首页 > 最新文献

FRENCH FORUM最新文献

英文 中文
Albert Béguin's Reception of German Romanticism in L'Âme romantique et le rêve (1937) and French Ontological Film Theory (1940s-1950s) 阿尔贝-贝甘在《L'Âme romantique et le rêve》(1937 年)中对德国浪漫主义的接受以及法国本体论电影理论(1940-1950 年代)
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932967
Karel Pletinck

Abstract:

In the late 1930s, literary critic Albert Béguin traced the poetics of Symbolism and Surrealism back to German Romanticism, in his influential doctoral dissertation L'Âme romantique et le rêve. Essai sur le romantisme allemand et la poésie française (1937). The understanding of poetry as a genuine means to acquire knowledge, as developed by the German Romantics, proved extremely influential in French poetics from the 19th century onwards. The central thread of this approach is its 'revelationism', i.e. the idea that the artwork does not merely copy exterior reality, but reveals its hidden sense. Due to the popularity of Béguin's work, and because of certain biographical details, it is interesting to examine the influence his doctoral dissertation had on French 1940s-1950s ontological film theory. The way in which, most eminently, the film critic André Bazin, yet also the filmmaker Robert Bresson, understood cinema has much in common with the revelationist poetics of German Romanticism. Furthermore, Béguin's review of Bresson's Journal d'un curé de campagne (1951) established an influential 'symbolist' reading of the filmmaker's oeuvre. This reading was not only adopted by Bazin, but seems to have left its mark on Bresson, too. The scope of this transfer can be better grasped by situating this movement within the legacy of German Romanticism.

摘要:20 世纪 30 年代末,文学评论家阿尔伯特-贝金在其颇具影响力的博士论文《L'Âme romantique et le rêve》(1937 年)中,将象征主义和超现实主义的诗学追溯到德国浪漫主义。Essai sur le romantisme allemand et la poésie française (1937)。德国浪漫派将诗歌理解为获取知识的真正手段,这种理解对 19 世纪以后的法国诗学产生了极大的影响。这种方法的中心思想是 "启示主义",即认为艺术作品并不只是复制外部现实,而是揭示其隐藏的意义。由于贝甘的作品广受欢迎,也由于他的某些传记细节,我们有必要研究一下他的博士论文对法国 1940-1950 年代本体论电影理论的影响。电影评论家安德烈-巴赞(André Bazin)和电影制作人罗伯特-布列松(Robert Bresson)对电影的理解方式与德国浪漫主义的启示诗学有许多共同之处。此外,贝金对布列松的《野营教员日志》(Journal d'un curé de campagne,1951 年)的评论为这位电影大师的作品确立了具有影响力的 "象征主义 "解读。这种解读不仅被巴赞采纳,似乎也在布列松身上留下了印记。将这一运动置于德国浪漫主义的遗产中,可以更好地把握这一转移的范围。
{"title":"Albert Béguin's Reception of German Romanticism in L'Âme romantique et le rêve (1937) and French Ontological Film Theory (1940s-1950s)","authors":"Karel Pletinck","doi":"10.1353/frf.2023.a932967","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932967","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>In the late 1930s, literary critic Albert Béguin traced the poetics of Symbolism and Surrealism back to German Romanticism, in his influential doctoral dissertation L'Âme romantique et le rêve. Essai sur le romantisme allemand et la poésie française (1937). The understanding of poetry as a genuine means to acquire knowledge, as developed by the German Romantics, proved extremely influential in French poetics from the 19th century onwards. The central thread of this approach is its 'revelationism', i.e. the idea that the artwork does not merely copy exterior reality, but reveals its hidden sense. Due to the popularity of Béguin's work, and because of certain biographical details, it is interesting to examine the influence his doctoral dissertation had on French 1940s-1950s ontological film theory. The way in which, most eminently, the film critic André Bazin, yet also the filmmaker Robert Bresson, understood cinema has much in common with the revelationist poetics of German Romanticism. Furthermore, Béguin's review of Bresson's Journal d'un curé de campagne (1951) established an influential 'symbolist' reading of the filmmaker's oeuvre. This reading was not only adopted by Bazin, but seems to have left its mark on Bresson, too. The scope of this transfer can be better grasped by situating this movement within the legacy of German Romanticism.</p></p>","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"79 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778588","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle by Morgane Cadieu (review) Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle by Morgane Cadieu (评论)
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932975
Peter Schulman
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle</em> by Morgane Cadieu <!-- /html_title --></li> <li> Peter Schulman </li> </ul> Morgane Cadieu, <em>Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle</em>. Paris: Garnier, 2019, 214 pp. <p>Ancient atomic theory has enjoyed a type of renaissance since Steven Greenblatt's groundbreaking and highly successful book <em>The Swerve: How the World Became Modern</em> (2011) launched a new examination of Lucretius' tantalizing philosophy surrounding the clinamen, the one atom that deviates and swerves from the regular trajectories of the rest of the atoms. For Greenblatt, and other literary scholars such as Harold Bloom, whose earlier revolutionary book <em>The Anxiety of Influence</em> (1973) also spawned a reawakening in terms of the early atomists, the clinamen can be seen as a metaphor or spark of creativity that separates everyday artists from pedestrian ones. Morgane Cadieu stakes her own claim to this scholarly heritage by examining the clinamen not necessarily in terms of creativity, but in a manner more scientifically in line with the early theorists: in terms of chance, and even, when she writes of the Oulipo movement, in terms of constraint.</p> <p>Cadieu thoroughly walks us through the atomic debates between Democritus and Lucretius with great agility while leading us to the modern chronotopes of André Breton, Georges Perec in particular, Oulipo, Anne Garetta, and Sophie Calle. With an emphasis on Perec's <em>Un homme qui dort</em>, which Cadieu analyzes with depth and elegance, the clinamen can be read through the lens of the seemingly aimless protagonist's peregrinations through Paris. As Cadieu sees it, "<em>Un homme qui dort</em> est un récit exemplaire pour penser l'interaction entre hasard et espace. Le projet d'amnésie du narrateur repose sur une régulation du hasard figurée dans la cartographie parisienne" (84). Through a painstaking <em>va-et-vient</em> between classical atomic theory and Oulipian craftsmanship, she posits that <em>Un homme qui dort</em> can even be read as a type of twentieth-century <em>De Rerum Natura</em>. It is a very thought-provoking reading of Perec.</p> <p>Cadieu goes on to re-evaluate Perec's fascination with lists and counting in such texts as <em>Penser/Classer</em> and <em>Tentative d'épuisement d'un lieu parisien</em> as a counterweight to Bloom's understanding of the clinamen by focusing on <strong>[End Page 119]</strong> Perec's deliberate interest in a reorganization of the accepted order of things rather than a complete break from it. As she explains: "Perec change et complique ce phénomène en ajoutant une inversion de la flèche temporelle. Son clinamen n'est pas, comme pour Bloom, une déviation hors d'un système, mais une réorganisation, une recombinaison" (139). Th
