Pub Date : 2022-10-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.5.13
Y. Volkova, N. Panchenko
Destructiveness is viewed as a fundamental communicative category that determines the strategies and tactics of discourse interaction. Accordingly, destructive communication is understood as a type of communication aimed at deliberately and intentionally causing moral and physical harm to the interlocutor and accompanied with a feeling of satisfaction with the victim's sufferings. The material of the study included 1120 contexts of reflection, selected from Russian literary texts, the National Corpus of the Russian Language, Internet sources and journalistic texts, as well as data from a survey of Russian-speaking respondents. As a result, a classification of destructive communicative personality types is proposed based on the communicative tactics prevailing in their behavior. The authors distinguish three types of destructive communicative personalities: destructive communicative personalities practicing predominantly invective tactics of destructive communication, for example, ham (the boor); destructive communicative personalities practicing predominantly manipulative tactics – shantazhist (the blackmailer); destructive communicative personalities practicing combined invective-and-manipulative tactics – revnivets (the jealous type). These tactics can be implemented in a direct or indirect form. In the analyzed material, there is a prevalence of the communicative personality type who practices predominantly invective tactics of destructive communication. It is also possible to distinguish a potentially destructive personality type whose initial intention is not destructive, but whose communicative behavior can be eventually qualified as destructive from the perspective of the addresser and/or an observer.
破坏性被视为一个基本的交际范畴,它决定了话语互动的策略和策略。因此,破坏性沟通被理解为一种旨在故意和故意对对话者造成道德和身体伤害的沟通,并伴有对受害者的痛苦感到满意的感觉。这项研究的材料包括1120个反思语境,这些语境选自俄罗斯文学文本、国家俄语语料库、互联网资源和新闻文本,以及对讲俄语的受访者的调查数据。在此基础上,本文提出了破坏性交际人格类型的分类方法。作者将破坏性交际人格分为三种类型:破坏性交际人格主要运用破坏性交际的谩骂策略,如ham (The boor);破坏性交际型人格主要运用操纵策略——“山达之徒”(敲诈者);破坏性交际型人格的人会使用谩骂和操纵相结合的策略——revnivets(嫉妒型)。这些策略可以以直接或间接的形式实施。在分析的材料中,交际型人格类型普遍存在,他们主要采用破坏性沟通的谩骂策略。也有可能区分出一种潜在的破坏性人格类型,其最初的意图不是破坏性的,但从说话者和/或观察者的角度来看,其交际行为最终可能被限定为破坏性的。
{"title":"Destructive Communicative Personalities: A Classification Attempt","authors":"Y. Volkova, N. Panchenko","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.5.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.5.13","url":null,"abstract":"Destructiveness is viewed as a fundamental communicative category that determines the strategies and tactics of discourse interaction. Accordingly, destructive communication is understood as a type of communication aimed at deliberately and intentionally causing moral and physical harm to the interlocutor and accompanied with a feeling of satisfaction with the victim's sufferings. The material of the study included 1120 contexts of reflection, selected from Russian literary texts, the National Corpus of the Russian Language, Internet sources and journalistic texts, as well as data from a survey of Russian-speaking respondents. As a result, a classification of destructive communicative personality types is proposed based on the communicative tactics prevailing in their behavior. The authors distinguish three types of destructive communicative personalities: destructive communicative personalities practicing predominantly invective tactics of destructive communication, for example, ham (the boor); destructive communicative personalities practicing predominantly manipulative tactics – shantazhist (the blackmailer); destructive communicative personalities practicing combined invective-and-manipulative tactics – revnivets (the jealous type). These tactics can be implemented in a direct or indirect form. In the analyzed material, there is a prevalence of the communicative personality type who practices predominantly invective tactics of destructive communication. It is also possible to distinguish a potentially destructive personality type whose initial intention is not destructive, but whose communicative behavior can be eventually qualified as destructive from the perspective of the addresser and/or an observer.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86030519","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.5.9
L. Kochetova, E. Ilyinova
The article presents a corpus-based study of the diachronic and dialect variations of adverbial intensifiers used as the expression of emotionality that is a key defining feature of interpersonal conversation in the British and American film discourse. Based on the corpora of scripts of British and American feature films released in the 1930–1950s and 1990–2010s, data on the frequency of adverbial intensifiers in the sub-corpora of the English regional varieties of the two periods were obtained and their comparative analysis was carried out to establish the regional specifics and historical dynamics of their use; the collocation profiles of adverbial intensifiers that form syntagmatic units in the dialogic speech of British and American film discourse for each of the studied periods were described; semantic classes and stylistic characteristics of adjectives that form the most frequent collocations with the intensifiers were identified; the pragmalinguistic potential of the intensifiers and adjectives to indicate informality and emotionality in the dialogues of the English film discourse was determined. The diachronic analysis revealed a decline in the occurrences of the standard register intensifiers (terribly, awfully, perfectly, extremely, etc.) with adjectives carrying the semantics of general evaluation, opinion, judgment, and emotionality in both corpora of modern English film discourse. In the 1990–2010s period, the process of renewal is observed in the UK and US film discourse when formerly frequent intensifiers are seen to be replaced by informal adverbs with a maximal degree of emotionality in speakers' attitudes to situations, objects of the surrounding world and the interlocutor, which reflects a trend in preference towards the colloquial and substandard stylistic register. The growth of substandard vocabulary indicates that this trend is in line with the expectations of the English-speaking discursive communities that perceive film discourse as a reflection of authentic face-to-face discursive practices.
