首页 > 最新文献

Aboriginal History最新文献

英文 中文
The families were ... too poor to send them parcels': The provision of comforts to Aboriginal soldiers in the AIF in the Second World War 这些家庭……穷得连包裹都送不了”:第二次世界大战中为AIF的土著士兵提供的舒适用品
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-12-16 DOI: 10.22459/AH.39.2015.11
K. Harman
In mid-1941, Private Clarrie Combo from New South Wales sent a letter from Syria, where he was stationed, to Mrs Brown of Loxton in South Australia. Combo, an Aboriginal soldier serving abroad with the Second Australian Imperial Force (AIF), wrote 'it is very nice of you to write to someone you do not know. Thank you for offering to knit a pair of socks for me. I wear size seven in boots'.1 These unlikely correspondents formed an affective relationship during the Second World War under the auspices of a scheme designed specifically to cater for the needs of Australian Aboriginal men serving abroad. Following the outbreak of the war, in August 1940 the Victorian-based Aborigines Uplift Society launched a national comfort auxiliary. This was Australia's first fund with the express intent of providing comforts for Aboriginal soldiers, and its founding, modus operandi and outcomes are the subject of this article.
1941年年中,新南威尔士州的列兵克拉利·康博从他驻扎的叙利亚给南澳大利亚州洛克斯顿的布朗夫人写了一封信。Combo是一名在海外服役的澳大利亚第二帝国部队(AIF)的土著士兵,他写道:“你给不认识的人写信真是太好了。谢谢你主动提出要给我织一双袜子。我穿7码的靴子在第二次世界大战期间,在一个专门为满足在国外服役的澳大利亚土著男子的需要而设计的计划的主持下,这些不太可能的通信形成了一种情感关系。战争爆发后,1940年8月,总部设在维多利亚州的土著振奋协会(aboriginal Uplift Society)成立了全国慰安协会。这是澳大利亚第一个明确意图为土著士兵提供舒适的基金,它的成立、运作方式和结果是本文的主题。
{"title":"The families were ... too poor to send them parcels': The provision of comforts to Aboriginal soldiers in the AIF in the Second World War","authors":"K. Harman","doi":"10.22459/AH.39.2015.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.39.2015.11","url":null,"abstract":"In mid-1941, Private Clarrie Combo from New South Wales sent a letter from Syria, where he was stationed, to Mrs Brown of Loxton in South Australia. Combo, an Aboriginal soldier serving abroad with the Second Australian Imperial Force (AIF), wrote 'it is very nice of you to write to someone you do not know. Thank you for offering to knit a pair of socks for me. I wear size seven in boots'.1 These unlikely correspondents formed an affective relationship during the Second World War under the auspices of a scheme designed specifically to cater for the needs of Australian Aboriginal men serving abroad. Following the outbreak of the war, in August 1940 the Victorian-based Aborigines Uplift Society launched a national comfort auxiliary. This was Australia's first fund with the express intent of providing comforts for Aboriginal soldiers, and its founding, modus operandi and outcomes are the subject of this article.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"11 1","pages":"223-244"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83370715","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Punishment as pacification: The role of indigenous executions on the South Australian frontier, 1836-1862 惩罚作为平定:1836-1862年南澳大利亚边境土著人处决的角色
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-12-16 DOI: 10.22459/AH.39.2015.01
S. Anderson
When Major Thomas O'Halloran articulated the government's position to the Milmenrura in front of a makeshift gallows at the Coorong in August 1840, he may as well have repeated it at every one of South Australia's 23 Indigenous executions. The gibbetting of the bodies was unique on this occasion but the idea that Indigenous hangings were to serve both a punitive and an elevated didactic function in the colony was not. Unlike public executions for European offenders which always took place in or around the Adelaide Gaol, public Indigenous hangings occurred at the scene of the crime with settlers and fellow tribesmen encouraged, sometimes forced, to watch. Recognising that race was a determining factor in the treatment of a capital offender, this paper shows how pioneering South Australians placed great value on the violent theatre of the gallows, as it was thought to pacify a troublesome Indigenous population who did not share British culture or language. It was a belief that culminated in the successful passage of an 1861 amendment through the South Australian Parliament that made provisions for the reintroduction of public executions for Indigenous offenders. This was after public executions for all capital offenders, regardless of race, had been abolished three years prior in 1858.
