首页 > 最新文献

Revue General de Droit最新文献

英文 中文
Avant-propos
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.1787/924cd57b-fr
Pape François
{"title":"Avant-propos","authors":"Pape François","doi":"10.1787/924cd57b-fr","DOIUrl":"https://doi.org/10.1787/924cd57b-fr","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74293191","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Considérations sur l’influence de la religion en droit public au Canada 关于宗教对加拿大公法影响的思考
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.7202/1059526AR
Gérald-A. Beaudoin
Sous le régime français, le catholicisme était religion d’État en pratique sinon même en théorie. Après la Conquête, sous le régime britannique (1760-1867), quatre constitutions se sont succédées. La première fut peu libérale pour les catholiques. La seconde de 1774 reconnut le libre exercice de la religion catholique qui coexista avec la religion anglicane; sous la troisième constitution, celle de 1791, les juifs se virent reconnaître par une loi un statut d’égalité; sous la quatrième constitution, celle de 1840, fut adoptée en 1851 une loi sur la liberté des cultes, encore en vigueur. L’origine du régime canadien remonte à 1867, date de l’adoption de notre constitution fédérale actuelle; cette cinquième constitution ne traite pas expressément de religion si ce n’est pour protéger les droits confessionnels des catholiques et des protestants. En 1982, le Canada se dotait d’une charte constitutionnelle des droits qui consacre inter alia la liberté de conscience et de religion. Bien avant 1982 toutefois, la jurisprudence avait établi qu’il n’y a pas au Canada de religion d’État, que toutes les religions sont sur un même pied, que tout citoyen peut pratiquer sa religion dans le respect des lois et qu’il a aussi le droit de n’en point avoir. Les religions catholique et protestante ont joué un grand rôle au Canada. Dans ce pays multiculturel, multiconfessionnel, en pratique séculier, laïc, elles continuent quand même d’influencer la législation dans le respect des croyances de chacun.
在法国统治下,天主教即使不是理论上,在实践中也是国教。征服后,在英国统治下(1760-1867),有四部宪法。前者对天主教徒来说不是很自由。1774年的第二项法令承认天主教与英国国教共存的自由;根据1791年的第三部宪法,犹太人在法律上享有平等的地位;根据1840年的第四部宪法,1851年通过了一项关于宗教自由的法律,至今仍有效。加拿大制度的起源可以追溯到1867年,当时我们通过了现行的联邦宪法;除了保护天主教徒和新教徒的宗教权利外,第五宪法没有明确提到宗教。1982年,加拿大通过了《宪法权利宪章》,其中除其他外规定了良心和宗教自由。然而,早在1982年以前,判例法就确定,加拿大没有国教,所有宗教都是平等的,每个公民都可以依法信仰自己的宗教,也有权不信仰任何宗教。天主教和新教在加拿大发挥了重要作用。在这个多文化、多宗教、实际上是世俗的国家,他们仍然在尊重每个人信仰的同时影响立法。
{"title":"Considérations sur l’influence de la religion en droit public au Canada","authors":"Gérald-A. Beaudoin","doi":"10.7202/1059526AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059526AR","url":null,"abstract":"Sous le régime français, le catholicisme était religion d’État en pratique sinon\u0000 même en théorie.\u0000 Après la Conquête, sous le régime britannique (1760-1867), quatre constitutions se\u0000 sont succédées. La première fut peu libérale pour les catholiques. La seconde de 1774\u0000 reconnut le libre exercice de la religion catholique qui coexista avec la religion\u0000 anglicane; sous la troisième constitution, celle de 1791, les juifs se virent reconnaître\u0000 par une loi un statut d’égalité; sous la quatrième constitution, celle de 1840, fut adoptée\u0000 en 1851 une loi sur la liberté des cultes, encore en vigueur.\u0000 L’origine du régime canadien remonte à 1867, date de l’adoption de notre\u0000 constitution fédérale actuelle; cette cinquième constitution ne traite pas expressément de\u0000 religion si ce n’est pour protéger les droits confessionnels des catholiques et des\u0000 protestants. En 1982, le Canada se dotait d’une charte constitutionnelle des droits qui\u0000 consacre inter alia la liberté de conscience et de religion. Bien avant 1982\u0000 toutefois, la jurisprudence avait établi qu’il n’y a pas au Canada de religion d’État, que\u0000 toutes les religions sont sur un même pied, que tout citoyen peut pratiquer sa religion dans\u0000 le respect des lois et qu’il a aussi le droit de n’en point avoir.\u0000 Les religions catholique et protestante ont joué un grand rôle au Canada. Dans ce\u0000 pays multiculturel, multiconfessionnel, en pratique séculier, laïc, elles continuent quand\u0000 même d’influencer la législation dans le respect des croyances de chacun.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47736469","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Co-Parental Divorce: Removing the Children from the Jurisdiction 共同父母离婚:将子女从管辖权中移除