{"title":"Diachronic and Dialect Variation of English Intensifying Adverbs in the Film Dialogue Discourse: Corpus-Based Study","authors":"L. Kochetova, E. Ilyinova","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.5.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.5.9","url":null,"abstract":"The article presents a corpus-based study of the diachronic and dialect variations of adverbial intensifiers used as the expression of emotionality that is a key defining feature of interpersonal conversation in the British and American film discourse. Based on the corpora of scripts of British and American feature films released in the 1930–1950s and 1990–2010s, data on the frequency of adverbial intensifiers in the sub-corpora of the English regional varieties of the two periods were obtained and their comparative analysis was carried out to establish the regional specifics and historical dynamics of their use; the collocation profiles of adverbial intensifiers that form syntagmatic units in the dialogic speech of British and American film discourse for each of the studied periods were described; semantic classes and stylistic characteristics of adjectives that form the most frequent collocations with the intensifiers were identified; the pragmalinguistic potential of the intensifiers and adjectives to indicate informality and emotionality in the dialogues of the English film discourse was determined. The diachronic analysis revealed a decline in the occurrences of the standard register intensifiers (terribly, awfully, perfectly, extremely, etc.) with adjectives carrying the semantics of general evaluation, opinion, judgment, and emotionality in both corpora of modern English film discourse. In the 1990–2010s period, the process of renewal is observed in the UK and US film discourse when formerly frequent intensifiers are seen to be replaced by informal adverbs with a maximal degree of emotionality in speakers' attitudes to situations, objects of the surrounding world and the interlocutor, which reflects a trend in preference towards the colloquial and substandard stylistic register. The growth of substandard vocabulary indicates that this trend is in line with the expectations of the English-speaking discursive communities that perceive film discourse as a reflection of authentic face-to-face discursive practices.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90318935","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.5.6
B. Zhanturina, S. Kolesnikova
The article deals with semantic variation in textual, perceptual and gradual-evaluative paradigms in translation of English poetic texts into Russian. The research material is comprised of the poem A sepal – petal – and a thorn written by an American poet Emily E. Dickinson, and three variants of its translation into Russian carried out by T. Stamova, L. Vagurina, A. Pustogarov. The perceptual narrative plan and sense generation in the source text and its translated target textual variants have been studied considering such relevant criteria as cognitive subject, forms of perception, reference and autoreference, and modal gradual-evaluative frame. The integrative power of a text as a unit of upper layer of the language is noted to be manifested in the complex of compositional, content, and formal linguistic factors of text-building within the rhetoric frame of the poem. The key method of linguistic reconstruction of poetic text cognitive element has been applied to describe the cognitive agent as the subject of perception and subject of speech. Its position is determined within perceptual and gradual-evaluative paradigms. The formation of textual paradigms has also been shown to vary crucially in inter-language communication, to deviate in the target textual variants, and cause multiple interpretations of the source-text meaning.