1840年8月,当托马斯·奥哈洛伦少校(Major Thomas O'Halloran)在库朗(Coorong)的临时绞刑架前向米尔门鲁拉(Milmenrura)阐明政府的立场时,他可能也在南澳大利亚23名土著人的每一次处决中重复了这一立场。在这种情况下,把尸体挂在绞刑架上是独一无二的,但土著人的绞刑既要起到惩罚作用,又要起到提高教育作用的想法在殖民地却不是这样。对欧洲罪犯的公开处决总是在阿德莱德监狱内或附近进行,而对土著人的公开绞刑是在犯罪现场进行的,定居者和部落同胞受到鼓励,有时是被迫观看。认识到种族是处理死刑犯的一个决定性因素,这篇论文展示了南澳大利亚先驱如何重视绞刑架的暴力戏剧,因为它被认为是为了安抚那些不分享英国文化或语言的麻烦的土著居民。这种信念在1861年南澳大利亚议会成功通过一项修正案时达到顶峰,该修正案规定重新对土著罪犯实行公开处决。这是在三年前的1858年废除了对所有死刑犯不分种族的公开处决之后。
{"title":"Punishment as pacification: The role of indigenous executions on the South Australian frontier, 1836-1862","authors":"S. Anderson","doi":"10.22459/AH.39.2015.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.39.2015.01","url":null,"abstract":"When Major Thomas O'Halloran articulated the government's position to the Milmenrura in front of a makeshift gallows at the Coorong in August 1840, he may as well have repeated it at every one of South Australia's 23 Indigenous executions. The gibbetting of the bodies was unique on this occasion but the idea that Indigenous hangings were to serve both a punitive and an elevated didactic function in the colony was not. Unlike public executions for European offenders which always took place in or around the Adelaide Gaol, public Indigenous hangings occurred at the scene of the crime with settlers and fellow tribesmen encouraged, sometimes forced, to watch. Recognising that race was a determining factor in the treatment of a capital offender, this paper shows how pioneering South Australians placed great value on the violent theatre of the gallows, as it was thought to pacify a troublesome Indigenous population who did not share British culture or language. It was a belief that culminated in the successful passage of an 1861 amendment through the South Australian Parliament that made provisions for the reintroduction of public executions for Indigenous offenders. This was after public executions for all capital offenders, regardless of race, had been abolished three years prior in 1858.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"325 1","pages":"3"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79716165","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Hunger and the humanitarian frontier 饥饿和人道主义边界
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-12-16 DOI: 10.22459/AH.39.2015.05
A. O’Brien
Within a few days of settlers' arrival in Eora country in 1788, disruptions to the ecological balance between population and food supply were set in train. The first conflicts were over fish and the officers soon observed that the local people were 'very hungry'. Over the next century and a half as settlement spread across the continent, so too did these disruptions. Their rate and extent was not everywhere the same. Different economic modes and different demographics varied their impacts, and bush food continued to be important. Indeed, recent research shows that in some contexts settlers embraced and depended on Indigenous foodways. But while such insights are important in variegating the larger story, disruption to food supplies was one of colonialism's irrefutable consequences. This knowledge has informed the writing of Indigenous historiography since the 1970s. Henry Reynolds' influential 'The Other Side of the Frontier' (1981) saw the European invasion resulting in 'chronic insecurity' in relation to food, and much of his analysis of resistance proceeds from conflict over resources. A decade earlier, C. D. Rowley wrote that there was 'a kind of inevitability' in the progression from the 'destruction of native food supply, or of the incentives to hunt and gather it' to rationing.