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.7202/1059529AR
J. D. Payne, Eileen Overend
The preservation of parenting rights in contested custody or access proceedings arising on the dissolution of marriage necessitates a judicial reconciliation or balancing of the competing interests of the children, the parents and members of any extended or reconstituted families. In C. v. C., (unreported, March 7, 1984, Ont. S.C.) the mother was held to the terms of a prior separation agreement and was ordered not to remove the children from the Province of Ontario without the father's consent or a further order of the court. In reaching this decision, the trial judge placed heavy reliance on the evidence of a mediator who had unsuccessfully attempted to resolve the differences between the parents and who was of the opinion that the children would be at risk if the mother proceeded with her plans to remarry and establish a new home for herself and the children in England. C. v. C. raises diverse fundamental issues concerning the legal resolution of parenting disputes on marriage breakdown or divorce. The following issues are addressed in the commentary of this judgment (reproduced in annex): 1. What significance, if any, does, and should, a court give to the express terms of a separation agreement? 2. If a mediator is retained, should the mediation process, including the mediator's evaluation, be “open” (i.e. subject to disclosure to the court) or “closed” (i.e. confidential and excluded from any evidence adduced in subsequent judicial proceedings)? 3. How can the best interests of the children — the legal criterion to be applied in the adjudication of parenting disputes — be reconciled with the best interests of other concerned family members? 4. Could, and should, the court have addressed the possibility of some alternative form of parenting arrangements that might accomodate the competing interests of all the affected parties? 5. To what extent can the courts legally fetter the freedom of a custodial parent to establish a new home for (i) herself (or himself) and (ii) the children? Some of these issues are specifically addressed in the unreported reasons for judgment. Others are ignored. The purpose of this commentary is to canvass these issues and point to the need for a family-oriented approach to the resolution of parenting disputes, rather than an individual rights approach, such as has been traditionally adhered to by the courts in the adjudication of custody and access disputes.
在因婚姻破裂而产生的有争议的监护权或探视权诉讼中,要维护养育子女的权利,就必须对子女、父母和任何大家庭或重组家庭成员的相互竞争的利益进行司法和解或平衡。在C.诉C.案中(未报告,1984年3月7日,安大略省),母亲被要求遵守先前分居协议的条款,并被命令在未经父亲同意或法院进一步命令的情况下不得将孩子从安大略省带走。在做出这一决定时,主审法官高度依赖一名调解员的证据,该调解员试图解决父母之间的分歧,但没有成功,并且认为如果母亲继续实施再婚计划,并在英国为自己和孩子们建立一个新家,孩子们将面临风险。C.诉C.一案提出了关于婚姻破裂或离婚时育儿纠纷的法律解决的各种基本问题。本判决的评注(转载于附件)涉及以下问题:1。法院对分居协议的明确条款给予了什么意义(如果有的话),也应该给予什么意义?2.如果聘请了调解员,调解过程,包括调解员的评估,应该是“公开的”(即向法院披露)还是“封闭的”(例如保密的,不包括在随后的司法程序中援引的任何证据中)?3.子女的最大利益——在裁决育儿纠纷时适用的法律标准——如何与其他相关家庭成员的最大利益相协调?4.法院是否能够也应该解决某种替代形式的育儿安排的可能性,这种安排可能会照顾到所有受影响方的竞争利益?5.法院在多大程度上可以在法律上限制监护父母为(i)她自己(或他自己)和(ii)孩子建立新家的自由?其中一些问题在未报告的判决理由中得到了具体处理。其他则被忽略。本评注的目的是探讨这些问题,并指出有必要采取以家庭为导向的方法来解决育儿纠纷,而不是像法院在裁决监护权和探视权纠纷时传统上坚持的那样采取个人权利的方法。
