首页 > 最新文献

Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I最新文献

英文 中文
¿Perciben los hablantes de español como lengua extranjera la lengua emocional igual que los nativos? 说西班牙语的人是否像母语人士一样把情感语言视为一门外语?
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.12
Ocarina Masid Blanco, M. P. Serrano, Susana Martín Leralta
La valencia (cómo de positivo o negativo resulta un estímulo) y la activación (intensidad con la que se recibe un estímulo) se han reconocido como los dos ejes principales que articulan el componente afectivo. Por otro lado, se sabe que la lengua de la emoción es altamente figurativa y que la carga emocional que tienen las palabras en la L1 frente a la que tienen en las lenguas que se aprenden después no es la misma. Teniendo esto en cuenta, el objetivo de este estudio es comparar la forma en que perciben los hablantes nativos y no nativos la lengua emocional en términos de valencia y activación, de cara a determinar si existen diferencias entre la lengua figurativa y la literal. Para ello se encuestó a un total de 62 informantes (usuarios de español como L1 y sinohablantes usuarios de español como LX) acerca de su percepción de palabras en sentido literal y sus equivalentes figurados. Nuestros resultados muestran que los ítems figurados generan más activación que los literales en ambos grupos y que la activación ante los estímulos es más alta en L1. Los resultados contribuyen a la investigación abierta sobre la expresión de las emociones en relación con el aprendizaje de una nueva lengua y la aculturación emocional. 
瓦伦西亚(刺激的积极或消极程度)和激活(刺激的强度)已被公认为表达情感成分的两个主要轴心。另一方面,众所周知,情感的语言是高度具象的,一级语言中的单词与后来学习的语言中的单词相比,所承受的情感负担是不一样的。考虑到这一点,本研究的目的是比较母语和非母语者在配价和激活方面对情感语言的感知方式,以确定比喻语言和字面语言之间是否存在差异。为此,共对62名线人(L1等西班牙语用户和LX等西班牙语用户)进行了调查,了解他们对字面意义上的单词及其比喻对等词的看法。我们的结果表明,在这两组中,图形项目产生的激活比文字项目更多,在L1中,对刺激的激活更高。这些结果有助于对与学习新语言和情感文化适应有关的情感表达进行公开研究。
{"title":"¿Perciben los hablantes de español como lengua extranjera la lengua emocional igual que los nativos?","authors":"Ocarina Masid Blanco, M. P. Serrano, Susana Martín Leralta","doi":"10.6035/CLR.2021.25.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.12","url":null,"abstract":"La valencia (cómo de positivo o negativo resulta un estímulo) y la activación (intensidad con la que se recibe un estímulo) se han reconocido como los dos ejes principales que articulan el componente afectivo. Por otro lado, se sabe que la lengua de la emoción es altamente figurativa y que la carga emocional que tienen las palabras en la L1 frente a la que tienen en las lenguas que se aprenden después no es la misma. Teniendo esto en cuenta, el objetivo de este estudio es comparar la forma en que perciben los hablantes nativos y no nativos la lengua emocional en términos de valencia y activación, de cara a determinar si existen diferencias entre la lengua figurativa y la literal. Para ello se encuestó a un total de 62 informantes (usuarios de español como L1 y sinohablantes usuarios de español como LX) acerca de su percepción de palabras en sentido literal y sus equivalentes figurados. Nuestros resultados muestran que los ítems figurados generan más activación que los literales en ambos grupos y que la activación ante los estímulos es más alta en L1. Los resultados contribuyen a la investigación abierta sobre la expresión de las emociones en relación con el aprendizaje de una nueva lengua y la aculturación emocional. ","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46128363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Focalización cero en La Ciudad y los Perros: simulación sincrónica de protagonismo autónomo 城市和狗的零焦点:自主主角的同步模拟
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.6
Jesús Miguel Delgado Del Aguila
En el siguiente artículo, se apreciará un tópico importante en relación con los modos de representación del personaje violento de la novela La ciudad y los perros (1963), escrita por el Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa. Este tratamiento abordará el tiempo y la narración. Para ello, me baso en la temática de la confusión protagónica momentánea, la cual se fundamenta en causar la duda en el lector, al querer vincular la autoría de las acciones de los protagonistas, que se presentan en escenas equidistantes a las vivencias en el Colegio Militar Leoncio Prado, como al dudar de la identidad del Poeta o el Jaguar, ya sea por las coincidencias temporales y situacionales de sus vivencias, al igual que frecuentar a las mismas personas y contar con los mismos gustos. Por ejemplo, ambos personajes están enamorados de Teresa.