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: Marcher au hasard:摩根-卡迪厄(Morgane Cadieu)著,彼得-舒尔曼(Peter Schulman Morgane Cadieu)译,Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle:二十世纪散文中的讽喻与创作》。巴黎:Garnier, 2019, 214 pp.自史蒂文-格林布拉特(Steven Greenblatt)的开创性著作《转向》(The Swerve:世界是如何成为现代的》(2011 年)一书对卢克莱修关于 "克林门 "的诱人哲学进行了新的研究。"克林门 "是一个原子,它偏离了其他原子的规则轨迹。格林布拉特以及哈罗德-布鲁姆(Harold Bloom,其早期革命性著作《影响的焦虑》(1973 年)也曾引发对早期原子论的重新认识)等其他文学学者认为,"克林门 "可以被视为一种隐喻或创造力的火花,它将日常艺术家与普通艺术家区分开来。摩根-卡迪厄(Morgane Cadieu)对这一学术遗产提出了自己的主张,她不一定从创造力的角度,而是以一种更符合早期理论家的科学方式,即从偶然性的角度,甚至当她写到乌利波运动时,从约束的角度,来研究 "紧箍咒"。卡迪欧深入浅出地为我们讲述了德谟克利特和卢克莱修之间的原子论争论,同时引领我们进入安德烈-布勒东、乔治-佩雷克(尤其是乔治-佩雷克)、乌利波、安妮-加雷塔和索菲-卡莱的现代时序表。Cadieu 以佩雷克的作品 Un homme qui dort 为重点,对其进行了深入而优雅的分析,通过看似漫无目的的主人公在巴黎漫游的镜头来解读这部作品。正如 Cadieu 所说:"《一个徒步旅行的人》是一部探讨时间与空间相互作用的典范之作。叙事者的悔过之举源于对巴黎地图中的 "危险 "的重新定义"(84)。通过在古典原子理论和奥利匹克工艺之间煞费苦心的转换,她假定《Un homme qui dort》甚至可以被解读为二十世纪的《Deerum Natura》。对佩雷克的解读发人深省。Cadieu 接着重新评价了佩雷克在《Penser/Classer》和《Tentative d'épuisement d'un lieu parisien》等文本中对清单和计数的迷恋,以此来抗衡布鲁姆对 "clinamen "的理解。正如她所解释的那样"佩雷克改变并完善了这一现象,并在其中加入了对时序的反转。他的作品并不是像布鲁姆所说的那样,是一种在系统之外的删减,而是一种重组,一种重新组合"(139)。通过重读佩雷克,她以新的方式带领读者漫步巴黎。她的最后几章主要关注索菲-卡勒(Sophie Calle)的《Suite vénitienne》,从性的角度对 "门 "提出了更新颖的看法。卡迪欧通过卡勒的文本以及让-鲍德里亚(Jean Baudrillard)的《请跟我来》(Please Follow Me)后记,将卡勒在威尼斯的痴迷足迹解读为一种性爱的 "哈萨德"(hasard),一种由偶然性和不可捉摸性驱动的性欲。从巴黎到威尼斯,从古希腊到现代欧洲,卡迪欧巧妙地将复杂的原子理论编织进当代城市地形图中,非常引人入胜。我唯一的批评是,她对卡勒甚至帕特里克-莫迪亚诺(Patrick Modiano)的解读只在书的最后才有所涉及,我希望她能对这些人给予更多的关注。此外,尽管这本书偏重于佩雷克的作品,但并没有全面收录以前对他进行的重要研究,而这些研究可能会有所帮助,比如大卫-贝洛斯(David Bellos)或迈克尔-谢林汉姆(Michael Sheringham)以佩雷克为导向的研究。虽然她提到了沃伦-莫特(Warren Motte)关于 "clinamen "和 "Oulipo "的开创性文章,但只是匆匆一瞥。如果她能对格林布拉特和布鲁姆提出更有深度的质疑,甚至对我自己的著作《小说的星期天》(The Sunday of Fiction)有所触及,那将是一件令人愉快的事情:现代怪人》(The Modern Eccentric)(2003 年)一书,该书也是以佩雷克和奥利波的 "阉人 "为中心......
{"title":"Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle by Morgane Cadieu (review)","authors":"Peter Schulman","doi":"10.1353/frf.2023.a932975","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932975","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;span&gt;Reviewed by:&lt;/span&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; &lt;em&gt;Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle&lt;/em&gt; by Morgane Cadieu &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Peter Schulman &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Morgane Cadieu, &lt;em&gt;Marcher au hasard: Clinamen et création dans la prose du XX siècle&lt;/em&gt;. Paris: Garnier, 2019, 214 pp. &lt;p&gt;Ancient atomic theory has enjoyed a type of renaissance since Steven Greenblatt's groundbreaking and highly successful book &lt;em&gt;The Swerve: How the World Became Modern&lt;/em&gt; (2011) launched a new examination of Lucretius' tantalizing philosophy surrounding the clinamen, the one atom that deviates and swerves from the regular trajectories of the rest of the atoms. For Greenblatt, and other literary scholars such as Harold Bloom, whose earlier revolutionary book &lt;em&gt;The Anxiety of Influence&lt;/em&gt; (1973) also spawned a reawakening in terms of the early atomists, the clinamen can be seen as a metaphor or spark of creativity that separates everyday artists from pedestrian ones. Morgane Cadieu stakes her own claim to this scholarly heritage by examining the clinamen not necessarily in terms of creativity, but in a manner more scientifically in line with the early theorists: in terms of chance, and even, when she writes of the Oulipo movement, in terms of constraint.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cadieu thoroughly walks us through the atomic debates between Democritus and Lucretius with great agility while leading us to the modern chronotopes of André Breton, Georges Perec in particular, Oulipo, Anne Garetta, and Sophie Calle. With an emphasis on Perec's &lt;em&gt;Un homme qui dort&lt;/em&gt;, which Cadieu analyzes with depth and elegance, the clinamen can be read through the lens of the seemingly aimless protagonist's peregrinations through Paris. As Cadieu sees it, \"&lt;em&gt;Un homme qui dort&lt;/em&gt; est un récit exemplaire pour penser l'interaction entre hasard et espace. Le projet d'amnésie du narrateur repose sur une régulation du hasard figurée dans la cartographie parisienne\" (84). Through a painstaking &lt;em&gt;va-et-vient&lt;/em&gt; between classical atomic theory and Oulipian craftsmanship, she posits that &lt;em&gt;Un homme qui dort&lt;/em&gt; can even be read as a type of twentieth-century &lt;em&gt;De Rerum Natura&lt;/em&gt;. It is a very thought-provoking reading of Perec.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cadieu goes on to re-evaluate Perec's fascination with lists and counting in such texts as &lt;em&gt;Penser/Classer&lt;/em&gt; and &lt;em&gt;Tentative d'épuisement d'un lieu parisien&lt;/em&gt; as a counterweight to Bloom's understanding of the clinamen by focusing on &lt;strong&gt;[End Page 119]&lt;/strong&gt; Perec's deliberate interest in a reorganization of the accepted order of things rather than a complete break from it. As she explains: \"Perec change et complique ce phénomène en ajoutant une inversion de la flèche temporelle. Son clinamen n'est pas, comme pour Bloom, une déviation hors d'un système, mais une réorganisation, une recombinaison\" (139). Th","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"69 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Novel Clues about Marie Jeanne Riccoboni's Childhood: Newly Uncovered Lettres de Cachet Reveal Maternal Dérèglement de Mœurs 有关玛丽-让娜-里科博尼童年的新线索:新发现的信札揭示了母亲的身份
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932965
Marijn S. Kaplan