{"title":"The Co-Parental Divorce: Removing the Children from the Jurisdiction","authors":"J. D. Payne, Eileen Overend","doi":"10.7202/1059529AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059529AR","url":null,"abstract":"The preservation of parenting rights in contested custody or access proceedings\u0000 arising on the dissolution of marriage necessitates a judicial reconciliation or balancing\u0000 of the competing interests of the children, the parents and members of any extended or\u0000 reconstituted families. In C. v. C., (unreported, March 7, 1984, Ont.\u0000 S.C.) the mother was held to the terms of a prior separation agreement and was ordered not\u0000 to remove the children from the Province of Ontario without the father's consent or a\u0000 further order of the court. In reaching this decision, the trial judge placed heavy reliance\u0000 on the evidence of a mediator who had unsuccessfully attempted to resolve the differences\u0000 between the parents and who was of the opinion that the children would be at risk if the\u0000 mother proceeded with her plans to remarry and establish a new home for herself and the\u0000 children in England.\u0000 C. v. C. raises diverse fundamental issues concerning the legal\u0000 resolution of parenting disputes on marriage breakdown or divorce. The following issues are\u0000 addressed in the commentary of this judgment (reproduced in annex):\u0000 1. What significance, if any, does, and should, a court give to the express terms\u0000 of a separation agreement?\u0000 2. If a mediator is retained, should the mediation process, including the\u0000 mediator's evaluation, be “open” (i.e. subject to disclosure to the court) or\u0000 “closed” (i.e. confidential and excluded from any evidence adduced in subsequent\u0000 judicial proceedings)?\u0000 3. How can the best interests of the children — the legal criterion to be applied\u0000 in the adjudication of parenting disputes — be reconciled with the best interests of other\u0000 concerned family members?\u0000 4. Could, and should, the court have addressed the possibility of some alternative\u0000 form of parenting arrangements that might accomodate the competing interests of all the\u0000 affected parties?\u0000 5. To what extent can the courts legally fetter the freedom of a custodial parent\u0000 to establish a new home for (i) herself (or himself) and (ii) the children?\u0000 Some of these issues are specifically addressed in the unreported reasons for\u0000 judgment. Others are ignored. The purpose of this commentary is to canvass these issues and\u0000 point to the need for a family-oriented approach to the resolution of parenting disputes,\u0000 rather than an individual rights approach, such as has been traditionally adhered to by the\u0000 courts in the adjudication of custody and access disputes.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47485291","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Redetermination of a Claim to Be a Convention Refugee; A Review of the Jurisprudence 对公约难民要求的重新裁定;法理学述评
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.7202/1059528AR
R. Cantin
The refugee determination process under the Immigration Act, 1976 comprises many steps which have been the subject of judicial interpretation. An individual claiming to be a “Convention refugee” in Canada will first be examined under oath with regard to his claim. The Refugee Status Advisory Committee will study the transcript of this examination. After obtaining the advice of the Committee, the Minister of Employment and Immigration will determine whether or not the claimant is a “Convention refugee”. Should this determination be negative, the person concerned will have the choice to apply to the Immigration Appeal Board for a redetermination of his claim. At this stage, the Board will grant an oral hearing to the applicant and render a decision thereafter if it is of the opinion that there are reasonable grounds to believe that he could prove that he is a “Convention refugee”. If no oral hearing is granted, the Board will determine that the applicant is not a “Convention refugee”. The Federal Court and the Supreme Court of Canada have had a considerable input in the interpretation of the provisions relating to this refugee determination process, including the wording of the definition of “Convention refugee”. This paper limits itself to a review of the decisions rendered by these courts.