1788年,在移民抵达埃奥拉国家的几天内,人口和食物供应之间的生态平衡就开始受到破坏。最初的冲突是关于鱼的,警察很快发现当地人“非常饥饿”。在接下来的一个半世纪里,随着定居点遍布整个大陆,这些破坏也在蔓延。它们的速度和范围在各地并不相同。不同的经济模式和不同的人口结构对其影响各不相同,而丛林食物仍然很重要。事实上,最近的研究表明,在某些情况下,定居者接受并依赖于土著的食物方式。然而,尽管这些洞见在丰富更大的故事方面很重要,但对粮食供应的破坏是殖民主义无可辩驳的后果之一。自20世纪70年代以来,这些知识已经为土著历史编纂提供了信息。亨利·雷诺兹(Henry Reynolds)在其颇具影响力的《边境的另一边》(The Other Side of The Frontier, 1981)中看到,欧洲人的入侵导致了与食物有关的“长期不安全”,他对抵抗的大部分分析都来自于资源冲突。早在十年前,c·d·罗利(C. D. Rowley)就曾写道,在从“破坏本地食物供应,或破坏狩猎和采集食物的动机”到定量配给的过程中,存在“某种必然性”。
{"title":"Hunger and the humanitarian frontier","authors":"A. O’Brien","doi":"10.22459/AH.39.2015.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.39.2015.05","url":null,"abstract":"Within a few days of settlers' arrival in Eora country in 1788, disruptions to the ecological balance between population and food supply were set in train. The first conflicts were over fish and the officers soon observed that the local people were 'very hungry'. Over the next century and a half as settlement spread across the continent, so too did these disruptions. Their rate and extent was not everywhere the same. Different economic modes and different demographics varied their impacts, and bush food continued to be important. Indeed, recent research shows that in some contexts settlers embraced and depended on Indigenous foodways. But while such insights are important in variegating the larger story, disruption to food supplies was one of colonialism's irrefutable consequences. This knowledge has informed the writing of Indigenous historiography since the 1970s. Henry Reynolds' influential 'The Other Side of the Frontier' (1981) saw the European invasion resulting in 'chronic insecurity' in relation to food, and much of his analysis of resistance proceeds from conflict over resources. A decade earlier, C. D. Rowley wrote that there was 'a kind of inevitability' in the progression from the 'destruction of native food supply, or of the incentives to hunt and gather it' to rationing.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"40 1","pages":"109"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85063873","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Harry Brown (c. 1819-1854): Contribution of an Aboriginal guide in Australian exploration 哈里·布朗(约1819-1854):对澳大利亚探险的土著向导的贡献
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-12-16 DOI: 10.22459/AH.39.2015.03
Greg Blyton
In recent years there have been a number of important historical works which recognise the important contribution of Aboriginal guides in the exploration of Australia. This article contributes to this field by providing a narrative history of a young Aboriginal man from Newcastle called Harry Brown who accompanied the well-known Prussian explorer, Dr Ludwig Leichhardt, on two expeditions into the interior of Australia in the 1840s. Brown was a highly intelligent, resilient and skilful man who made an enormous contribution to Australian exploration, yet has been overlooked in Australian historiography. His contribution to Australian exploration is an exemplar of Aboriginal influence during the nineteenth century which extends well beyond simplistic portrayals of Aboriginal people as useful, submissive and subservient guides. It will be demonstrated in this article that without the courageous and resolute Brown along with his perspicacity and judgement, the widespread celebration of Leichhardt's discoveries may not have been forthcoming.