Abstract:

Marie Jeanne Riccoboni (1713-1792), one of the foremost proto-feminist women writers of Enlightenment France, has offered conflicting and enigmatic information about her childhood.

While her desire for privacy regarding her own biography can be understood and respected, when (new) personal details elucidate her published oeuvre, both her fiction and her correspondence, they hold a particular fascination for readers and scholars alike. This essay will shed light on a notoriously blank page of Riccoboni's life, her childhood, through two newly uncovered lettres de cachet pertaining to her mother Marie Marguerite Dujac and her grandfather Jean Baptiste Dujac. An analysis of these documentsas lettres de cachetthrough the lens of royal and paternal authority as well as female agency, will provide new context for Riccoboni's biography regarding her relationship with her mother and her childhood, as well as offer important clues for some essential elements of her fiction, including her proto-feminism.

摘要:玛丽-让娜-里乔博尼(1713-1792 年)是法国启蒙运动时期最重要的原女性主义女作家之一,关于她的童年,她提供的信息自相矛盾,令人费解。虽然她对自己传记的隐私权的渴望可以理解和尊重,但当她出版的作品(包括小说和书信)中出现(新的)个人细节时,这些细节对读者和学者都具有特殊的吸引力。本文将通过新发现的两封与母亲玛丽-玛格丽特-杜雅克(Marie Marguerite Dujac)和祖父让-巴蒂斯特-杜雅克(Jean Baptiste Dujac)有关的信件,揭示里乔博尼人生中众所周知的空白页--她的童年。从王室和父权以及女性能动性的角度对这些文件进行分析,将为里乔博尼的传记提供有关她与母亲的关系和童年的新背景,并为她小说中的一些重要元素提供重要线索,包括她的原女性主义。
{"title":"Novel Clues about Marie Jeanne Riccoboni's Childhood: Newly Uncovered Lettres de Cachet Reveal Maternal Dérèglement de Mœurs","authors":"Marijn S. Kaplan","doi":"10.1353/frf.2023.a932965","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932965","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>Marie Jeanne Riccoboni (1713-1792), one of the foremost proto-feminist women writers of Enlightenment France, has offered conflicting and enigmatic information about her childhood.</p><p>While her desire for privacy regarding her own biography can be understood and respected, when (new) personal details elucidate her published oeuvre, both her fiction and her correspondence, they hold a particular fascination for readers and scholars alike. This essay will shed light on a notoriously blank page of Riccoboni's life, her childhood, through two newly uncovered <i>lettres de cachet</i> pertaining to her mother Marie Marguerite Dujac and her grandfather Jean Baptiste Dujac. An analysis of these documentsas <i>lettres de cachet</i>through the lens of royal and paternal authority as well as female agency, will provide new context for Riccoboni's biography regarding her relationship with her mother and her childhood, as well as offer important clues for some essential elements of her fiction, including her proto-feminism.</p></p>","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778586","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France by Eliza Jane Smith (review) 文学贫民窟:十九世纪法国的俚语与阶级》,作者 Eliza Jane Smith(评论)
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932973
Carolyn Betensky
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France</em> by Eliza Jane Smith <!-- /html_title --></li> <li> Carolyn Betensky </li> </ul> Eliza Jane Smith, <em>Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France</em>. Lanham, MD: Lexington Books, 2021. 280pp. <p>Eliza Jane Smith's <em>Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France</em> takes a sociolinguistic approach to the cultural work of <em>argot</em> in texts by Eugène Vidocq, Honoré de Balzac, Eugène Sue, Victor Hugo, the brothers Goncourt, and Emile Zola, among others. Smith shows that the slang that these authors put in the mouths of their poor and criminal characters was not simply out there for the taking and reproducing; it was, rather, the product of what was effectively a collaboration between those who spoke elements of slang and the bourgeois writers who massaged it into a shorthand for an experience they portrayed as alien. Slang was not, in other words, an authentic language unto itself that intrepid literary adventurers stumbled upon and made available to their readership. It was an invention that packaged the fascination and anxieties of the bourgeoisie and projected them repeatedly onto the "dangerous" and "laboring" classes.</p> <p>Smith divides her study into chapters on slang as criminal code, slang and embodiment, and slang and the politics of language, as well as separate chapters on slang as the language of misery, of Parisians, and of prostitutes. Each meticulously researched section explores a different way in which slang came self-evidently to articulate something about the population said to speak it.</p> <p>One of the many virtues of <em>Literary Slumming</em> is that it explores lexical, social, and political change over the course of the period, which is to say that it does not present "<em>the</em> nineteenth century" as a monolith. Smith demonstrates, for instance, that it is not just the slang vocabulary itself deployed by Hugo in <em>Les Misérables</em> that worked differently from Sue's in <em>Les Mystères de Paris</em>; meanings of the <em>use</em> of slang in literature by bourgeois authors fluctuated as France underwent significant historical change. Hugo's slang-speakers in 1862 thus not only spoke a different slang from Sue's but signified differently themselves as slang-speakers. By the time Hugo wrote, slang conferred an honorable authenticity on its speaker that would have never occurred to Sue, for whom slang connoted criminality and poverty, some twenty years earlier. <strong>[End Page 115]</strong> Another example of Smith's careful practice of distinguishing literary uses of slang from period to period within the nineteenth century is her discussion of the way authors came to mobilize slang in the service of changing gender profiles. Slang does not sully th