根据1976年《移民法》确定难民的程序包括许多步骤,这些步骤一直是司法解释的主题。在加拿大声称是“公约难民”的个人将首先就其要求接受宣誓审查。难民地位咨询委员会将研究这次考试的笔录。在获得委员会的意见后,就业和移民部长将确定索赔人是否为“公约难民”。如果裁定是否定的,有关人士可选择向移民上诉委员会申请重新裁定其申索。在这一阶段,执行局将给予申请人一次口头听询,如果它认为有合理的理由认为申请人可以证明他是一名“公约难民”,则在此之后作出决定。如果不给予口头听证,理事会将确定申请人不是“公约难民”。联邦法院和加拿大最高法院在解释与这一难民确定程序有关的规定,包括“公约难民”定义的措辞方面作出了相当大的贡献。本文仅限于对这些法院作出的判决进行审查。
{"title":"Redetermination of a Claim to Be a Convention Refugee; A Review of the\u0000 Jurisprudence","authors":"R. Cantin","doi":"10.7202/1059528AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059528AR","url":null,"abstract":"The refugee determination process under the Immigration Act, 1976\u0000 comprises many steps which have been the subject of judicial interpretation. An individual\u0000 claiming to be a “Convention refugee” in Canada will first be examined under oath with\u0000 regard to his claim. The Refugee Status Advisory Committee will study the transcript of this\u0000 examination. After obtaining the advice of the Committee, the Minister of Employment and\u0000 Immigration will determine whether or not the claimant is a “Convention refugee”. Should\u0000 this determination be negative, the person concerned will have the choice to apply to the\u0000 Immigration Appeal Board for a redetermination of his claim. At this stage, the Board will\u0000 grant an oral hearing to the applicant and render a decision thereafter if it is of the\u0000 opinion that there are reasonable grounds to believe that he could prove that he is a\u0000 “Convention refugee”. If no oral hearing is granted, the Board will determine that the\u0000 applicant is not a “Convention refugee”. The Federal Court and the Supreme Court of Canada\u0000 have had a considerable input in the interpretation of the provisions relating to this\u0000 refugee determination process, including the wording of the definition of “Convention\u0000 refugee”. This paper limits itself to a review of the decisions rendered by these\u0000 courts.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43669735","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
P.G.Q. et la Régie du logement c. Grondin et al. : marche arrière justifiée sur un chemin parsemé d’embûches P、G.Q.和Régie du logement C.Grondin等人:在充满障碍的道路上合理后退
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.7202/1059559AR
Grégoire Lehoux
Dans l’arrêt analysé, qui concerne l’art. 96 de la Loi constitutionnelle de 1867, la Cour suprême du Canada fait marche arrière par rapport à ce qu’elle a décidé dans deux affaires récentes. L’auteur soutient que ce cheminement est justifié. Deux questions principales sont soulevées par l’arrêt : 1. L’art. 96 de la Loi constitutionnelle de 1867 peut-il produire des effets qui diffèrent d’une province à l’autre ? 2. La Cour suprême amorce-t-elle un retour à sa position traditionnelle à l’égard des clauses privatives, concernant l’effet de l’art. 96 de la Loi constitutionnelle de 1867 ?
在分析的判决中,它涉及艺术。根据1867年《宪法法案》第96条,加拿大最高法院撤销了它在最近两个案件中的裁决。作者认为这是合理的。该判决提出了两个主要问题:艺术。1867年《宪法法案》第96条的效力是否因省而异?2. 最高法院是否开始恢复其关于私人条款的传统立场,即关于艺术的影响?1867年宪法法案第96条?
{"title":"P.G.Q. et la Régie du logement c. Grondin et al. : marche arrière\u0000 justifiée sur un chemin parsemé d’embûches","authors":"Grégoire Lehoux","doi":"10.7202/1059559AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059559AR","url":null,"abstract":"Dans l’arrêt analysé, qui concerne l’art. 96 de la Loi constitutionnelle de\u0000 1867, la Cour suprême du Canada fait marche arrière par rapport à ce qu’elle a décidé\u0000 dans deux affaires récentes. L’auteur soutient que ce cheminement est justifié.\u0000 Deux questions principales sont soulevées par l’arrêt : 1. L’art. 96 de la Loi\u0000 constitutionnelle de 1867 peut-il produire des effets qui diffèrent d’une province à\u0000 l’autre ? 2. La Cour suprême amorce-t-elle un retour à sa position traditionnelle à l’égard\u0000 des clauses privatives, concernant l’effet de l’art. 96 de la Loi constitutionnelle de\u0000 1867 ?","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44855077","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’influence religieuse sur le droit civil du Québec 宗教对魁北克民法的影响
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-09 DOI: 10.7202/1059524AR
J. Baudouin
La religion catholique a eu une grande influence sur le droit civil québécois. Cette influence s’est manifestée dans la législation, tantôt directement par référence explicite aux règles religieuses, tantôt indirectement par la sécularisation d’idées et principes venant du droit canon. L’influence de la religion se fait également sentir dans la jurisprudence. Malgré la sécularisation actuelle du droit privé, l’ensemble des règles de la morale chrétienne traditionnelle continue de former la base des grands principes du droit civil québécois.