在下一篇文章中,将欣赏诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨创作的小说《城市与狗》(1963年)中暴力人物的表现方式的一个重要主题。这种治疗将涉及时间和叙事。为此,我以暂时的主要混乱为主题,其基础是引起读者的怀疑,因为我想将主角行动的作者联系起来,这些行动出现在与莱昂西奥·普拉多军事学院的经历等距的场景中,就像怀疑诗人或美洲虎的身份一样,无论是因为他们经历的时间和情况巧合,就像经常和同样的人在一起,有同样的品味。例如,两个角色都爱上了特蕾莎。
{"title":"Focalización cero en La Ciudad y los Perros: simulación sincrónica de protagonismo autónomo","authors":"Jesús Miguel Delgado Del Aguila","doi":"10.6035/CLR.2021.25.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.6","url":null,"abstract":"En el siguiente artículo, se apreciará un tópico importante en relación con los modos de representación del personaje violento de la novela La ciudad y los perros (1963), escrita por el Premio Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa. Este tratamiento abordará el tiempo y la narración. Para ello, me baso en la temática de la confusión protagónica momentánea, la cual se fundamenta en causar la duda en el lector, al querer vincular la autoría de las acciones de los protagonistas, que se presentan en escenas equidistantes a las vivencias en el Colegio Militar Leoncio Prado, como al dudar de la identidad del Poeta o el Jaguar, ya sea por las coincidencias temporales y situacionales de sus vivencias, al igual que frecuentar a las mismas personas y contar con los mismos gustos. Por ejemplo, ambos personajes están enamorados de Teresa.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41384231","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De la Birette francesa al duende colombiano: comparación de etnotextos asociados a investigaciones dialectológicas en Colombia y Francia de los años 1960 y 1970 从法国的Birette到哥伦比亚的duende:与20世纪60年代和70年代哥伦比亚和法国方言研究相关的民族文本比较
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.13
Alejandro Munévar Salazar, Julio Alexander Bernal Chávez, Daniela Lizeth García Hernández
En este artículo presentamos un análisis comparado de archivos sonoros (denominados etnotextos) de investigaciones dialectológicas realizadas en Colombia y en Francia, entre 1960 y 1970. Por medio de una propuesta teórico-metodológica que combina la Lingüística de Corpus y una propuesta específica del análisis del discurso (Wortham y Reyes 2015), analizamos las representaciones discursivas asociadas a las figuras mitológicas de la birette francesa y del duende colombiano. Los resultados nos permitieron identificar un esquema cultural (Sharifian, 2017) que le da sentido a nociones duales como la infancia y la adultez, la vida y la muerte y, lo sagrado y lo profano, en la cultura popular de ambos países.
