doi":"10.1080/03096564.2021.1943620","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2021.1943620","url":null,"abstract":"ABSTRACT European language histories, including the history of Dutch, have often been portrayed as broadly linear developments towards one uniform standard language. In this biased account, rooted in the nation-building era around 1800, language diversity and multilingualism were largely rendered invisible. Against the background of clearly segregated spaces, politically and linguistically, border settings have particularly challenged the monolingual ideology of ‘one nation–one language’. Taking a historical-sociolinguistic perspective, this article focuses on the Dutch-German borderlands in the long nineteenth century as an intriguing case to investigate historical multilingualism and language contact ‘from below’. Despite the growing importance of nation-states and their standard languages, it is shown that multilingual practices and contact phenomena can still be traced in handwritten archival documents from the private sphere. Illustrative examples come from various family archives in the border area as well as from a unique collection of letters written by (Low) German labour migrants to their Dutch employer. These sources give evidence of the Dutch-German borderlands as a multi-faceted sociolinguistic space well into the nineteenth century. Moreover, they suggest that established theories of multilingualism and language contact may require rethinking in order to account for less clear-cut and more fluid practices in the past.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86262592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
The Passive as an Impersonalisation Strategy in Afrikaans and Dutch: A Corpus Investigation 南非荷兰语和荷兰语中的被动语态作为非人格化策略:语料库调查
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/03096564.2021.1906598
Adri Breed, Daniël Van Olmen
ABSTRACT Although a lot of research has been done on the use of pronouns to express impersonal meaning in West Germanic languages, relatively little is known about the use of other possible impersonalization strategies. This article therefore examines the agentless passive as a possible impersonalizing strategy in Afrikaans and Dutch. On the basis of corpus data, we show that the agentless passive is a productive strategy for impersonalization in both Afrikaans and Dutch –in that it is used in the entire range of impersonal contexts. However, it is more typically employed for corporate contexts and existential contexts where the subject is vague and number-neutral. Some variation in the use of the agentless passive in different genres are also seen. On the whole, however, the agentless passives behave very similarly in the two languages as an impersonalizing strategy.
虽然人们对西日耳曼语中代词表达非人格化意义的研究很多,但对其他可能的非人格化策略的研究相对较少。因此,本文探讨无主体被动作为一种可能的非南非荷兰语和荷兰语非人格化策略。在语料库数据的基础上,我们表明无主体被动语态在南非荷兰语和荷兰语中都是一种有效的非人格化策略,因为它在整个非人格化语境中都被使用。然而,它更典型地用于公司语境和存在主义语境,在这些语境中,主题是模糊和数字中立的。在不同体裁中,无主被动语态的使用也有所不同。然而,总的来说,作为一种非人格化策略,无主体被动句在两种语言中的表现非常相似。
{"title":"The Passive as an Impersonalisation Strategy in Afrikaans and Dutch: A Corpus Investigation","authors":"Adri Breed, Daniël Van Olmen","doi":"10.1080/03096564.2021.1906598","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2021.1906598","url":null,"abstract":"ABSTRACT Although a lot of research has been done on the use of pronouns to express impersonal meaning in West Germanic languages, relatively little is known about the use of other possible impersonalization strategies. This article therefore examines the agentless passive as a possible impersonalizing strategy in Afrikaans and Dutch. On the basis of corpus data, we show that the agentless passive is a productive strategy for impersonalization in both Afrikaans and Dutch –in that it is used in the entire range of impersonal contexts. However, it is more typically employed for corporate contexts and existential contexts where the subject is vague and number-neutral. Some variation in the use of the agentless passive in different genres are also seen. On the whole, however, the agentless passives behave very similarly in the two languages as an impersonalizing strategy.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89206224","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Also, I Am Sending You Two Cheeses’: Dutch Strangers, c. 1470–c. 1550 “还有,我送你两块奶酪”:荷兰陌生人,约1470-c。1550
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/03096564.2021.1943621
Sjoerd Levelt
ABSTRACT The coming of the Dutch Strangers, religious refugees from the Southern Netherlands, to various cities in England – specifically London and Norwich – in the middle of the sixteenth century, is a new stage in the history of the presence of Dutch speakers in Britain; Dutch-speaking churches were founded, and printers in England became involved in printing Dutch texts. The ease with which these new communities established themselves, however, depended on a pre-existing presence of communities of Dutch speakers, and a long history of Anglo-Dutch cultural, mercantile and political interactions. This paper examines evidence for the existence in the late fifteenth and early sixteenth century of an Anglo-Dutch infrastructure along which people moved, and on which communities were built
16世纪中叶,荷兰异乡人,即来自荷兰南部的宗教难民,来到了英国的各个城市,特别是伦敦和诺维奇,这是荷兰语在英国出现的历史上的一个新阶段;说荷兰语的教堂建立了,英国的印刷商开始印刷荷兰语文本。然而,这些新社区之所以能够轻松地建立起来,取决于先前存在的荷兰语社区,以及英荷文化、商业和政治互动的悠久历史。本文考察了在15世纪末和16世纪初存在的盎格鲁-荷兰基础设施的证据,人们沿着这些基础设施移动,并在这些基础设施上建立了社区
{"title":"‘Also, I Am Sending You Two Cheeses’: Dutch Strangers, c. 1470–c. 1550","authors":"Sjoerd Levelt","doi":"10.1080/03096564.2021.1943621","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2021.1943621","url":null,"abstract":"ABSTRACT The coming of the Dutch Strangers, religious refugees from the Southern Netherlands, to various cities in England – specifically London and Norwich – in the middle of the sixteenth century, is a new stage in the history of the presence of Dutch speakers in Britain; Dutch-speaking churches were founded, and printers in England became involved in printing Dutch texts. The ease with which these new communities established themselves, however, depended on a pre-existing presence of communities of Dutch speakers, and a long history of Anglo-Dutch cultural, mercantile and political interactions. This paper examines evidence for the existence in the late fifteenth and early sixteenth century of an Anglo-Dutch infrastructure along which people moved, and on which communities were built","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74369536","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Dutch Language in Japan (1600-1900): A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan 日本的荷兰语(1600-1900):德川和明治时期荷兰语作为接触语言的文化和社会语言学研究
IF 0.5 3区 历史学 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-04 DOI: 10.1080/03096564.2021.1937780
R. Salverda
Our starting point is the authoritative judgement by Marius B. Jansen, Professor Emeritus of Japanese History at Princeton University, in his The Making of Modern Japan: ‘The story of the struggle ...
我们的出发点是普林斯顿大学日本历史学名誉教授马吕斯·b·詹森(Marius B. Jansen)在《现代日本的形成》(the Making of Modern Japan)一书中的权威论断:“这场斗争的故事……
{"title":"The Dutch Language in Japan (1600-1900): A Cultural and Sociolinguistic Study of Dutch as a Contact Language in Tokugawa and Meiji Japan","authors":"R. Salverda","doi":"10.1080/03096564.2021.1937780","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2021.1937780","url":null,"abstract":"Our starting point is the authoritative judgement by Marius B. Jansen, Professor Emeritus of Japanese History at Princeton University, in his The Making of Modern Japan: ‘The story of the struggle ...","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78020199","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1