近年来,有许多重要的历史著作承认土著导游在澳大利亚探险中的重要贡献。这篇文章对这一领域做出了贡献,它提供了一个来自纽卡斯尔的年轻土著男子哈里·布朗(Harry Brown)的叙事历史,他在19世纪40年代陪同著名的普鲁士探险家路德维希·莱希哈特(Ludwig Leichhardt)博士两次前往澳大利亚内陆探险。布朗是一个非常聪明、有韧性和技巧的人,他对澳大利亚的探险做出了巨大的贡献,但在澳大利亚的史学中却被忽视了。他对澳大利亚探险的贡献是19世纪土著人影响的典范,这种影响远远超出了把土著人简单地描绘成有用的、顺从的和顺从的向导。本文将证明,如果没有布朗的勇敢和坚定,以及他的洞察力和判断力,可能不会对莱希哈特的发现进行广泛的庆祝。
{"title":"Harry Brown (c. 1819-1854): Contribution of an Aboriginal guide in Australian exploration","authors":"Greg Blyton","doi":"10.22459/AH.39.2015.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.39.2015.03","url":null,"abstract":"In recent years there have been a number of important historical works which recognise the important contribution of Aboriginal guides in the exploration of Australia. This article contributes to this field by providing a narrative history of a young Aboriginal man from Newcastle called Harry Brown who accompanied the well-known Prussian explorer, Dr Ludwig Leichhardt, on two expeditions into the interior of Australia in the 1840s. Brown was a highly intelligent, resilient and skilful man who made an enormous contribution to Australian exploration, yet has been overlooked in Australian historiography. His contribution to Australian exploration is an exemplar of Aboriginal influence during the nineteenth century which extends well beyond simplistic portrayals of Aboriginal people as useful, submissive and subservient guides. It will be demonstrated in this article that without the courageous and resolute Brown along with his perspicacity and judgement, the widespread celebration of Leichhardt's discoveries may not have been forthcoming.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"3 1","pages":"63"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-12-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84163049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
The 'allurements of the European presence': Examining explanations of Wongatha behaviour in the Northern Goldfields of Western Australia “欧洲存在的诱惑”:对西澳大利亚北部金矿区Wongatha行为的解释
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-01-14 DOI: 10.22459/AH.38.2015.04
Craig Muller
In the early summer of 1930, Peter Elkin, a prominent figure in early Australian anthropology, travelled to the Mount Margaret Mission, near Laverton in the northern Goldfields region of Western Australia. He did so to follow up research begun on the eastern edge of the Nullarbor Plain, with Aboriginal groups who comprised what was later dubbed the Western Desert Cultural Bloc, a common cultural region covering the vast arid zone of central Australia. Elkin conducted fieldwork at Mount Margaret for three weeks, met only some of the Aboriginal people there and never returned, but in an article published subsequently he made a significant extrapolation. The Aboriginal people at Mount Margaret did not belong there. They had come in from the Warburton Range and the border country and replaced the local groups which had, as Elkin phrased it, 'almost ceased to exist'.
1930年初夏,澳大利亚早期人类学的杰出人物彼得·埃尔金(Peter Elkin)前往西澳大利亚北部金矿区拉弗顿(Laverton)附近的玛格丽特山传教会。他这样做是为了跟进在纳拉伯平原东部边缘开始的研究,那里的土著群体组成了后来被称为西部沙漠文化集团(Western Desert Cultural Bloc)的地区,这是一个覆盖澳大利亚中部广阔干旱地区的共同文化区域。埃尔金在玛格丽特山进行了三个星期的实地考察,只见过那里的一些土著人,就再也没有回来过,但在随后发表的一篇文章中,他做出了一个重要的推断。玛格丽特山的土著人不属于那里。他们来自沃伯顿山脉和边境地区,取代了当地的部落,用埃尔金的话说,当地的部落"几乎不复存在"。
{"title":"The 'allurements of the European presence': Examining explanations of Wongatha behaviour in the Northern Goldfields of Western Australia","authors":"Craig Muller","doi":"10.22459/AH.38.2015.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.38.2015.04","url":null,"abstract":"In the early summer of 1930, Peter Elkin, a prominent figure in early Australian anthropology, travelled to the Mount Margaret Mission, near Laverton in the northern Goldfields region of Western Australia. He did so to follow up research begun on the eastern edge of the Nullarbor Plain, with Aboriginal groups who comprised what was later dubbed the Western Desert Cultural Bloc, a common cultural region covering the vast arid zone of central Australia. Elkin conducted fieldwork at Mount Margaret for three weeks, met only some of the Aboriginal people there and never returned, but in an article published subsequently he made a significant extrapolation. The Aboriginal people at Mount Margaret did not belong there. They had come in from the Warburton Range and the border country and replaced the local groups which had, as Elkin phrased it, 'almost ceased to exist'.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"37 1","pages":"59"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90100825","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
From 'Miss Dalrymple' to 'Daring Dolly': A life of two historiographical episodes 从“达尔林普尔小姐”到“大胆的多莉”:两个历史片段的生活
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-01-14 DOI: 10.22459/AH.38.2015.05
N. Brodie
She was, German readers learned in 1823, 'Namen Miss Dalrymple'. French-speakers were informed that she had 'une figure tres-agreable'. Her claim to international fame was, at this time, based purely on her physiology. When this description was first penned she was reportedly the oldest surviving of the children 'produced by an intercourse between the natives and the Europeans' in Van Diemen's Land. Moreover, she was 'the first child born by a native woman to a white man in Van Diemen's Land'. She was 'remarkably handsome', had skin that was 'light copper', 'rosy cheeks, large black eyes' with a touch of blue, good eye lashes, 'uncommonly white' teeth, and limbs which were 'admirably formed', 'wunderschon' even.