在这篇文章中,我们对1960年至1970年在哥伦比亚和法国进行的方言研究的声音文件(称为民族目录)进行了比较分析。通过结合语料库语言学和话语分析具体建议(沃萨姆和雷耶斯,2015年)的理论-方法论建议,我们分析了与法国比雷特和哥伦比亚地精神话人物有关的话语表征。结果使我们能够确定一种文化模式(Sharifian,2017年),使童年和成年、生与死以及神圣和世俗等双重概念在两国的流行文化中具有意义。
{"title":"De la Birette francesa al duende colombiano: comparación de etnotextos asociados a investigaciones dialectológicas en Colombia y Francia de los años 1960 y 1970","authors":"Alejandro Munévar Salazar, Julio Alexander Bernal Chávez, Daniela Lizeth García Hernández","doi":"10.6035/CLR.2021.25.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.13","url":null,"abstract":"En este artículo presentamos un análisis comparado de archivos sonoros (denominados etnotextos) de investigaciones dialectológicas realizadas en Colombia y en Francia, entre 1960 y 1970. Por medio de una propuesta teórico-metodológica que combina la Lingüística de Corpus y una propuesta específica del análisis del discurso (Wortham y Reyes 2015), analizamos las representaciones discursivas asociadas a las figuras mitológicas de la birette francesa y del duende colombiano. Los resultados nos permitieron identificar un esquema cultural (Sharifian, 2017) que le da sentido a nociones duales como la infancia y la adultez, la vida y la muerte y, lo sagrado y lo profano, en la cultura popular de ambos países.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49201225","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La imagen del Otro chino a través de las portadas: un estudio empírico basado en un corpus de traducciones de narrativa china contemporánea al castellano y al catalán (1949-2019) 封面上的另一个中国人形象:基于当代中国叙事西班牙语和加泰罗尼亚语翻译语料库的实证研究(1949-2019)
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.1
Tsun-wei An
Este trabajo se centra en revelar la imagen del Otro chino que se puede encontrar en las portadas de la narrativa china contemporánea traducidas al castellano y/o al catalán que se publicaron en España desde 1949 hasta 2019. La traducción, desde la antigüedad, ha desempeñado un papel clave en la comunicación entre países y culturas. En este proceso, aparte del texto, los paratextos también se encargan de transmitir información y conocimientos socio-culturales de otras literaturas. Además, ofrecen un espacio aún más libre para que los agentes mediadores desplieguen su ideología con el fin de producir una imagen que pueda acercarse más a las expectativas de los lectores receptores. Las 197 portadas recopiladas en nuestro corpus revelan que los paratextos han servido como plataforma valiosa para establecer la imagen del Otro chino en España un tanto distorsionada, ya que, basándonos en un análisis cuantitativo y cualitativo, apreciamos una discordancia temporal entre los modelos chinos que se presentan en las portadas y los que subyacen en el contenido de la obra. Del mismo modo, en este trabajo también encontramos un uso incoherente de los sinogramas en las portadas, que se convierten en una marca cultural con el fin de subrayar el carácter exótico de la cultura china. En definitiva, a través del análisis de las portadas de las traducciones de la narrativa china contemporánea al castellano y al catalán, confirmamos que la imagen de los chinos ha sido parcialmente manipulada, mostrándose un estereotipo estancado en la antigüedad, con un uso más predominante del sexo femenino y recurriendo a tópicos exotizantes como la escritura.
这项工作的重点是揭示另一个中国人的形象,可以在当代中国叙事的封面上找到,翻译成西班牙语和/或加泰罗尼亚语,在西班牙出版于1949年至2019年。自古以来,翻译在国家和文化之间的交流中起着关键作用。在这个过程中,除了文本,副文本还负责从其他文献中传递信息和社会文化知识。此外,它们为中介机构提供了更自由的空间来展示他们的意识形态,以产生一种更接近目标读者期望的形象。197的封面韦格在我们的语料库表明paratextos成为我们宝贵的平台,建立了另一个中国驻西班牙的形象有点扭曲,因为基于定性和定量分析,我们暂时不符合中国模型之间出现在封面和作品的内容。同样,在这部作品中,我们也发现在封面上不连贯地使用汉字,这成为了一种文化品牌,以强调中国文化的异域特征。最后,通过分析不算当代中国故事翻译西班牙语和加泰罗尼亚语,我们中国人的形象被证实部分停滞操纵的,承诺的原型在antigüedad用一只女人的最普遍的用法,通过记录exotizantes写作等。
{"title":"La imagen del Otro chino a través de las portadas: un estudio empírico basado en un corpus de traducciones de narrativa china contemporánea al castellano y al catalán (1949-2019)","authors":"Tsun-wei An","doi":"10.6035/CLR.2021.25.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.1","url":null,"abstract":"Este trabajo se centra en revelar la imagen del Otro chino que se puede encontrar en las portadas de la narrativa china contemporánea traducidas al castellano y/o al catalán que se publicaron en España desde 1949 hasta 2019. \u0000La traducción, desde la antigüedad, ha desempeñado un papel clave en la comunicación entre países y culturas. En este proceso, aparte del texto, los paratextos también se encargan de transmitir información y conocimientos socio-culturales de otras literaturas. Además, ofrecen un espacio aún más libre para que los agentes mediadores desplieguen su ideología con el fin de producir una imagen que pueda acercarse más a las expectativas