天主教对魁北克民法有很大的影响。这种影响表现在立法上,有时直接通过明确提及宗教规则,有时间接通过教会法思想和原则的世俗化。宗教的影响也体现在判例法中。尽管目前私法的世俗化,传统基督教道德的规则仍然构成魁北克民法主要原则的基础。
{"title":"L’influence religieuse sur le droit civil du Québec","authors":"J. Baudouin","doi":"10.7202/1059524AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059524AR","url":null,"abstract":"La religion catholique a eu une grande influence sur le droit civil québécois.\u0000 Cette influence s’est manifestée dans la législation, tantôt directement par référence\u0000 explicite aux règles religieuses, tantôt indirectement par la sécularisation d’idées et\u0000 principes venant du droit canon. L’influence de la religion se fait également sentir dans la\u0000 jurisprudence. Malgré la sécularisation actuelle du droit privé, l’ensemble des règles de la\u0000 morale chrétienne traditionnelle continue de former la base des grands principes du droit\u0000 civil québécois.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45062066","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
LES GARANTIES LÉGALES RELATIVES À LA QUALITÉ D’UN PRODUIT SELON LA NOUVELLE LOI DE LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR 根据新的消费者保护法,产品质量的法律保证
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-08 DOI: 10.7202/1059503AR
L. Perret
Dans cet article, l’auteur analyse les deux recours prévus par la nouvelle Loi en faveur du consommateur, à la fois contre le manufacturier et contre le détaillant. Le premier recours a trait à la garantie contre les défauts cachés, le deuxième, à la garantie de durabilité du produit. L’auteur démontre que ces deux recours auraient pu être ramenés à un seul : celui de la garantie contre les vices cachés. Il analyse en outre, la portée de ce recours direct du consommateur, acquéreur subséquent, d’un produit défectueux, contre le manufacturier, notamment, en le situant par rapport au droit commun, au projet de réforme du Code civil et à diverses législations modernes.
在这篇文章中,作者分析了新法律为消费者提供的两种补救措施,针对制造商和零售商。第一种是对隐藏缺陷的保证,第二种是对产品耐久性的保证。作者指出,这两种补救措施本可以减少为一种:对隐藏缺陷的保证。它还分析了消费者作为缺陷产品的后续购买者对制造商直接采取行动的范围,特别是将其与普通法、拟议的民法典改革和各种现代立法进行比较。
{"title":"LES GARANTIES LÉGALES RELATIVES À LA QUALITÉ D’UN PRODUIT SELON LA NOUVELLE LOI DE LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR","authors":"L. Perret","doi":"10.7202/1059503AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059503AR","url":null,"abstract":"Dans cet article, l’auteur analyse les deux recours prévus par la nouvelle Loi en faveur du consommateur, à la fois contre le manufacturier et contre le détaillant. Le premier recours a trait à la garantie contre les défauts cachés, le deuxième, à la garantie de durabilité du produit. L’auteur démontre que ces deux recours auraient pu être ramenés à un seul : celui de la garantie contre les vices cachés. Il analyse en outre, la portée de ce recours direct du consommateur, acquéreur subséquent, d’un produit défectueux, contre le manufacturier, notamment, en le situant par rapport au droit commun, au projet de réforme du Code civil et à diverses législations modernes.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44785433","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ÉTUDE DU CONCEPT DE « FABRICANT OU PRODUCTEUR » DANS LA LOI SUR LA TAXE D’ACCISE 消费税法案中“制造商或生产者”概念的研究
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-08 DOI: 10.7202/1059506AR
Isabelle de Repentigny