德国读者在1823年得知,她是“那门达尔林普尔小姐”。说法语的人被告知,她有一个“令人愉快的身材”。当时,她在国际上的名声纯粹是基于她的生理机能。当这个描述第一次写出来的时候,据说她是范·迪门斯土地上“当地人和欧洲人交往所生的”孩子中幸存的年龄最大的一个。此外,她是“范·迪门斯土地上土著妇女与白人男子所生的第一个孩子”。她“非常漂亮”,有着“淡铜色”的皮肤,“红润的脸颊,带点蓝色的大黑眼睛”,浓密的睫毛,“异乎寻常的洁白”的牙齿,以及“令人钦佩的”、甚至“神来之笔”的四肢。
{"title":"From 'Miss Dalrymple' to 'Daring Dolly': A life of two historiographical episodes","authors":"N. Brodie","doi":"10.22459/AH.38.2015.05","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.38.2015.05","url":null,"abstract":"She was, German readers learned in 1823, 'Namen Miss Dalrymple'. French-speakers were informed that she had 'une figure tres-agreable'. Her claim to international fame was, at this time, based purely on her physiology. When this description was first penned she was reportedly the oldest surviving of the children 'produced by an intercourse between the natives and the Europeans' in Van Diemen's Land. Moreover, she was 'the first child born by a native woman to a white man in Van Diemen's Land'. She was 'remarkably handsome', had skin that was 'light copper', 'rosy cheeks, large black eyes' with a touch of blue, good eye lashes, 'uncommonly white' teeth, and limbs which were 'admirably formed', 'wunderschon' even.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"29 1","pages":"89"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81708293","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Aboriginal military service and assimilation 土著人服兵役和同化
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-01-14 DOI: 10.22459/AH.38.2015.08
N. Riseman
In 1957, the Australian Broadcasting Corporation (ABC) Radio ran a 30-minute feature entitled 'The Story of Douglas Grant: The Black Scotsman'. The broadcast narrated the life of Douglas Grant, an Aboriginal man raised in a white Sydney family who served in the First World War. Brian Hungerford reported: 'It [Grant's story] means that if you take a newborn baby straight from its mother, you can bring it up to fit into any society at any level. There is no inherent mental or emotional difference between the primitive man and the civilised one'. How Douglas Grant's life sits as an assimilation narrative and the role of military service in that account is complex. Whereas the ABC and other media reports promoted Grant as a 'poster-child' for assimilation, by his death in 1951 the unfulfilled promises of equality left Grant questioning whether Australian society would ever allow Aboriginal people to assimilate.