de los lectores receptores. \u0000Las 197 portadas recopiladas en nuestro corpus revelan que los paratextos han servido como plataforma valiosa para establecer la imagen del Otro chino en España un tanto distorsionada, ya que, basándonos en un análisis cuantitativo y cualitativo, apreciamos una discordancia temporal entre los modelos chinos que se presentan en las portadas y los que subyacen en el contenido de la obra. Del mismo modo, en este trabajo también encontramos un uso incoherente de los sinogramas en las portadas, que se convierten en una marca cultural con el fin de subrayar el carácter exótico de la cultura china. \u0000En definitiva, a través del análisis de las portadas de las traducciones de la narrativa china contemporánea al castellano y al catalán, confirmamos que la imagen de los chinos ha sido parcialmente manipulada, mostrándose un estereotipo estancado en la antigüedad, con un uso más predominante del sexo femenino y recurriendo a tópicos exotizantes como la escritura.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48879959","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Intimations of Precarity in Twenty-First-Century U.S. Drama: Faltering Voices of the Precariat in Annie Baker’s The Flick 21世纪美国戏剧中不稳定的暗示:安妮·贝克《飞弹》中不稳定的声音
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.7
Ana Fernández-Caparrós
While much critical attention as been devoted to the representation of precarity on the European stages, and in British theatre in particular, dramatic texts produced in the United States that concern, depict and represent the lives of members of the so-called precariat have barely been the object of critical scrutiny. This article traces the emergence of a growing concern with economic hardship in the second decade of the twenty-first century in American drama and presents a case study of Annie Baker’s The Flick (2013). Baker’s play is illustrative of an aesthetics of precarity that refrains from victimizing the members of the precariat and that plays out the paradoxes of scenarios of precarity as being at once troubling and enabling transformation and visions of possibility.  
尽管在欧洲舞台上,特别是在英国戏剧中,人们对不稳定的表现给予了大量的批判性关注,但在美国制作的关注、描绘和代表所谓不稳定者生活的戏剧文本几乎没有成为批判性审查的对象。本文追溯了21世纪第二个十年美国戏剧界对经济困难日益增长的担忧,并对安妮·贝克的《Flick》(2013)进行了案例研究。贝克的剧本说明了一种不稳定的美学,这种美学避免伤害不稳定的成员,并将不稳定场景的悖论表现为既令人不安,又有利于转变和可能性的愿景。
{"title":"Intimations of Precarity in Twenty-First-Century U.S. Drama: Faltering Voices of the Precariat in Annie Baker’s The Flick","authors":"Ana Fernández-Caparrós","doi":"10.6035/CLR.2021.25.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.7","url":null,"abstract":"While much critical attention as been devoted to the representation of precarity on the European stages, and in British theatre in particular, dramatic texts produced in the United States that concern, depict and represent the lives of members of the so-called precariat have barely been the object of critical scrutiny. This article traces the emergence of a growing concern with economic hardship in the second decade of the twenty-first century in American drama and presents a case study of Annie Baker’s The Flick (2013). Baker’s play is illustrative of an aesthetics of precarity that refrains from victimizing the members of the precariat and that plays out the paradoxes of scenarios of precarity as being at once troubling and enabling transformation and visions of possibility. \u0000 ","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48207820","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Estudiando el lenguaje y sus sentidos. Tradiciones y tendencias en las revistas Latinoamericanas de la comunicación 学习语言及其感官。拉丁美洲传播杂志的传统和趋势
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.4
A. Barranquero, Adriana Ángel
  El presente artículo examina la evolución y el estado actual de los estudios del lenguaje y sus sentidos en América Latina a partir de un análisis de contenido de 220 artículos publicados entre 2017 y 2019 en diez revistas latinoamericanas de referencia en el ámbito de la comunicación. Tras identificar cinco grandes tradiciones teóricas en el campo, los resultados evidencian el predominio de ciertos objetos, métodos y abordajes, además de demostrar que los estudios de discurso, semiótica, retóricas, narrativas y representación tienden a operar hoy de manera interconectada dada su orientación interdisciplinar y su vocación altamente teórica o ensayística, más que empírica. En el marco de la investigación comparada, América Latina se constituye como un locus autónomo de producción de conocimiento pese a la fuerte presencia de enfoques eurocéntricos que mantienen a dicha producción algo alejada de la autonomía epistemológica que reclaman el giro decolonial y las epistemologías del sur.  