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 文学贫民窟:伊丽莎-简-史密斯(Eliza Jane Smith)著,《十九世纪法国的俚语与阶级》(Literary Slumming:Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France.马里兰州兰哈姆:莱克星顿图书公司,2021 年。280 页。伊丽莎-简-史密斯的《文学贫民窟》:十九世纪法国的俚语与阶级》从社会语言学的角度探讨了欧仁-维多克、奥诺雷-德-巴尔扎克、欧仁-苏、维克多-雨果、龚古尔兄弟和埃米尔-左拉等人作品中的俚语文化。史密斯指出,这些作家笔下的穷人和罪犯口中的俚语并不是简单地供人汲取和复制的;相反,这些俚语实际上是说俚语的人与资产阶级作家合作的产物,后者将俚语加工成一种速记符号,用来表达他们所描绘的外来经验。换句话说,俚语本身并不是一种真实的语言,而是无畏的文学冒险家偶然发现并提供给读者的。俚语是一种发明,它将资产阶级的魅力和焦虑打包,反复投射到 "危险 "和 "劳动 "阶层。史密斯将她的研究分为关于俚语作为刑法典、俚语与体现、俚语与语言政治的章节,以及关于俚语作为苦难语言、巴黎人语言和妓女语言的独立章节。每个经过精心研究的章节都探讨了俚语以不同的方式不言而喻地表达了说俚语的人群的某些特点。文学贫民窟》的众多优点之一是,它探讨了这一时期的词汇、社会和政治变化,也就是说,它没有将 "19 世纪 "作为一个整体来呈现。例如,史密斯证明,雨果在《悲惨世界》中使用的俚语词汇本身与苏在《巴黎秘史》中使用的俚语词汇效果不同;资产阶级作家在文学作品中使用俚语的含义随着法国经历的重大历史变革而起伏不定。因此,1862 年雨果笔下说俚语的人不仅说着与苏不同的俚语,而且他们自己作为说俚语的人也有着不同的含义。到雨果写作的时候,俚语赋予了说俚语的人一种光荣的真实性,而在二十多年前,对苏来说,俚语意味着犯罪和贫穷,她绝不会想到这一点。[史密斯仔细区分 19 世纪不同时期文学作品中的俚语用法的另一个例子是,她讨论了作家如何利用俚语为改变性别特征服务。在苏或巴尔扎克的作品中,俚语并没有玷污工人阶级女英雄的嘴脸;而当女性角色使用俚语时,俚语就意味着她们的犯罪行为,并剥夺了她们的女性特质。另一方面,对于左拉和龚古尔家族来说,俚语象征着妓女危险、自主的女性性欲。虽然俚语的力量最终并没有为越轨的女性角色带来好处,但它确实为后来的女主人公重新谈判其代理权的界限提供了定位。史密斯在《文学贫民窟》中提出的另一个具有启发性的论点是,19 世纪早期资产阶级小说家赋予来自劳工和犯罪阶层的人物的俚语最终成为了真正的工人阶级读者的习惯用语。随着俚语从贫穷和离经叛道的标志转变为时尚巴黎人的标志,越来越多的出版物开始使用俚语。随着本世纪的发展,穷人和工人阶级的识字率急剧上升,这些新生代读者开始学习和使用据说起源于他们社区的术语。史密斯关于俚语和体现的章节是本书中最大胆的章节之一。虽然该章一般仅限于描绘对话中口头俚语的不同用法,但研究表明,维多克、苏和巴尔扎克作品中对嫌疑人身体及其动作的描绘,相当于一种邻近的速记语言。在这些文本中,犯罪人物标志性的面部和身体特征与口语俚语结合在一起,产生了提示代码。
{"title":"Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France by Eliza Jane Smith (review)","authors":"Carolyn Betensky","doi":"10.1353/frf.2023.a932973","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932973","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;span&gt;Reviewed by:&lt;/span&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; &lt;em&gt;Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France&lt;/em&gt; by Eliza Jane Smith &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Carolyn Betensky &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Eliza Jane Smith, &lt;em&gt;Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France&lt;/em&gt;. Lanham, MD: Lexington Books, 2021. 280pp. &lt;p&gt;Eliza Jane Smith's &lt;em&gt;Literary Slumming: Slang and Class in Nineteenth-Century France&lt;/em&gt; takes a sociolinguistic approach to the cultural work of &lt;em&gt;argot&lt;/em&gt; in texts by Eugène Vidocq, Honoré de Balzac, Eugène Sue, Victor Hugo, the brothers Goncourt, and Emile Zola, among others. Smith shows that the slang that these authors put in the mouths of their poor and criminal characters was not simply out there for the taking and reproducing; it was, rather, the product of what was effectively a collaboration between those who spoke elements of slang and the bourgeois writers who massaged it into a shorthand for an experience they portrayed as alien. Slang was not, in other words, an authentic language unto itself that intrepid literary adventurers stumbled upon and made available to their readership. It was an invention that packaged the fascination and anxieties of the bourgeoisie and projected them repeatedly onto the \"dangerous\" and \"laboring\" classes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Smith divides her study into chapters on slang as criminal code, slang and embodiment, and slang and the politics of language, as well as separate chapters on slang as the language of misery, of Parisians, and of prostitutes. Each meticulously researched section explores a different way in which slang came self-evidently to articulate something about the population said to speak it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;One of the many virtues of &lt;em&gt;Literary Slumming&lt;/em&gt; is that it explores lexical, social, and political change over the course of the period, which is to say that it does not present \"&lt;em&gt;the&lt;/em&gt; nineteenth century\" as a monolith. Smith demonstrates, for instance, that it is not just the slang vocabulary itself deployed by Hugo in &lt;em&gt;Les Misérables&lt;/em&gt; that worked differently from Sue's in &lt;em&gt;Les Mystères de Paris&lt;/em&gt;; meanings of the &lt;em&gt;use&lt;/em&gt; of slang in literature by bourgeois authors fluctuated as France underwent significant historical change. Hugo's slang-speakers in 1862 thus not only spoke a different slang from Sue's but signified differently themselves as slang-speakers. By the time Hugo wrote, slang conferred an honorable authenticity on its speaker that would have never occurred to Sue, for whom slang connoted criminality and poverty, some twenty years earlier. &lt;strong&gt;[End Page 115]&lt;/strong&gt; Another example of Smith's careful practice of distinguishing literary uses of slang from period to period within the nineteenth century is her discussion of the way authors came to mobilize slang in the service of changing gender profiles. Slang does not sully th","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"62 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Œuvres complètes, Tome II,1: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique by Pontus de Tyard (review) 全集》,第二卷,第 1 部分:Pontus de Tyard 所著的《缪斯的论述与诗歌创作》(评论)
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932972
Roberto E. Campo
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Œuvres complètes, Tome II,1: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique</em> by Pontus de Tyard <!-- /html_title --></li> <li> Roberto E. Campo </li> </ul> Pontus de Tyard, <em>Œuvres complètes, <span>Tome II,1</span>: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique</em>, Ed. Jean-Claude Carron, Dir. Eva Kushner. Paris: Classiques Garnier, 2019, 264pp. <p>As the latest addition to Eva Kushner's collection of critical editions of the poetic and prose works of the sixteenth-century French author and Pléiade affiliate Pontus de Tyard, Jean-Claude Carron's presentation of the Mâconnais's <em>Solitaire premier, ou, Discours des Muses, Et de la fureur Poétique</em> is elaborate in every important regard.</p> <p>In 1950, Silvio Baridon published an edition of the first <em>Solitaire</em> that offered a brief (nine-page) introduction explaining the editor's plan to reproduce the work's 1587 edition (the last one published during Tyard's lifetime, preceded only by the editions of 1552 and 1575), his approach to variants (thereafter <strong>[End Page 112]</strong> appended as footnotes throughout the text), and his own orthographic modifications. After the discourse, Baridon also supplied a table of the work's principal topics, likewise derived from the 1587 version.</p> <p>By contrast, Carron's volume opens with a fifty-seven-page Introduction consisting of seven subsections. These divisions afford analyses of Tyard's application of the dialogue genre, the <em>Solitaire</em>'s place in the author's works, the discourse's status as an "art poétique," its topical structure, its dual function as an amorous dialogue and philosophical treatise, and its role in establishing Tyard's impact on the poetic theory of the Pléiade. The Introduction includes a history of the discourse's editions as well. Here, Carron focuses on the variants and additions that account for what he calls "le caractère évolutif du processus de l'édition" (69).</p> <p>To complement the <em>Solitaire</em> text, Carron provides a set of 463 endnotes, many of which present detailed discussions of the inspirational sources and critical literature surrounding Tyard's writings in addition to helpful explanations of the mythological references and elaborations on the textual variants. This apparatus is followed by the first <em>Solitaire</em>'s table of topics (apparently based, although never acknowledged, on the list from the 1587 edition), an appendix comprised of the liminary pieces from the work's 1552 and 1575 editions (themselves supplemented by fifty-two elucidative footnotes), a glossary of words likely to challenge today's reader (highlighted by an asterisk within the text of the discourse). The backmatter closes with an extensive bibliography of Tyard's works, his principal sources or influen