1957年,澳大利亚广播公司(ABC)电台播放了一个30分钟的专题节目,题为“道格拉斯·格兰特的故事:苏格兰黑人”。这则广播讲述了道格拉斯·格兰特的一生,他是土生土长的悉尼白人家庭的一名土著男子,曾在第一次世界大战中服役。布莱恩·亨格福德报道说:“(格兰特的故事)意味着,如果你把一个刚出生的婴儿直接从母亲身边带走,你就可以把他培养成适应任何社会、任何层次的人。”原始人和文明人之间没有内在的心理或情感上的差别。”道格拉斯·格兰特的一生是如何作为一种同化叙事的,而兵役在这种叙事中的作用是复杂的。尽管美国广播公司和其他媒体报道将格兰特吹捧为同化的“模范儿童”,但到1951年他去世时,平等的承诺尚未实现,这让格兰特质疑澳大利亚社会是否会允许土著人同化。
{"title":"Aboriginal military service and assimilation","authors":"N. Riseman","doi":"10.22459/AH.38.2015.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.38.2015.08","url":null,"abstract":"In 1957, the Australian Broadcasting Corporation (ABC) Radio ran a 30-minute feature entitled 'The Story of Douglas Grant: The Black Scotsman'. The broadcast narrated the life of Douglas Grant, an Aboriginal man raised in a white Sydney family who served in the First World War. Brian Hungerford reported: 'It [Grant's story] means that if you take a newborn baby straight from its mother, you can bring it up to fit into any society at any level. There is no inherent mental or emotional difference between the primitive man and the civilised one'. How Douglas Grant's life sits as an assimilation narrative and the role of military service in that account is complex. Whereas the ABC and other media reports promoted Grant as a 'poster-child' for assimilation, by his death in 1951 the unfulfilled promises of equality left Grant questioning whether Australian society would ever allow Aboriginal people to assimilate.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"100 1","pages":"155"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81614459","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Infanticide at Port Phillip: Protector William Thomas and the witnessing of things unseen 菲利普港的杀婴事件:保护者威廉·托马斯和看不见的事物的见证
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-01-14 DOI: 10.22459/AH.38.2015.06
M. Stephens
Turn the pages of any omnibus ethnology, anthropology or history of Aboriginal Australia published from the late eighteenth century through to the early twenty-first century and there is a good chance that you will find an entry on infanticide. Along with cannibalism, infanticide has stood as a leitmotif for the perceived savagery and, at times, the sub-humanity, of the Australians just as it has done for other inhabitants of the non-metropolitan world. And yet these paired tropes of savagery - the one circulating predominantly within a terrain of contested masculinity, the other predominantly of contested femininity - always circulated in fluid discourse wherein the very uncertainty that surrounded claims about their performance invited surveillance and the interrogative operations of the colonial state.
翻开18世纪末到21世纪初出版的关于澳大利亚原住民的民族学、人类学或历史的综合性书籍,你很有可能会找到关于杀婴的条目。与同类相食一样,杀婴一直是澳大利亚人被认为是野蛮的主旋律,有时甚至是次人性的主旋律,就像它对其他非大都市世界的居民所做的那样。然而,这对野蛮的比喻——一个主要是在有争议的男性气质中流传,另一个主要是在有争议的女性气质中流传——总是在流动的话语中流传,其中围绕着对他们表现的主张的不确定性招致了殖民国家的监视和讯问行动。
{"title":"Infanticide at Port Phillip: Protector William Thomas and the witnessing of things unseen","authors":"M. Stephens","doi":"10.22459/AH.38.2015.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.38.2015.06","url":null,"abstract":"Turn the pages of any omnibus ethnology, anthropology or history of Aboriginal Australia published from the late eighteenth century through to the early twenty-first century and there is a good chance that you will find an entry on infanticide. Along with cannibalism, infanticide has stood as a leitmotif for the perceived savagery and, at times, the sub-humanity, of the Australians just as it has done for other inhabitants of the non-metropolitan world. And yet these paired tropes of savagery - the one circulating predominantly within a terrain of contested masculinity, the other predominantly of contested femininity - always circulated in fluid discourse wherein the very uncertainty that surrounded claims about their performance invited surveillance and the interrogative operations of the colonial state.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"24 1","pages":"109"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83229447","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
This man's tracks: Laurie O'Neill and post-war changes in Aboriginal Administration in Western Australia 这个人的足迹:劳里·奥尼尔和西澳大利亚土著政府的战后变化
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-01-14 DOI: 10.22459/AH.38.2015.03
A. Scrimgeour
At the end of August 1951, the local officer for the Western Australian Department of Native Affairs, Laurence (Laurie) O'Neill, drove to the Kalgoorlie cemetery and took his own life. What drove him to do so is not known. What is known is that his brother Jim had been buried there two months earlier after a sudden illness. Certainly O'Neill had had his share of personal tragedy, both his children having died at birth in Halls Creek in the state's north in the mid 1930s. But it may have been the case, too, that he had struggled to adjust to the shifting culture of 'native administration' in Western Australia. When he joined the department in 1941 the skills and experience he brought with him from 12 years as a mounted policeman in the Kimberley made him eminently suited to a role in 'native administration', a Perth newspaper asserting that 'Native Affairs Branch is lucky to have so competent and experienced a representative'. By the end of the decade, however, O'Neill's approach in dealing with Aboriginal people was no longer viewed as appropriate for a Native Affairs officer, and his views were described as being 'diametrically opposed to those of the department'.