本文通过对2017年至2019年期间在10家拉丁美洲传播领域参考期刊上发表的220篇文章的内容分析,考察了拉丁美洲语言及其意义研究的演变和现状。确定五大领域的传统理论之后,结果偏离优势某些对象、方法和海上避碰规则》,除了证明的演讲、符号学研究、修辞、narrativas和代表倾向于今天经营高度互联的方式因为其interdisciplinar取向和职业或ensayística理论,比经验更重要。在比较研究的框架内,拉丁美洲是一个自主的知识生产场所,尽管有强大的欧洲中心主义方法的存在,使这种生产远离非殖民化转向和南方认识论所要求的认识论自治。
{"title":"Estudiando el lenguaje y sus sentidos. Tradiciones y tendencias en las revistas Latinoamericanas de la comunicación","authors":"A. Barranquero, Adriana Ángel","doi":"10.6035/CLR.2021.25.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.4","url":null,"abstract":"  \u0000El presente artículo examina la evolución y el estado actual de los estudios del lenguaje y sus sentidos en América Latina a partir de un análisis de contenido de 220 artículos publicados entre 2017 y 2019 en diez revistas latinoamericanas de referencia en el ámbito de la comunicación. Tras identificar cinco grandes tradiciones teóricas en el campo, los resultados evidencian el predominio de ciertos objetos, métodos y abordajes, además de demostrar que los estudios de discurso, semiótica, retóricas, narrativas y representación tienden a operar hoy de manera interconectada dada su orientación interdisciplinar y su vocación altamente teórica o ensayística, más que empírica. En el marco de la investigación comparada, América Latina se constituye como un locus autónomo de producción de conocimiento pese a la fuerte presencia de enfoques eurocéntricos que mantienen a dicha producción algo alejada de la autonomía epistemológica que reclaman el giro decolonial y las epistemologías del sur.  ","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45421847","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bloques textuales en la creación de universos ficticios de la novela realista española: un estudio de corpus 西班牙现实主义小说虚构宇宙创造中的文本块:语料库研究
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.14
G. Caballero
En este artículo se presenta un análisis sobre bloques textuales en la novela realista española y su función como elemento que ayuda a configurar los universos ficticios de las historias. El análisis se ha llevado a cabo sobre un corpus de cien novelas de nueve autores canónicos (c. 8 millones de palabras). Para identificar los bloques textuales hemos empleado una metodología de estilística de corpus, que nos ha permitido identificar los ejemplos de manera automática y calibrar su representatividad. Los resultados obtenidos han sido clasificados según grandes bloques de significado: espacio, tiempo, lenguaje corporal, discurso. El análisis de los ejemplos revela la existencia de una serie de hábitos lingüísticos que podríamos considerar transversales y propios de la novela realista como movimiento literario y que van más allá de la idiosincrasia estilística de cada autor.Textual building blocks and the shaping of fictional universes in Spanish Realism: A corpus approach
本文分析了西班牙现实主义小说中的文本块及其作为帮助塑造故事虚构宇宙的元素的作用。分析是在9位典型作家的100部小说(约800万字)的语料库中进行的。为了识别文本块,我们使用了语料库文体方法,该方法使我们能够自动识别示例并校准其代表性。所获得的结果按主要意义块进行了分类:空间、时间、身体语言、语音。对这些例子的分析揭示了一系列语言习惯的存在,这些习惯可以被认为是现实主义小说作为一种文学运动的横向和特有的,超出了每个作家的文体特征。文本建构块与西班牙现实主义小说世界的塑造:语料库方法