{"title":"Perceptual and Gradual-Evaluative Paradigms of the Translated Poetic Text","authors":"B. Zhanturina, S. Kolesnikova","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.5.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.5.6","url":null,"abstract":"The article deals with semantic variation in textual, perceptual and gradual-evaluative paradigms in translation of English poetic texts into Russian. The research material is comprised of the poem A sepal – petal – and a thorn written by an American poet Emily E. Dickinson, and three variants of its translation into Russian carried out by T. Stamova, L. Vagurina, A. Pustogarov. The perceptual narrative plan and sense generation in the source text and its translated target textual variants have been studied considering such relevant criteria as cognitive subject, forms of perception, reference and autoreference, and modal gradual-evaluative frame. The integrative power of a text as a unit of upper layer of the language is noted to be manifested in the complex of compositional, content, and formal linguistic factors of text-building within the rhetoric frame of the poem. The key method of linguistic reconstruction of poetic text cognitive element has been applied to describe the cognitive agent as the subject of perception and subject of speech. Its position is determined within perceptual and gradual-evaluative paradigms. The formation of textual paradigms has also been shown to vary crucially in inter-language communication, to deviate in the target textual variants, and cause multiple interpretations of the source-text meaning.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74070974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.5.2
Julia Zakharova
The article focuses on the process of neologism emergence in the Russian language and speech in the second half of the 19 th century inferred in the letters of A.P. Chekhov. The content of the terms lexical neologism and potential word is determined. The latter is considered in a systematic aspect, from the point of view of the possibility of eliminating lacunae in the lexical composition, which was intensively formed during the period under study. The object of the analysis is those potential words that were in demand among some particular native speakers. The structural types of neologisms, the time of their appearance in the language (speech), the word-forming potential of the productive bases are identified, and the semantics of the derivatives is analyzed. The reasons for neologism emergence in the language system have been determined, including lacunae in the lexical and word-building systems and communicative need for their filling; building new words or changes in lexeme semantics; inserting neologisms in derivational processes. The class of abstract nouns is noted to be actively replenished, and productive word-formation models are claimed to be realized by rooted and potential lexemes. The epistolary heritage of A.P. Chekhov is of great value as material for the "Dictionary of the Russian Language of the 19 th Century", focused on the reflection of not only linguistic, but also speech facts.
{"title":"Lexical Neologisms and Potential Words in the Letters by A.P. Chekhov","authors":"Julia Zakharova","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.5.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.5.2","url":null,"abstract":"The article focuses on the process of neologism emergence in the Russian language and speech in the second half of the 19 th century inferred in the letters of A.P. Chekhov. The content of the terms lexical neologism and potential word is determined. The latter is considered in a systematic aspect, from the point of view of the possibility of eliminating lacunae in the lexical composition, which was intensively formed during the period under study. The object of the analysis is those potential words that were in demand among some particular native speakers. The structural types of neologisms, the time of their appearance in the language (speech), the word-forming potential of the productive bases are identified, and the semantics of the derivatives is analyzed. The reasons for neologism emergence in the language system have been determined, including lacunae in the lexical and word-building systems and communicative need for their filling; building new words or changes in lexeme semantics; inserting neologisms in derivational processes. The class of abstract nouns is noted to be actively replenished, and productive word-formation models are claimed to be realized by rooted and potential lexemes. The epistolary heritage of A.P. Chekhov is of great value as material for the \"Dictionary of the Russian Language of the 19 th Century\", focused on the reflection of not only linguistic, but also speech facts.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78167550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-10-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.5.11
Maryna Gladko
The research paper is devoted to the urgent problem of content change in news discourse as a whole, and informative TV discourse in particular. The article presents the results of a study in combinatorial features of the recreation thematic dominants in the news TV discourse. Frequent nuclear and borderline thematic dominants of positive and negative recreation are identified. Discursive schemes, which reflect the variety of relations that arise between nuclear and borderline themes to implement a recreational function, are built. It has been established that the active combination of recreational themes models special communicative television space in accordance with the emotional aim of receiving pleasure, which is facilitated by verbal explicators of various modes of perception (lexemes with semantics of colour), vocabulary of emotional and aesthetic assessments. An emotional-and-sensual image is revealed to be created in news reports about official events, urban objects. In some cases semantic development is presented with a focus on fashion sphere and description of colour palette of the event by means of units, which belong to semantic fields "Fashion", "Colour". The verbal series of thematic dominants of negative recreation is made up of lexical units with the meaning components 'violence', 'instruments of violence', 'locations', 'love', 'interpersonal relations', 'struggle', which reflect the events in personal life of the news story characters.