La taxe d’accise et la taxe de vente ou de consommation, sont parmi les composantes de la fiscalité indirecte au niveau fédéral. Ces taxes sont imposées en vertu de la Loi sur la taxe d’accise, et ont été instaurées comme sources de revenus supplémentaires en raison des dépenses occasionnées par la Première guerre mondiale. La taxe d’accise vise certains articles fabriqués ou importés, et la taxe de vente ou de consommation s’applique à toutes les ventes et importations de marchandises, sous réserve de certaines exceptions. Lorsque les marchandises sont de provenance canadienne, les taxes d’accise et de vente sont imposées au stade de la fabrication ou production des marchandises. Comme la loi ne prévoit pas de définition générale du concept de fabricant ou producteur, et ne confère pas au Ministre le pouvoir de le définir par règlements, le contribuable doit s’en remettre aux décisions administratives des fonctionnaires du Ministère du Revenu national, douanes et accise, lesquelles s’avèrent souvent arbitraires. S’il survient un différend sur la question de savoir si un article a été fabriqué ou produit, la Commission du tarif a juridiction pour déterminer si l’article en question est exempt de la taxe ou non. La présente étude se propose donc de donner une définition statuaire, rédigée sous forme de principes généraux dégagés par la jurisprudence qui a été appelée à définir le concept de fabricant ou producteur, et énoncée d’après les règles d’interprétation statutaire, c’est-à-dire en donnant au concept de fabricant ou producteur, son sens ordinaire, commun et populaire, tel qu’entendu dans le langage courant, et tel que défini par les dictionnaires. La jurisprudence a démontré que le concept de fabricant ou producteur se définit par rapport à la notion de marchandise et au principe de la transformation de la marchandise. On a considéré comme marchandises les biens meubles qui ont été fabriqués ou produits sur une certaine échelle, par opposition à l’acte isolé. Lorsque ces marchandises sont par la suite incorporées à un immeuble, elles deviennent assujetties à la taxe si elles ont été fabriquées ou produites à l’extérieur du site de construction de l’immeuble. Pour se qualifier aux termes de la Loi sur la taxe d’accise, les marchandises doivent appartenir à celui qui a effectué les opérations de fabrication ou de production, et doivent être destinées au commerce et aux affaires, sans toutefois exclure les marchandises qui, une fois fabriquées ou produites, sont utilisées par l’entrepreneur dans l’exercice de son commerce. Il a été établi que le principe de la transformation est à la base des opérations de fabrication ou de production effectuées sur les marchandises. En effet, les opérations qui donnent à la marchandise de nouvelles formes, qualités, propriétés ou combinaisons sont considérées comme opérations de fabrication ou de production. Les opérations frontalières, comme les opérations d’assemblage, de mélange et de dilution sont
消费税和销售税或消费税是联邦一级间接税的组成部分。这些税是根据《消费税法案》征收的,是作为第一次世界大战支出的额外收入来源而引入的。消费税适用于某些制造或进口的物品,而销售税适用于所有货物的销售和进口,但有某些例外。当货物来自加拿大时,消费税和销售税是在货物的制造或生产阶段征收的。等概念的一般定义,法律没有规定的制造商或制作人,并没有赋予部长有权通过法规确定,由纳税人遵从行政决定该部官员的国民收入、海关和消费税,后者往往是任意的。如果对某一物品是否已制造或生产有争议,关税委员会有管辖权决定该物品是否免税。打算。因此,本研究试图界定、雕塑等形式写成的判例法所产生的一般原则,注定了概念界定的制造商或制作人,并规定根据法定解释规则,即让制造商或制作人,其含义的概念经常这样,听取人民,并共同在日常语言中,并定义字典。判例法表明,制造商或生产者的概念是根据商品的概念和商品加工的原则来定义的。在一定规模上制造或生产的动产,而不是单独的行为,被视为商品。当这些货物后来被纳入建筑物时,如果它们是在建筑物的建筑工地以外制造或生产的,就应纳税。来形容自己根据《消费税的征税货物必须由谁进行生产或制造业务,并应向工商事务,但不排除制造或生产的货物,一次,使用由承包人在行使他的生意。已经确定,加工的原则是对货物进行制造或生产操作的基础。赋予商品新的形式、质量、特性或组合的操作被认为是制造或生产操作。边境作业,如组装、混合和稀释作业,如果按照判例法规定的基本标准进行了充分的加工,则可归类为制造或生产作业。另一方面,销售过程被排除在外,因为它们不符合商品加工的要求。判例法试图区分生产者和制造商,将次要加工操作与主要加工操作区分为生产操作。然而,这种区别实际上似乎并不存在,因为“生产者”一词更有可能包括采掘业和农业经营,这两项业务根据法律是免税的。因此,需要将转换的概念作为制造商或生产者概念的基本原则。
{"title":"ÉTUDE DU CONCEPT DE « FABRICANT OU PRODUCTEUR » DANS LA LOI SUR LA TAXE D’ACCISE","authors":"Isabelle de Repentigny","doi":"10.7202/1059506AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059506AR","url":null,"abstract":"La taxe d’accise et la taxe de vente ou de consommation, sont parmi les composantes de la fiscalité indirecte au niveau fédéral. Ces taxes sont imposées en vertu de la Loi sur la taxe d’accise, et ont été instaurées comme sources de revenus supplémentaires en raison des dépenses occasionnées par la Première guerre mondiale.