{"title":"Bloques textuales en la creación de universos ficticios de la novela realista española: un estudio de corpus","authors":"G. Caballero","doi":"10.6035/CLR.2021.25.14","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.14","url":null,"abstract":"En este artículo se presenta un análisis sobre bloques textuales en la novela realista española y su función como elemento que ayuda a configurar los universos ficticios de las historias. El análisis se ha llevado a cabo sobre un corpus de cien novelas de nueve autores canónicos (c. 8 millones de palabras). Para identificar los bloques textuales hemos empleado una metodología de estilística de corpus, que nos ha permitido identificar los ejemplos de manera automática y calibrar su representatividad. Los resultados obtenidos han sido clasificados según grandes bloques de significado: espacio, tiempo, lenguaje corporal, discurso. El análisis de los ejemplos revela la existencia de una serie de hábitos lingüísticos que podríamos considerar transversales y propios de la novela realista como movimiento literario y que van más allá de la idiosincrasia estilística de cada autor.Textual building blocks and the shaping of fictional universes in Spanish Realism: A corpus approach","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41772367","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El discurso referido como recurso atenuador en la ciudad de Sevilla 演讲被称为塞维利亚市的缓和资源
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.16
Doina Repede
El objetivo de este estudio consiste en dar cuenta del discurso referido como mecanismo atenuador en la ciudad de Sevilla a partir de un análisis cuantitativo y cualitativo de 72 entrevistas semidirigidas, distribuidas proporcionalmente en dos sexos (hombres y mujeres), en tres grupos de edad (20‒34 años; 35‒54 años y 55 años o más) y tres niveles de instrucción (alta, media y baja). Tras analizar las 214 ocurrencias de discurso referido documentadas en el corpus manejado, los resultados muestran que este procedimiento citativo adquiere en el contexto un valor atenuante. Para ello, la estrategia a la que recurren los informantes es la desfocalización del centro deíctico mediante tres mecanismos ‒enajenación, impersonalización y despersonalización‒. Por factores sociales, las mujeres son las que más emplean la enajenación, esto es, un mecanismo atenuador que indica implicación por parte del hablante ante lo dicho. En cambio, los hombres mitigan sus discursos a través del discurso referido con valor impersonalizador y despersonalizador que les permite borrar o desdibujar las figuras y la fuente de la enunciación. Asimismo, los informantes jóvenes coinciden con los adultos en el empleo de este recurso con valor impersonalizador y con los más mayores en su uso con función de enajenación. Finalmente, el discurso referido impersonalizador es más frecuente en el sociolecto bajo, mientras la despersonalización y la enajenación se da más en los hablantes de instrucción media.