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 Œuvres complètes, Tome II,1: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique by Pontus de Tyard Roberto E. Campo Pontus de Tyard, Œuvres complètes, Tome II,1: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique, Ed. Jean-Claude Carron, Dir. Eva Kushner.让-克洛德-卡隆,伊娃-库什纳导演。巴黎:Classiques Garnier,2019,264页。作为伊娃-库什纳收藏的十六世纪法国作家、普莱亚德联盟成员庞图斯-德-蒂亚尔诗歌和散文作品评论版的最新作品,让-克洛德-卡隆对这位马孔奈斯人的《Solitaire premier, ou, Discours des Muses, Et de la fureur Poétique》的介绍在每一个重要方面都是精心制作的。1950 年,西尔维奥-巴里东(Silvio Baridon)出版了第一部《孤独者》的版本,该版本提供了一个简短(9 页)的导言,解释了编辑复制该作品 1587 年版本的计划(这是泰亚德生前出版的最后一个版本,在此之前只有 1552 年和 1575 年的版本)、他处理变体的方法(此后 [第112页完] 作为脚注附于全文)以及他自己对正字法的修改。在论述之后,巴里顿还提供了该作品的主要主题表,该表同样来自 1587 年版本。相比之下,卡隆的这一卷以 57 页的 "导言 "开篇,由七个小节组成。这些分节分析了提亚德对对话体裁的应用、《接龙》在作者作品中的地位、该论述作为 "诗歌艺术 "的地位、其主题结构、其作为风情对话和哲学论述的双重功能,以及其在确立提亚德对《普莱亚德》诗歌理论的影响方面所起的作用。导言中还包括了该论述的版本史。在这里,卡隆重点介绍了他所谓的 "le caractère évolutif du processus de l'édition" (69)的变体和增补。为了补充《索利塔尔》的文本,卡隆提供了一套 463 个尾注,其中许多尾注详细讨论了围绕蒂亚德著作的灵感来源和批评文献,此外还对神话参考文献和文本变体阐述进行了有益的解释。接下来是第一个接龙的主题表(显然是根据 1587 年版的列表编写的,但从未得到承认)、由作品 1552 年版和 1575 年版中的限制性片段组成的附录(这些片段由 52 个说明性脚注补充)、可能对当今读者构成挑战的词汇表(在论述文本中以星号标出)。书后附有详尽的书目,收录了泰亚德的作品、他的主要资料来源或影响、对作者或其著作的学术研究,以及名索引和姓索引。在卡隆版本的众多优点中,他在导言中讨论了《Solitaire premier》的主要特点,这些特点为该作品赢得了 "在文学史和文学批评史上影响最大的 Pontus de Tyard 作品 "的殊荣 (13)。卡隆和库什纳在其他场合对其中一点进行了研究。它涉及到马孔奈斯人将对话形式作为一种启发式手段,用来激发 "读者的好奇心"(56),并在费金新柏拉图主义的细微之处和人类对终极救赎的追求方面对当代法国读者进行中介性指导。为此,在作者最近翻译 Léon l'Hébreu 的 Dialogues d'amour (1551) 一书的启发下,Tyard 将自己塑造成教师兼哲学家 "Solitaire",与他的学生兼对话者 Pasithée 进行严肃但时而活泼、时而调情的交流,Pasithée 是诗人最近出版的 Erreurs amoureuses (1549) 一书中的情欲对象。虽然这种安排使蒂亚德的目标摒弃了卡隆所说的"'纯粹'新柏拉图主义项目的正统性"(27),但也使互动产生了问题,这种互动往往接近于编者所说的 "在文学的遮蔽下造成的伤害","对老师想要交流的东西造成了质疑"(17)。导言》同样认为......
{"title":"Œuvres complètes, Tome II,1: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique by Pontus de Tyard (review)","authors":"Roberto E. Campo","doi":"10.1353/frf.2023.a932972","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932972","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;span&gt;Reviewed by:&lt;/span&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; &lt;em&gt;Œuvres complètes, Tome II,1: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique&lt;/em&gt; by Pontus de Tyard &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Roberto E. Campo &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Pontus de Tyard, &lt;em&gt;Œuvres complètes, &lt;span&gt;Tome II,1&lt;/span&gt;: Solitaire premier, ou, Discours Des Muses, Et de la fureur Poétique&lt;/em&gt;, Ed. Jean-Claude Carron, Dir. Eva Kushner. Paris: Classiques Garnier, 2019, 264pp. &lt;p&gt;As the latest addition to Eva Kushner's collection of critical editions of the poetic and prose works of the sixteenth-century French author and Pléiade affiliate Pontus de Tyard, Jean-Claude Carron's presentation of the Mâconnais's &lt;em&gt;Solitaire premier, ou, Discours des Muses, Et de la fureur Poétique&lt;/em&gt; is elaborate in every important regard.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In 1950, Silvio Baridon published an edition of the first &lt;em&gt;Solitaire&lt;/em&gt; that offered a brief (nine-page) introduction explaining the editor's plan to reproduce the work's 1587 edition (the last one published during Tyard's lifetime, preceded only by the editions of 1552 and 1575), his approach to variants (thereafter &lt;strong&gt;[End Page 112]&lt;/strong&gt; appended as footnotes throughout the text), and his own orthographic modifications. After the discourse, Baridon also supplied a table of the work's principal topics, likewise derived from the 1587 version.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;By contrast, Carron's volume opens with a fifty-seven-page Introduction consisting of seven subsections. These divisions afford analyses of Tyard's application of the dialogue genre, the &lt;em&gt;Solitaire&lt;/em&gt;'s place in the author's works, the discourse's status as an \"art poétique,\" its topical structure, its dual function as an amorous dialogue and philosophical treatise, and its role in establishing Tyard's impact on the poetic theory of the Pléiade. The Introduction includes a history of the discourse's editions as well. Here, Carron focuses on the variants and additions that account for what he calls \"le caractère évolutif du processus de l'édition\" (69).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;To complement the &lt;em&gt;Solitaire&lt;/em&gt; text, Carron provides a set of 463 endnotes, many of which present detailed discussions of the inspirational sources and critical literature surrounding Tyard's writings in addition to helpful explanations of the mythological references and elaborations on the textual variants. This apparatus is followed by the first &lt;em&gt;Solitaire&lt;/em&gt;'s table of topics (apparently based, although never acknowledged, on the list from the 1587 edition), an appendix comprised of the liminary pieces from the work's 1552 and 1575 editions (themselves supplemented by fifty-two elucidative footnotes), a glossary of words likely to challenge today's reader (highlighted by an asterisk within the text of the discourse). The backmatter closes with an extensive bibliography of Tyard's works, his principal sources or influen","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"36 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778591","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
A Gnostic Noir: Y.B.'s Explication of the Algerian Crisis 诺斯替主义:Y.B. 对阿尔及利亚危机的阐释
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932970
Trudy Agar