\u0000 La taxe d’accise vise certains articles fabriqués ou importés, et la taxe de vente ou de consommation s’applique à toutes les ventes et importations de marchandises, sous réserve de certaines exceptions. Lorsque les marchandises sont de provenance canadienne, les taxes d’accise et de vente sont imposées au stade de la fabrication ou production des marchandises.\u0000 Comme la loi ne prévoit pas de définition générale du concept de fabricant ou producteur, et ne confère pas au Ministre le pouvoir de le définir par règlements, le contribuable doit s’en remettre aux décisions administratives des fonctionnaires du Ministère du Revenu national, douanes et accise, lesquelles s’avèrent souvent arbitraires. S’il survient un différend sur la question de savoir si un article a été fabriqué ou produit, la Commission du tarif a juridiction pour déterminer si l’article en question est exempt de la taxe ou non.\u0000 La présente étude se propose donc de donner une définition statuaire, rédigée sous forme de principes généraux dégagés par la jurisprudence qui a été appelée à définir le concept de fabricant ou producteur, et énoncée d’après les règles d’interprétation statutaire, c’est-à-dire en donnant au concept de fabricant ou producteur, son sens ordinaire, commun et populaire, tel qu’entendu dans le langage courant, et tel que défini par les dictionnaires.\u0000 La jurisprudence a démontré que le concept de fabricant ou producteur se définit par rapport à la notion de marchandise et au principe de la transformation de la marchandise.\u0000 On a considéré comme marchandises les biens meubles qui ont été fabriqués ou produits sur une certaine échelle, par opposition à l’acte isolé. Lorsque ces marchandises sont par la suite incorporées à un immeuble, elles deviennent assujetties à la taxe si elles ont été fabriquées ou produites à l’extérieur du site de construction de l’immeuble.\u0000 Pour se qualifier aux termes de la Loi sur la taxe d’accise, les marchandises doivent appartenir à celui qui a effectué les opérations de fabrication ou de production, et doivent être destinées au commerce et aux affaires, sans toutefois exclure les marchandises qui, une fois fabriquées ou produites, sont utilisées par l’entrepreneur dans l’exercice de son commerce.\u0000 Il a été établi que le principe de la transformation est à la base des opérations de fabrication ou de production effectuées sur les marchandises. En effet, les opérations qui donnent à la marchandise de nouvelles formes, qualités, propriétés ou combinaisons sont considérées comme opérations de fabrication ou de production. Les opérations frontalières, comme les opérations d’assemblage, de mélange et de dilution sont ","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46214505","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
DE L’IMPACT DE LA CHARTE DES DROITS ET LIBERTÉS DE LA PERSONNE SUR LE DROIT CIVIL DES CONTRATS ET DE LA RESPONSABILITÉ AU QUÉBEC 《人权和自由宪章》对魁北克民法合同和责任的影响
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-07 DOI: 10.7202/1059438AR
L. Perret
La Charte des droits et libertés de la personne du Québec a un domaine d’application très vaste, car elle protège tout citoyen non seulement contre la discrimination, mais également contre la violation de tous ses autres droits fondamentaux y compris ceux qui n’y sont pas énumérés. Bien que ceux-ci soient déjà protégés par les principes souples et généraux que contient le Code civil, la Charte ne constitue pas cependant une redondance par rapport à celui-ci : En précisant le contenu de l’ordre public, elle permet de conclure à la nullité des clauses d’exonération de responsabilité. En instituant les dommages et intérêts punitifs dans le cas des fautes intentionnelles, elle remet en cause le caractère purement réparateur de la responsabilité civile, qu’elle couvre d’ailleurs très largement. En créant des procédures particulières en matière de discrimination, elle offre une alternative plus avantageuse à celles déjà offertes par le droit commun, qu’elle ne supprime d’ailleurs pas pour autant.