这项研究的目的是根据对72次半定向采访的定量和定性分析,说明塞维利亚市被称为缓解机制的话语,这些采访按比例分布在两个性别(男性和女性)、三个年龄组(20-34岁;35-54岁和55岁或以上)和三个教育水平(高、中、低)。在分析了管理语料库中记录的214次参考语的出现后,结果表明,这一引文程序在上下文中获得了缓解价值。为此,线人使用的策略是通过三种机制“疏远、非个人化和去个人化”来重新定位灾难中心。由于社会因素,女性是最使用疏远的人,也就是说,这是一种缓解机制,表明说话者对所说的话有参与。相反,人们通过所指的具有非个人化和非个人化价值的话语来减轻他们的话语,使他们能够删除或模糊人物和话语的来源。此外,年轻的线人同意成年人使用这一具有客观价值的资源,并同意老年人使用这一资源具有处置功能。最后,非个人化指代的话语在低社会学中更为常见,而去个人化和疏远在中等教育的说话者中更为常见。
{"title":"El discurso referido como recurso atenuador en la ciudad de Sevilla","authors":"Doina Repede","doi":"10.6035/CLR.2021.25.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.16","url":null,"abstract":"El objetivo de este estudio consiste en dar cuenta del discurso referido como mecanismo atenuador en la ciudad de Sevilla a partir de un análisis cuantitativo y cualitativo de 72 entrevistas semidirigidas, distribuidas proporcionalmente en dos sexos (hombres y mujeres), en tres grupos de edad (20‒34 años; 35‒54 años y 55 años o más) y tres niveles de instrucción (alta, media y baja). Tras analizar las 214 ocurrencias de discurso referido documentadas en el corpus manejado, los resultados muestran que este procedimiento citativo adquiere en el contexto un valor atenuante. Para ello, la estrategia a la que recurren los informantes es la desfocalización del centro deíctico mediante tres mecanismos ‒enajenación, impersonalización y despersonalización‒. Por factores sociales, las mujeres son las que más emplean la enajenación, esto es, un mecanismo atenuador que indica implicación por parte del hablante ante lo dicho. En cambio, los hombres mitigan sus discursos a través del discurso referido con valor impersonalizador y despersonalizador que les permite borrar o desdibujar las figuras y la fuente de la enunciación. Asimismo, los informantes jóvenes coinciden con los adultos en el empleo de este recurso con valor impersonalizador y con los más mayores en su uso con función de enajenación. Finalmente, el discurso referido impersonalizador es más frecuente en el sociolecto bajo, mientras la despersonalización y la enajenación se da más en los hablantes de instrucción media.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48730853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Native American dream in Sherman Alexie's short story “One Good Man” 谢尔曼·阿列克谢短篇小说《一个好人》中的印第安梦
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.2
María Laura Arce Álvarez
The purpose of this article is to discuss the idea of an Indian identity and the Native American Dream in Sherman Alexie’s short story “One Good Man.” In this story, Alexie introduces the idea of the Indian constructed by the White Americans and attempts through his characters to redefine that concept by deconstructing all the different stereotypes created by the White American society. In order to do this, he also introduces the idea of the American Dream that he calls the “Native American Dream” to express the social inequality and hopeless existence of the Indian community always immersed in an ironic and comic discourse. In this sense, Alexie proposes a new definition of the Indian identity looking back to culture, tradition and the space of the reservation. He creates in his fiction a space of contestation and resistance opening a new voice for the Native American identity. 