Abstract:

The Algerian writer Y.B. (Yassir Benmiloud) originally established himself as a satirical journalist and critic of the Algerian regime before publishing his first novel, L'Explication, from exile in Paris in 1999. Although it was met with a relative lack of critical attention, reserved more for his third novel Allah Superstar (2003), which examines the place of Muslims in post 9/11 France, L'Explication is a dynamic reimagining of noir that "others" the classically Western genre. While respecting many of the tropes of detective and noir fiction, including the gradual unveiling of the criminals and their motives for murder, an investigator-focused narrative, temporal doubling, and sassy one-liners, L'Explication deviates from reader expectations with its autobiographical elements, hybridity, and its refusal to provide a rational resolution to the investigation. The novel is imbued with a Sufi mystical structure and ideology that exist uncomfortably alongside, and call into question, French rationalism, the underpinning of a classical detective story. Y.B.'s criminal investigation proceeds along unexpected lines to become an esoteric interpretation of the history of Islam in North Africa and the rise of Algeria's cabinet noir during the 1990s civil war. This article will show that L'Explication is at once a detective novel and a parody of both that genre and of Islamic exegesis. The parodic elements allow Y.B. to circumvent censure, while offering an indirect means of giving voice to national trauma as he endeavors to explain the seemingly inexplicable Algerian civil war.

摘要:阿尔及利亚作家 Y.B.(Yassir Benmiloud)最初以讽刺记者和阿尔及利亚政权的批评家自居,1999 年流亡巴黎后出版了他的第一部小说《L'Explication》。虽然这本小说相对来说缺乏评论界的关注,更多的关注留给了他的第三本小说《真主巨星》(Allah Superstar,2003 年),这部小说探讨了穆斯林在 9/11 事件后的法国的地位。在尊重侦探小说和黑色小说的许多套路(包括逐步揭露罪犯及其谋杀动机、以调查员为中心的叙事、时间上的双重性和时髦的单口相声)的同时,《L'Explication》以其自传元素、混杂性和拒绝为调查提供合理的解决方案而偏离了读者的期望。小说充满了苏菲派的神秘结构和意识形态,与经典侦探小说的基础--法国理性主义并存,令人不安,也令人质疑。Y.B. 的犯罪调查沿着意想不到的路线进行,成为对北非伊斯兰教历史和阿尔及利亚在 20 世纪 90 年代内战期间崛起的黑色内阁的深奥诠释。本文将说明,《L'Explication》既是一部侦探小说,也是对该类型小说和伊斯兰注释的戏仿。戏仿元素使 Y.B. 得以规避责难,同时提供了一种间接表达民族创伤的方式,因为他在努力解释看似无法解释的阿尔及利亚内战。
{"title":"A Gnostic Noir: Y.B.'s Explication of the Algerian Crisis","authors":"Trudy Agar","doi":"10.1353/frf.2023.a932970","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932970","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>The Algerian writer Y.B. (Yassir Benmiloud) originally established himself as a satirical journalist and critic of the Algerian regime before publishing his first novel, <i>L'Explication</i>, from exile in Paris in 1999. Although it was met with a relative lack of critical attention, reserved more for his third novel <i>Allah Superstar</i> (2003), which examines the place of Muslims in post 9/11 France, <i>L'Explication</i> is a dynamic reimagining of noir that \"others\" the classically Western genre. While respecting many of the tropes of detective and noir fiction, including the gradual unveiling of the criminals and their motives for murder, an investigator-focused narrative, temporal doubling, and sassy one-liners, <i>L'Explication</i> deviates from reader expectations with its autobiographical elements, hybridity, and its refusal to provide a rational resolution to the investigation. The novel is imbued with a Sufi mystical structure and ideology that exist uncomfortably alongside, and call into question, French rationalism, the underpinning of a classical detective story. Y.B.'s criminal investigation proceeds along unexpected lines to become an esoteric interpretation of the history of Islam in North Africa and the rise of Algeria's <i>cabinet noir</i> during the 1990s civil war. This article will show that <i>L'Explication</i> is at once a detective novel and a parody of both that genre and of Islamic exegesis. The parodic elements allow Y.B. to circumvent censure, while offering an indirect means of giving voice to national trauma as he endeavors to explain the seemingly inexplicable Algerian civil war.</p></p>","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"7 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778366","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Enacting National Trauma on the Female Body in Aubigné's Misères: An Epic Motif 奥比涅《米赛尔》中女性身体上的国家创伤:史诗主题
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932964
Jessica Appleby

Abstract:

The French Wars of Religion in the sixteenth century coincided with a literary desire to validate French cultural dominance through poetry. As part of this goal, a traditional epic would establish a Virgil for France and a heroic story to equal Rome's. Though the civil wars prevented the composition of such an epic, they opened the path for Agrippa d'Aubigné's Les Tragiques, an epic account of the Wars themselves. As a Protestant poet on the losing side of national conflict, Aubigné rests upon epic traditions while using them to garner support for his faction and to blame Catholic leadership vehemently for the national crisis. This article examines the epic tradition (seen in Helen, Dido, Bramimonde, and others) by which national trauma and epic conflict are enacted upon female bodies. Aubigné uses this epic motif to specific rhetorical ends: gaining sympathy for the Protestant cause and lamenting Catholic oppression. He adapts the epic tradition to emphasize mothering bodies (pregnant or nursing) to heighten the horror of the war and win the audience to the poet's side. This adaptation of epic tradition takes two forms: the anthropomorphization of France herself and the presentation of victims of civil war. The Misères of the nation, lamented in the poem's first book, resonate in female reproductive bodies to universalize the trauma, thereby aligning the reader with Aubigné's outrage and grief. Though female embodiment of national trauma is traditional to epic, Les Tragiques finds a new angle that serves its rhetorical goals.