1951年8月底,西澳大利亚土著事务部的当地官员劳伦斯(劳里)奥尼尔(Laurence (Laurie) O'Neill)开车到卡尔古利公墓结束了自己的生命。是什么驱使他这样做的还不清楚。人们所知道的是,他的兄弟吉姆两个月前因突发疾病被安葬在那里。当然,奥尼尔也有他的个人悲剧,他的两个孩子都在20世纪30年代中期出生在该州北部的霍尔斯克里克。但也有可能是他在努力适应西澳大利亚州不断变化的“本土管理”文化。当他1941年加入该部门时,他在金伯利当了12年骑警所带来的技能和经验使他非常适合“土著管理”的角色,珀斯的一家报纸声称“土著事务部门很幸运能有这样一位有能力和经验的代表”。然而,在20世纪90年代末,奥尼尔处理土著居民的方式不再被视为适合土著事务官员的方式,他的观点被描述为“与该部门的观点截然相反”。
{"title":"This man's tracks: Laurie O'Neill and post-war changes in Aboriginal Administration in Western Australia","authors":"A. Scrimgeour","doi":"10.22459/AH.38.2015.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.38.2015.03","url":null,"abstract":"At the end of August 1951, the local officer for the Western Australian Department of Native Affairs, Laurence (Laurie) O'Neill, drove to the Kalgoorlie cemetery and took his own life. What drove him to do so is not known. What is known is that his brother Jim had been buried there two months earlier after a sudden illness. Certainly O'Neill had had his share of personal tragedy, both his children having died at birth in Halls Creek in the state's north in the mid 1930s. But it may have been the case, too, that he had struggled to adjust to the shifting culture of 'native administration' in Western Australia. When he joined the department in 1941 the skills and experience he brought with him from 12 years as a mounted policeman in the Kimberley made him eminently suited to a role in 'native administration', a Perth newspaper asserting that 'Native Affairs Branch is lucky to have so competent and experienced a representative'. By the end of the decade, however, O'Neill's approach in dealing with Aboriginal people was no longer viewed as appropriate for a Native Affairs officer, and his views were described as being 'diametrically opposed to those of the department'.","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"38 1","pages":"39"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87593987","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
'Keep the magistrates straight': Magistrates and Aboriginal 'management' on Australia's north-west frontiers, 1883-1905 “保持治安官的正直”:1883-1905年,澳大利亚西北边境的治安官和土著“管理”
IF 0.1 Q1 HISTORY Pub Date : 2015-01-14 DOI: 10.22459/AH.38.2015.02
A. Nettelbeck
Between July and September of 1887, a disagreement unfolded between Western Australia’s Attorney General Charles Warton and one of the magistrates who represented the face of the law in the colony’s north. As an assurance of the law’s even-handed operations at the colony’s peripheries, the Attorney General regularly reviewed the case reports of Aboriginal people summarily tried and convicted by regional magistrates. In the latest reports forwarded by Roebourne’s Resident Magistrate Colonel Edward Angelo, Warton noticed that an Aboriginal man had been sentenced to imprisonment with hard labour without evidence that an offence in any legal sense had actually been committed. When Warton called Angelo’s attention to his ‘slipshod’ approach to the matter of evidence, the magistrate was dismissive, and set out to enlighten Warton about the law’s value in his district. As a magistrate, he argued, he was bound to protect not only Aborigines but also settlers. Although the ‘“legal assumptions” no doubt are that the native has been punished’, his imprisonment was ‘nominal’ compared to ‘the real