《魁北克人权和自由宪章》的适用范围非常广泛,因为它不仅保护每个公民不受歧视,而且保护其所有其他基本权利,包括其中未列出的权利不受侵犯。尽管这些已经受到《民法典》所载的灵活和一般原则的保护,但《宪章》并不构成与《民法典》(Civil Code)的冗余:通过规定公共秩序的内容,它可以得出免除责任条款无效的结论。通过在故意不当行为的情况下确立惩罚性赔偿,它质疑民事责任的纯粹补救性质,事实上,民事责任涵盖范围非常广泛。通过制定具体的歧视程序,它为普通法已经提供的程序提供了一个更有利的替代方案,但并没有消除这些程序。
{"title":"DE L’IMPACT DE LA CHARTE DES DROITS ET LIBERTÉS DE LA PERSONNE SUR LE DROIT CIVIL DES CONTRATS ET DE LA RESPONSABILITÉ AU QUÉBEC","authors":"L. Perret","doi":"10.7202/1059438AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059438AR","url":null,"abstract":"La Charte des droits et libertés de la personne du Québec a un domaine d’application très vaste, car elle protège tout citoyen non seulement contre la discrimination, mais également contre la violation de tous ses autres droits fondamentaux y compris ceux qui n’y sont pas énumérés.\u0000 Bien que ceux-ci soient déjà protégés par les principes souples et généraux que contient le Code civil, la Charte ne constitue pas cependant une redondance par rapport à celui-ci : En précisant le contenu de l’ordre public, elle permet de conclure à la nullité des clauses d’exonération de responsabilité. En instituant les dommages et intérêts punitifs dans le cas des fautes intentionnelles, elle remet en cause le caractère purement réparateur de la responsabilité civile, qu’elle couvre d’ailleurs très largement. En créant des procédures particulières en matière de discrimination, elle offre une alternative plus avantageuse à celles déjà offertes par le droit commun, qu’elle ne supprime d’ailleurs pas pour autant.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47584465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
LE CONTRÔLE JURIDICTIONNEL DU LICENCIEMENT 解雇的司法审查
IF 0.2 Pub Date : 2019-05-07 DOI: 10.7202/1059448AR
P. Verge
La notion de licenciement précisée, on expose les différentes formes de l’intervention des juridictions, tant spécialisées qu’ordinaires, appelées à contrôler la régularité de la rupture par l’employeur du lien, contractuel ou non, selon le cas, qui unissait le salarié à l’entreprise. D’une façon particulière se distingue la finalité de l’intervention du commissaire du travail, qui doit s’assurer à divers égards de la légalité du licenciement, de celle de l’arbitre, à qui il revient d’en apprécier le caractère approprié. Globalement, se perçoit une évolution dans le sens d’une réparation plus intégrale du licenciement irrégulier. Ces lignes de forces actuelles, divergentes ou convergentes, selon l’aspect étudié, du contrôle juridictionnel du licenciement, conduisent l’auteur à s’interroger sur l’opportunité d’établir un régime unifié du licenciement en droit du travail québécois.
具体规定的解雇概念规定了法院的各种形式的干预,包括专门法院和普通法院,这些法院被要求检查雇主是否违反了将雇员与企业联系在一起的合同或非合同关系(视情况而定)。特别是,劳工专员干预的目的与仲裁员的目的不同,后者必须在各个方面确保解雇的合法性,仲裁员必须评估解雇的适当性。总的来说,正在朝着更全面地纠正非法解雇的方向发展。根据所研究的解雇司法审查方面,这些目前的、分歧的或趋同的力量线导致提交人质疑是否有必要在魁北克劳动法中建立一个统一的解雇制度。
{"title":"LE CONTRÔLE JURIDICTIONNEL DU LICENCIEMENT","authors":"P. Verge","doi":"10.7202/1059448AR","DOIUrl":"https://doi.org/10.7202/1059448AR","url":null,"abstract":"La notion de licenciement précisée, on expose les différentes formes de l’intervention des juridictions, tant spécialisées qu’ordinaires, appelées à contrôler la régularité de la rupture par l’employeur du lien, contractuel ou non, selon le cas, qui unissait le salarié à l’entreprise. D’une façon particulière se distingue la finalité de l’intervention du commissaire du travail, qui doit s’assurer à divers égards de la légalité du licenciement, de celle de l’arbitre, à qui il revient d’en apprécier le caractère approprié. Globalement, se perçoit une évolution dans le sens d’une réparation plus intégrale du licenciement irrégulier. Ces lignes de forces actuelles, divergentes ou convergentes, selon l’aspect étudié, du contrôle juridictionnel du licenciement, conduisent l’auteur à s’interroger sur l’opportunité d’établir un régime unifié du licenciement en droit du travail québécois.","PeriodicalId":42153,"journal":{"name":"Revue General de Droit","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2019-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44679602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Revue General de Droit
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1