摘要:十六世纪法国宗教战争期间,文学界希望通过诗歌来证明法国的文化统治地位。作为这一目标的一部分,一部传统史诗将为法国树立一个维吉尔,并创造一个与罗马相媲美的英雄故事。尽管内战阻碍了这样一部史诗的创作,但却为阿格里帕-德-奥比涅(Agrippa d'Aubigné)的《悲剧》(Les Tragiques)开辟了道路,这是一部关于战争本身的史诗。作为民族冲突中失败一方的新教诗人,奥比涅以史诗传统为基础,利用这些传统为自己的派别争取支持,并将民族危机强烈归咎于天主教领导层。本文研究了史诗传统(见于《海伦》、《黛朵》、《布拉米蒙德》等),通过这些传统,民族创伤和史诗冲突在女性身体上得以体现。奥比涅利用这一史诗主题达到特定的修辞目的:为新教事业赢得同情,为天主教的压迫感到悲哀。他对史诗传统进行了改编,强调母亲的身体(怀孕或哺乳),以增强战争的恐怖感,赢得观众对诗人立场的支持。这种对史诗传统的改编有两种形式:法国自身的拟人化和对内战受害者的描述。诗歌第一卷中哀叹的国家的 "不幸"(Misères)在女性生殖躯体中产生共鸣,使创伤普遍化,从而使读者与奥比涅的愤怒和悲伤一致。虽然女性体现国家创伤是史诗的传统,但《悲惨世界》找到了一个新的角度来实现其修辞目标。
{"title":"Enacting National Trauma on the Female Body in Aubigné's Misères: An Epic Motif","authors":"Jessica Appleby","doi":"10.1353/frf.2023.a932964","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932964","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>The French Wars of Religion in the sixteenth century coincided with a literary desire to validate French cultural dominance through poetry. As part of this goal, a traditional epic would establish a Virgil for France and a heroic story to equal Rome's. Though the civil wars prevented the composition of such an epic, they opened the path for Agrippa d'Aubigné's <i>Les Tragiques</i>, an epic account of the Wars themselves. As a Protestant poet on the losing side of national conflict, Aubigné rests upon epic traditions while using them to garner support for his faction and to blame Catholic leadership vehemently for the national crisis. This article examines the epic tradition (seen in Helen, Dido, Bramimonde, and others) by which national trauma and epic conflict are enacted upon female bodies. Aubigné uses this epic motif to specific rhetorical ends: gaining sympathy for the Protestant cause and lamenting Catholic oppression. He adapts the epic tradition to emphasize mothering bodies (pregnant or nursing) to heighten the horror of the war and win the audience to the poet's side. This adaptation of epic tradition takes two forms: the anthropomorphization of France herself and the presentation of victims of civil war. The <i>Misères</i> of the nation, lamented in the poem's first book, resonate in female reproductive bodies to universalize the trauma, thereby aligning the reader with Aubigné's outrage and grief. Though female embodiment of national trauma is traditional to epic, <i>Les Tragiques</i> finds a new angle that serves its rhetorical goals.</p></p>","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"152 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778585","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne ed. by Rolf Grosse & Michel Sot (review) Charlemagne: times, spaces, men, Construction and deconstruction of a reign ed. by Rolf Grosse & Michel Sot (review)
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932971
Anthony Smart
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne</em> ed. by Rolf Grosse & Michel Sot <!-- /html_title --></li> <li> Anthony Smart </li> </ul> Rolf Grosse & Michel Sot (eds.), <em>Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne</em>. Turnhout: Brepols, 2018, 604pp. <p>Charlemagne stands as the most important of all Carolingian kings and emperors. It was he who not only forged an empire, but had that empire branded as both Frankish and Roman. He developed strong links with the papacy in Rome, was a feared and capable military commander, and remained an unflinching defender of Christianity. He was also an agent of change, bringing to his court the most learned figures of the age. Their task was to transform his empire into a new Christian state, of learning, literature and correct religious practice. And yet there are questions over the planned longevity of the Carolingian experiment with empire. It may have called itself Roman, but to what extent is it really an incarnation of the classical past? Charlemagne himself sought to divide his empire between his male heirs, and only fate meant that it was bestowed instead fully upon his surviving son Louis. There are also darker elements to Charlemagne's rule that belie the favourable image contemporaries and later interpreters have offered. Recent research has begun to consider whether we can ever really know a person from the early Middle Ages. So much of the rhetoric on Charlemagne rests on how kingship was understood by contemporaries and how his learned elite sought to align Frankish regnal customs with a pre-existing classical model of imperial rule. These models were also then bridged with Christian ideas of ruling, and the result provides a complex network of competing ideologies.</p> <p>The excellent volume edited by Grosse and Sot contributes to this reconsideration of Charlemagne. There is a temptation to think that the Carolingian period under Charlemagne can offer little in the way of substantive new scholarship—and there is not much chance, barring archaeological finds, that we will discover new writings and sources for the late eighth and early ninth <strong>[End Page 109]</strong> centuries. However, Grosse and Sot demonstrate just how valuable and valid the study of this dynamic period (and the character at its heart) can be. The editors also make it clear that their focus is not just on providing a new window into this world, but on moving away from the more typical approaches that provide a superficial perspective on Charlemagne: "Le but de notre colloque n'est pas de commémorer en Charlemagne le père de l'Europe ni le fondateur d'empire, mais de situer le demi-siècle de son gouvernement dans un jeu d'échelle spatial et temporal, en faisant la
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne ed. by Rolf Grosse & Michel Sot Anthony Smart Rolf Grosse & Michel Sot (eds.), Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne.Turnhout:Brepols, 2018, 604pp.查理曼是所有加洛林王朝国王和皇帝中最重要的一位。他不仅建立了一个帝国,还让这个帝国打上了法兰克和罗马的烙印。他与罗马教皇建立了牢固的联系,是一位令人敬畏的能干的军事指挥官,并始终坚定不移地捍卫基督教。他也是变革的推动者,将当时最有学识的人物带到他的宫廷。他们的任务是将他的帝国转变为一个新的基督教国家,一个充满学问、文学和正确宗教习俗的国家。然而,人们对卡洛林帝国实验的计划寿命存在疑问。它可能自称为罗马,但它在多大程度上是古典过去的化身?查理曼本人曾试图将他的帝国分给他的男性继承人,但命运的安排却让他的遗腹子路易完全继承了他的帝国。此外,查理曼统治中还有一些黑暗的因素,掩盖了同时代人和后来的解释者所提供的有利形象。最近的研究开始考虑我们是否能真正了解中世纪早期的一个人。关于查理曼大帝的许多论述都是基于同时代人对王权的理解,以及他的学识渊博的精英们是如何试图将法兰克人的统治习俗与之前存在的古典帝国统治模式结合起来的。这些模式随后又与基督教的统治思想相融合,从而形成了一个复杂的意识形态竞争网络。格罗斯(Grosse)和索特(Sot)编辑的这本出色的书有助于重新审视查理曼大帝。我们可能会认为,查理曼统治下的卡洛林王朝时期无法提供什么实质性的新学术成果--除非考古发现,否则我们不太可能发现八世纪末九世纪初的新著作和新资料。然而,格罗斯和索特证明了对这一充满活力的时期(及其核心人物)的研究是多么有价值和有效。编者还明确表示,他们的重点不仅仅是为这个世界提供一扇新窗口,而是要摒弃那些对查理曼大帝只提供肤浅视角的典型研究方法:"我们这次研讨会的目的不是要表彰查理曼大帝作为欧洲之父或帝国奠基人的功绩,而是要将其统治的半世纪置于一个空间和时间的大舞台上,让传统和创新发挥作用,并为这些传统和创新提供一个更好的平台"(15)。全书分为六个部分,共二十七章,用法文、德文和英文撰写。这是一本内容丰富的巨著,它含蓄地证明了由国际学者团队汇聚一堂分享研究成果和思想的大型会议的益处。该书编辑得当,虽然有些章节的结构或论证思路可以更清晰,但每一部分都成功地对证据提出了新的解释。第一部分("Penser et organiser le pouvoir",17-117 页)提出了有关加洛林王朝权威和权力动态的重要问题,其中德普勒和岛原的观点尤其具有说服力。德普勒通过对法典的研究探讨了法院法律话语权的转变,而我们往往简单地将法典视为加洛林王朝权力的代表("Charlemagne et les capitularies: formation et reception d'un corpus normatif",19-41)。岛原(Shimahara)对圣经注释进行了重要讨论,将这一做法与查理曼大帝联系起来,并思考了这一做法对查理曼大帝和基督教王权理想的意义("查理曼大帝,首任基督教首领的圣经注释?第二部分("再现权力",119-79 页)很好地继承了第一部分的内容。
{"title":"Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne ed. by Rolf Grosse & Michel Sot (review)","authors":"Anthony Smart","doi":"10.1353/frf.2023.a932971","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932971","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;span&gt;Reviewed by:&lt;/span&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; &lt;em&gt;Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne&lt;/em&gt; ed. by Rolf Grosse &amp; Michel Sot &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Anthony Smart &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Rolf Grosse &amp; Michel Sot (eds.), &lt;em&gt;Charlemagne: les temps, les espaces, les hommes, Construction et déconstruction d'un règne&lt;/em&gt;. Turnhout: Brepols, 2018, 604pp. &lt;p&gt;Charlemagne stands as the most important of all Carolingian kings and emperors. It was he who not only forged an empire, but had that empire branded as both Frankish and Roman. He developed strong links with the papacy in Rome, was a feared and capable military commander, and remained an unflinching defender of Christianity. He was also an agent of change, bringing to his court the most learned figures of the age. Their task was to transform his empire into a new Christian state, of learning, literature and correct religious practice. And yet there are questions over the planned longevity of the Carolingian experiment with empire. It may have called itself Roman, but to what extent is it really an incarnation of the classical past? Charlemagne himself sought to divide his empire between his male heirs, and only fate meant that it was bestowed instead fully upon his surviving son Louis. There are also darker elements to Charlemagne's rule that belie the favourable image contemporaries and later interpreters have offered. Recent research has begun to consider whether we can ever really know a person from the early Middle Ages. So much of the rhetoric on Charlemagne rests on how kingship was understood by contemporaries and how his learned elite sought to align Frankish regnal customs with a pre-existing classical model of imperial rule. These models were also then bridged with Christian ideas of ruling, and the result provides a complex network of competing ideologies.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The excellent volume edited by Grosse and Sot contributes to this reconsideration of Charlemagne. There is a temptation to think that the Carolingian period under Charlemagne can offer little in the way of substantive new scholarship—and there is not much chance, barring archaeological finds, that we will discover new writings and sources for the late eighth and early ninth &lt;strong&gt;[End Page 109]&lt;/strong&gt; centuries. However, Grosse and Sot demonstrate just how valuable and valid the study of this dynamic period (and the character at its heart) can be. The editors also make it clear that their focus is not just on providing a new window into this world, but on moving away from the more typical approaches that provide a superficial perspective on Charlemagne: \"Le but de notre colloque n'est pas de commémorer en Charlemagne le père de l'Europe ni le fondateur d'empire, mais de situer le demi-siècle de son gouvernement dans un jeu d'échelle spatial et temporal, en faisant la ","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"245 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778590","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Flaubert's Love Topoi: The Aesthetics of Prostitution 福楼拜的爱情拓扑:卖淫美学
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932966
Carsten Meiner