punishment’ suffered by the settler whose rights and property were threatened. In short, when Aboriginal people behaved to the ‘obvious detriment’ of settlers, ‘they must be taught they cannot do so’. On receiving this reply the Attorney General complained to the Colonial Secretary that ‘I do what I can to keep Magistrates straight though I could easily save myself much time and trouble by making no remarks’, but ultimately he decided ‘it is utterly hopeless to attempt to instil into the mind of Col. Angelo the simple idea of the laws of evidence’.1
1887年7月至9月间,西澳大利亚州总检察长查尔斯·沃顿(Charles Warton)与代表该殖民地北部法律面貌的一位地方法官之间出现了分歧。为了保证法律在殖民地周边地区的公正行动,总检察长定期审查由地区治安法官草率审判和定罪的土著人民的案件报告。在Roebourne的驻地治安官Edward Angelo上校提交的最新报告中,Warton注意到,一名土著男子被判处苦役监禁,而没有证据表明他确实犯了任何法律意义上的罪行。当沃顿提醒安吉洛注意他在证据问题上的“草率”做法时,治安法官不屑一顾,并开始向沃顿说明法律在他所在地区的价值。他认为,作为一名地方法官,他不仅有责任保护土著居民,也有责任保护移民。虽然“法律假设”无疑是本地人受到了惩罚,但与权利和财产受到威胁的定居者所遭受的“真正惩罚”相比,他的监禁是“名义上的”。简而言之,当土著居民的行为“明显损害”了定居者的利益时,“他们必须被教导不能这样做”。在收到这一回复后,司法部长向殖民大臣抱怨说:“我尽我所能让地方法官保持公正,尽管我可以很容易地通过不发表评论来节省自己的时间和麻烦”,但最终他决定“试图向安吉洛上校灌输证据法的简单概念是完全没有希望的”
{"title":"'Keep the magistrates straight': Magistrates and Aboriginal 'management' on Australia's north-west frontiers, 1883-1905","authors":"A. Nettelbeck","doi":"10.22459/AH.38.2015.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.22459/AH.38.2015.02","url":null,"abstract":"Between July and September of 1887, a disagreement unfolded between Western Australia’s Attorney General Charles Warton and one of the magistrates who represented the face of the law in the colony’s north. As an assurance of the law’s even-handed operations at the colony’s peripheries, the Attorney General regularly reviewed the case reports of Aboriginal people summarily tried and convicted by regional magistrates. In the latest reports forwarded by Roebourne’s Resident Magistrate Colonel Edward Angelo, Warton noticed that an Aboriginal man had been sentenced to imprisonment with hard labour without evidence that an offence in any legal sense had actually been committed. When Warton called Angelo’s attention to his ‘slipshod’ approach to the matter of evidence, the magistrate was dismissive, and set out to enlighten Warton about the law’s value in his district. As a magistrate, he argued, he was bound to protect not only Aborigines but also settlers. Although the ‘“legal assumptions” no doubt are that the native has been punished’, his imprisonment was ‘nominal’ compared to ‘the real punishment’ suffered by the settler whose rights and property were threatened. In short, when Aboriginal people behaved to the ‘obvious detriment’ of settlers, ‘they must be taught they cannot do so’. On receiving this reply the Attorney General complained to the Colonial Secretary that ‘I do what I can to keep Magistrates straight though I could easily save myself much time and trouble by making no remarks’, but ultimately he decided ‘it is utterly hopeless to attempt to instil into the mind of Col. Angelo the simple idea of the laws of evidence’.1","PeriodicalId":42397,"journal":{"name":"Aboriginal History","volume":"18 1","pages":"19"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2015-01-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77180034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
期刊
Aboriginal History
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1