本文的目的是讨论谢尔曼·阿列克谢的短篇小说《一个好人》中的印第安人身份和美国原住民梦。在这个故事中,Alexie介绍了美国白人构建的印第安人概念,并试图通过他的角色解构美国白人社会创造的所有不同的刻板印象来重新定义这个概念。为了做到这一点,他还引入了美国梦的概念,他称之为“美国原住民梦”,以表达印度社区的社会不平等和绝望的存在,总是沉浸在讽刺和喜剧的话语中。在这个意义上,Alexie提出了一种新的印第安人身份定义,回顾文化、传统和保留地的空间。他在他的小说中创造了一个争论和抵抗的空间为印第安人的身份打开了一个新的声音。
{"title":"The Native American dream in Sherman Alexie's short story “One Good Man”","authors":"María Laura Arce Álvarez","doi":"10.6035/CLR.2021.25.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.2","url":null,"abstract":"The purpose of this article is to discuss the idea of an Indian identity and the Native American Dream in Sherman Alexie’s short story “One Good Man.” In this story, Alexie introduces the idea of the Indian constructed by the White Americans and attempts through his characters to redefine that concept by deconstructing all the different stereotypes created by the White American society. In order to do this, he also introduces the idea of the American Dream that he calls the “Native American Dream” to express the social inequality and hopeless existence of the Indian community always immersed in an ironic and comic discourse. In this sense, Alexie proposes a new definition of the Indian identity looking back to culture, tradition and the space of the reservation. He creates in his fiction a space of contestation and resistance opening a new voice for the Native American identity. ","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44964737","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Metaphors of mental illness: a corpus-based approach analysing first-person accounts of patients and mental health professionals 心理疾病的隐喻:基于语料库的方法分析患者和心理健康专业人员的第一人称叙述
IF 0.4 Q1 Arts and Humanities Pub Date : 2021-05-01 DOI: 10.6035/CLR.2021.25.5
Marta Coll-Florit, Antoni Oliver, S. Climent
In this paper we describe the building, manual annotation and analysis of a balanced corpus to assess conceptual metaphors on mental illness as used in Spanish blogger writing by patients and mental health professionals. The corpus was structured as eight subgroups: four patient subgroups (composed of persons who declared having been diagnosed with major depression, schizophrenia, bipolar disorder, or obsessive-compulsive disorder) and four mental health professional subgroups (psychiatrists, psychologists, social educators, nurses). The quantitative analysis identified similarities and differences between groups regarding the volume of metaphors produced and the topics linguistically expressed through metaphors. The most frequent metaphors used by each major group, patients and professionals, were qualitatively analysed, with the principal findings showing a set of source domains used to conceptualize all four severe mental disorders, thus pointing to a common conceptualization of mental suffering irrespective of the specific diagnosis, and two major types of metaphors, WAR and JOURNEY, used by all subgroups of patients and professionals to talk about their first-hand experiences.
在本文中,我们描述了平衡语料库的构建、手动注释和分析,以评估患者和心理健康专业人员在西班牙博客写作中使用的关于心理疾病的概念隐喻。语料库分为八个亚组:四个患者亚组(由宣布被诊断为重度抑郁症、精神分裂症、双相情感障碍或强迫症的人组成)和四个心理健康专业亚组(精神病医生、心理学家、社会教育工作者、护士)。定量分析确定了各组在隐喻产生的数量和通过隐喻表达的语言主题方面的异同。对每个主要群体(患者和专业人员)使用的最频繁的隐喻进行了定性分析,主要发现显示了一组用于概念化所有四种严重精神障碍的源域,从而指出了无论具体诊断如何,精神痛苦的共同概念化,以及两种主要类型的隐喻,WAR和JOURNEY,所有患者和专业人员小组都使用它来谈论他们的第一手经验。
{"title":"Metaphors of mental illness: a corpus-based approach analysing first-person accounts of patients and mental health professionals","authors":"Marta Coll-Florit, Antoni Oliver, S. Climent","doi":"10.6035/CLR.2021.25.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.6035/CLR.2021.25.5","url":null,"abstract":"In this paper we describe the building, manual annotation and analysis of a balanced corpus to assess conceptual metaphors on mental illness as used in Spanish blogger writing by patients and mental health professionals. The corpus was structured as eight subgroups: four patient subgroups (composed of persons who declared having been diagnosed with major depression, schizophrenia, bipolar disorder, or obsessive-compulsive disorder) and four mental health professional subgroups (psychiatrists, psychologists, social educators, nurses). The quantitative analysis identified similarities and differences between groups regarding the volume of metaphors produced and the topics linguistically expressed through metaphors. The most frequent metaphors used by each major group, patients and professionals, were qualitatively analysed, with the principal findings showing a set of source domains used to conceptualize all four severe mental disorders, thus pointing to a common conceptualization of mental suffering irrespective of the specific diagnosis, and two major types of metaphors, WAR and JOURNEY, used by all subgroups of patients and professionals to talk about their first-hand experiences.","PeriodicalId":42176,"journal":{"name":"Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2021-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48159992","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Cultura Lenguaje y Representacion-Revista de Estudios Culturales de la Universitat Jaume I
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1