Abstract:

The article shows how Flaubert dismantles the notion of romantic love in L'Education sentimentale through a double use of traditional love topoi. Flaubert stages a number of literary scenes where romantic love usually is at large, scenes where authentic or spontaneous feelings of love historically have thrived. At the same time, he inserts unconventional elements into these scenes. In that way Flaubert not only disassembles the notion of romantic love but he also signals how post-romantic love can be reactivated through the idea of prostitution. The article then analyzes what consequences such a substitution has for the very notion of topos. It is argued that Flaubert's reworking of topoi can be theorized by way of a new, not rhetorical, but aesthetic idea of literary topology. The article identifies how Flaubert invents non-typical topoi, which rely on aesthetic meaning and not rhetorical verisimilitude.

摘要:文章展示了福楼拜如何在《感伤的教育》中通过双重使用传统的爱情表象来瓦解浪漫爱情的概念。福楼拜在《多愁善感的教育》中塑造了许多浪漫爱情的文学场景,这些场景通常是历史上真实的或自发的爱情情感勃发的地方。同时,他又在这些场景中插入了非常规元素。福楼拜不仅以这种方式拆解了浪漫爱情的概念,而且还通过卖淫这一概念预示了如何重新激活后浪漫主义的爱情。文章随后分析了这种替代对topos概念本身的影响。文章认为,福楼拜对topoi的再创作可以通过一种新的、不是修辞学的、而是美学的文学拓扑学思想来理论化。文章指出福楼拜是如何发明非典型拓扑的,这种拓扑依赖于审美意义而非修辞的真实性。
{"title":"Flaubert's Love Topoi: The Aesthetics of Prostitution","authors":"Carsten Meiner","doi":"10.1353/frf.2023.a932966","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932966","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>The article shows how Flaubert dismantles the notion of romantic love in <i>L'Education sentimentale</i> through a double use of traditional love topoi. Flaubert stages a number of literary scenes where romantic love usually is at large, scenes where authentic or spontaneous feelings of love historically have thrived. At the same time, he inserts unconventional elements into these scenes. In that way Flaubert not only disassembles the notion of romantic love but he also signals how post-romantic love can be reactivated through the idea of prostitution. The article then analyzes what consequences such a substitution has for the very notion of topos. It is argued that Flaubert's reworking of topoi can be theorized by way of a new, not rhetorical, but aesthetic idea of literary topology. The article identifies how Flaubert invents non-typical topoi, which rely on aesthetic meaning and not rhetorical verisimilitude.</p></p>","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778587","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Le Passé recomposé. Le roman historique français du XIXe siècle by Claudie Bernard (review) Le Passé recomposé.克劳迪-贝尔纳(Claudie Bernard)的《十九世纪法国历史小说》(评论
4区 文学 0 LITERATURE, ROMANCE Pub Date : 2024-07-25 DOI: 10.1353/frf.2023.a932974
Marie-Agathe Tilliette
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Le Passé recomposé. Le roman historique français du XIX<sup>e</sup> siècle</em> by Claudie Bernard <!-- /html_title --></li> <li> Marie-Agathe Tilliette </li> </ul> Claudie Bernard. <em>Le Passé recomposé. Le roman historique français du XIX<sup>e</sup> siècle</em>. Paris: Classiques Garnier, 2021, 614pp. <p><em>Le Passé recomposé</em>, sous-titré <em>Le roman historique français du XIX<sup>e</sup> siècle</em>, paru en 2021 chez Classiques Garnier, est la version retravaillée d'un précédent ouvrage de Claudie Bernard publié en 1996, sous le même titre, chez Hachette Supérieur. Cette nouvelle édition en reprend les trois premières parties, qui formaient déjà une longue et puissante réflexion théorique sur le genre du roman historique au XIX<sup>e</sup> siècle, et elle les précise, les nourrit et les affine de manière remarquable. La bibliographie est soigneusement mise à jour, tant pour les études littéraires que pour les réflexions historiographiques, et l'empan considéré est étendu, non seulement par un éclairant épilogue sur le roman historique contemporain, français et francophone, mais aussi par l'extension des références vers le XX<sup>e</sup> siècle tout au long de l'ouvrage. L'ajout d'un index des noms propres est un outil précieux pour se retrouver dans des analyses foisonnantes d'exemples, qui font le choix d'une progression problématisée autour des différents rapports entre roman historique et Histoire, plutôt que d'un fil chronologique unique ou d'approches strictement monographiques. La quatrième partie du premier <em>Passé recomposé</em>, qui était constituée de cinq études de cas (Vigny, Mérimée, Balzac, Gautier et Vallès), a, quant à elle, été reprise et considérablement développée par Claudie Bernard dans un autre volume paru chez Classiques Garnier, également en 2021, <em>Si l'Histoire m'était contée… Le roman historique de Vigny à Rosny aîné</em>. La réunion de ces deux ouvrages, <em>Le Passé recomposé</em> et <em>Si l'Histoire m'était contée</em>, qui forme un ensemble de près d'un millier de page, réussit le tour de force d'être à la fois une base incontournable pour l'étude du roman historique français (du XIX<sup>e</sup> siècle, mais pas seulement) et un approfondissement de cette étude, et d'être ainsi tout autant destinée aux étudiantes et étudiants qu'aux chercheuses et chercheurs.</p> <p><em>Le Passé recomposé</em>, dans sa version du XXI<sup>e</sup> siècle, se divise en trois grandes parties. La première, "Histoire et roman historique," interroge les relations complexes entre Histoire et roman, en les replaçant dans un large panorama qui aboutit à leur rencontre au XIX<sup>e</sup> siècle, en l'espèce du roman historique. Cette profondeur de champ permet à Claudie Bernard de proposer une définition du roman historique, "genre à degré d'historicité variable" (157), à la f
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: 评论者: Le Passé recomposé: Le Passé recomposé.Le roman historique français du XIXe siècle by Claudie Bernard Marie-Agathe Tilliette Claudie Bernard.Le Passé recomposé.十九世纪法国历史小说。巴黎:Classiques Garnier,2021 年,614 页。Le Passé recomposé》,副标题为《Le roman historique français du XIXe siècle》,2021 年由 Classiques Garnier 出版社出版,是克劳迪-贝尔纳(Claudie Bernard)1996 年由 Hachette Supérieur 出版的同名作品的修订版。新版本收录了前三个部分,这些部分已经对十九世纪历史小说这一体裁进行了长期而有力的理论思考,并对其进行了出色的完善。书目经过精心更新,既包括文学研究方面的书目,也包括历史学反思方面的书目;不仅通过关于当代法国和法语国家历史小说的富有启发性的后记,还通过在全书中延伸到 20 世纪的引用,扩大了所考虑的范围。书中根据历史小说与历史之间的不同关系,而不是单一的时间线索或严格的专题方法,选择了一种基于问题的进展方式。第一部《Passé recomposé》的第四部分由五个案例研究组成(维尼、梅里美、巴尔扎克、戈蒂埃和瓦莱斯),克劳迪-贝尔纳(Claudie Bernard)在同样于 2021 年由 Classiques Garnier 出版的另一卷《Si l'Histoire m'était contée... Le roman historique de Vigny à Rosny aîné》中对其进行了继承和发展。Le Passé recomposé》和《Si l'Histoire m'était contée》这两部作品合在一起长达近千页,既是研究法国历史小说(十九世纪,但不仅限于十九世纪)的重要基础,也是对这一小说的深入研究,既面向学生,也面向研究人员。21 世纪版《Le Passé recomposé》分为三大部分。第一部分 "历史与历史小说 "探讨了历史与小说之间的复杂关系,将其置于一个广阔的全景中,并最终在十九世纪的历史小说中相遇。克劳迪-伯纳德(Claudie Bernard)对历史小说的定义是 "具有可变历史性的体裁"(157),它既是启发式的,又是复杂的(历史从哪里开始,既作为过去,又作为已被证实的现实?历史小说如何处理其与其他小说体裁,如风俗小说、比克雷斯克小说、感伤小说等可能存在的接近性?Passé recomposé》的第二部分 "L'Histoire dans le roman historique "探讨了历史的文学重构问题,它将过去的人文和物质成分带入小说的当下,然后质疑历史话语(在历史话语的意义上)在历史小说写作中的重要性。第三部分 "Le roman historique dans son Histoire"(历史小说中的历史)将历史小说这一双重体裁置于其写作的当下,并质疑其在表述中的意义。最后,克劳迪-贝尔纳(Claudie Bernard)探讨了所有历史写作的主要条件--死亡,并说明了历史小说如何利用构成十九世纪历史学的复活隐喻,为死者赋予新的生命,从而成为一个自相矛盾的 "死者的纸质纪念碑"(509),既代表了生命,也代表了生命的完成。令人钦佩的严谨论证,使我们有可能......
{"title":"Le Passé recomposé. Le roman historique français du XIXe siècle by Claudie Bernard (review)","authors":"Marie-Agathe Tilliette","doi":"10.1353/frf.2023.a932974","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/frf.2023.a932974","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;span&gt;Reviewed by:&lt;/span&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; &lt;em&gt;Le Passé recomposé. Le roman historique français du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle&lt;/em&gt; by Claudie Bernard &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Marie-Agathe Tilliette &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; Claudie Bernard. &lt;em&gt;Le Passé recomposé. Le roman historique français du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle&lt;/em&gt;. Paris: Classiques Garnier, 2021, 614pp. &lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Passé recomposé&lt;/em&gt;, sous-titré &lt;em&gt;Le roman historique français du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle&lt;/em&gt;, paru en 2021 chez Classiques Garnier, est la version retravaillée d'un précédent ouvrage de Claudie Bernard publié en 1996, sous le même titre, chez Hachette Supérieur. Cette nouvelle édition en reprend les trois premières parties, qui formaient déjà une longue et puissante réflexion théorique sur le genre du roman historique au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, et elle les précise, les nourrit et les affine de manière remarquable. La bibliographie est soigneusement mise à jour, tant pour les études littéraires que pour les réflexions historiographiques, et l'empan considéré est étendu, non seulement par un éclairant épilogue sur le roman historique contemporain, français et francophone, mais aussi par l'extension des références vers le XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle tout au long de l'ouvrage. L'ajout d'un index des noms propres est un outil précieux pour se retrouver dans des analyses foisonnantes d'exemples, qui font le choix d'une progression problématisée autour des différents rapports entre roman historique et Histoire, plutôt que d'un fil chronologique unique ou d'approches strictement monographiques. La quatrième partie du premier &lt;em&gt;Passé recomposé&lt;/em&gt;, qui était constituée de cinq études de cas (Vigny, Mérimée, Balzac, Gautier et Vallès), a, quant à elle, été reprise et considérablement développée par Claudie Bernard dans un autre volume paru chez Classiques Garnier, également en 2021, &lt;em&gt;Si l'Histoire m'était contée… Le roman historique de Vigny à Rosny aîné&lt;/em&gt;. La réunion de ces deux ouvrages, &lt;em&gt;Le Passé recomposé&lt;/em&gt; et &lt;em&gt;Si l'Histoire m'était contée&lt;/em&gt;, qui forme un ensemble de près d'un millier de page, réussit le tour de force d'être à la fois une base incontournable pour l'étude du roman historique français (du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, mais pas seulement) et un approfondissement de cette étude, et d'être ainsi tout autant destinée aux étudiantes et étudiants qu'aux chercheuses et chercheurs.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Le Passé recomposé&lt;/em&gt;, dans sa version du XXI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, se divise en trois grandes parties. La première, \"Histoire et roman historique,\" interroge les relations complexes entre Histoire et roman, en les replaçant dans un large panorama qui aboutit à leur rencontre au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; siècle, en l'espèce du roman historique. Cette profondeur de champ permet à Claudie Bernard de proposer une définition du roman historique, \"genre à degré d'historicité variable\" (157), à la f","PeriodicalId":42174,"journal":{"name":"FRENCH FORUM","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141778593","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
FRENCH FORUM
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1