{"title":"Synergy of Recreation Thematic Dominants in News TV Discourse","authors":"Maryna Gladko","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.5.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.5.11","url":null,"abstract":"The research paper is devoted to the urgent problem of content change in news discourse as a whole, and informative TV discourse in particular. The article presents the results of a study in combinatorial features of the recreation thematic dominants in the news TV discourse. Frequent nuclear and borderline thematic dominants of positive and negative recreation are identified. Discursive schemes, which reflect the variety of relations that arise between nuclear and borderline themes to implement a recreational function, are built. It has been established that the active combination of recreational themes models special communicative television space in accordance with the emotional aim of receiving pleasure, which is facilitated by verbal explicators of various modes of perception (lexemes with semantics of colour), vocabulary of emotional and aesthetic assessments. An emotional-and-sensual image is revealed to be created in news reports about official events, urban objects. In some cases semantic development is presented with a focus on fashion sphere and description of colour palette of the event by means of units, which belong to semantic fields \"Fashion\", \"Colour\". The verbal series of thematic dominants of negative recreation is made up of lexical units with the meaning components 'violence', 'instruments of violence', 'locations', 'love', 'interpersonal relations', 'struggle', which reflect the events in personal life of the news story characters.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85980129","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-08-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.4.6
Elina Novikova
The research focuses on the relevant linguistic problem of scientific texts genre organization analysis aimed at identification of their common and distinctive features in different languages, and specifics of their linguistic means determination. The article represents the peculiarities of research paper carried out in the frameworks of German scientific discourse by a native German speaker and a non-native one. The research material is comprised of the German-language scientific articles on linguistics published in the collection of scientific works of an international conference. Three categories of scientific articles underwent the analysis: the article written by a native German speaker; the article written by a non-native German speaker; the co-authored article by native and non-native German speakers. The text array of the considered discourse has been studied in order to identify structural and verbal peculiarities of the text of scientific article, written by the representatives of different linguacultures – a native or a non-native speaker. Similarities and differences in dictum and modus components, thematic affiliation, research paradigm are established. The communicative purpose, the image of the author and the addressee, the elements of formal organization of the scientific text are determined. The most frequent verbal means, which indicate discursive parameters of a scientific article, are revealed. The analysis showed significant divergences in the use of linguistic means. The author argues that the articles of non-native German speakers demonstrate grammatical and genre interference of their native language: the author of a scientific publication in a foreign language applies linguistic means peculiar to the language system of the native language and adjusts their use to the genre conventions of the native language. It signifies linguacultural determination of scientific discourse and holds out prospects for further studies.
{"title":"Linguacultural Determination of German Scientific Linguistic Discourse in the Genre “Scientific Article”","authors":"Elina Novikova","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.4.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.4.6","url":null,"abstract":"The research focuses on the relevant linguistic problem of scientific texts genre organization analysis aimed at identification of their common and distinctive features in different languages, and specifics of their linguistic means determination. The article represents the peculiarities of research paper carried out in the frameworks of German scientific discourse by a native German speaker and a non-native one. The research material is comprised of the German-language scientific articles on linguistics published in the collection of scientific works of an international conference. Three categories of scientific articles underwent the analysis: the article written by a native German speaker; the article written by a non-native German speaker; the co-authored article by native and non-native German speakers. The text array of the considered discourse has been studied in order to identify structural and verbal peculiarities of the text of scientific article, written by the representatives of different linguacultures – a native or a non-native speaker. Similarities and differences in dictum and modus components, thematic affiliation, research paradigm are established. The communicative purpose, the image of the author and the addressee, the elements of formal organization of the scientific text are determined. The most frequent verbal means, which indicate discursive parameters of a scientific article, are revealed. The analysis showed significant divergences in the use of linguistic means. The author argues that the articles of non-native German speakers demonstrate grammatical and genre interference of their native language: the author of a scientific publication in a foreign language applies linguistic means peculiar to the language system of the native language and adjusts their use to the genre conventions of the native language. It signifies linguacultural determination of scientific discourse and holds out prospects for further studies.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85223457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-08-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.4.1
N. Tupikova, Nataliya Starodubtseva
The semantics of geographically limited vocabulary is considered in the aspect of the actual problem of interaction and interpenetration of lexical systems of literary language and dialects. The material extracted from literary texts (prose by Volgograd writers) and the converse of the Don Cossack dialects speakers living in the Volgograd region (records made by the expeditionary method and direct interview of informants at the points of dialectological survey of territories within the program of the Lexical Atlas of Russian Folk Dialects) is compared. Contextual and graphical methods of dialectisms semantization are described. The linguistic techniques of revealing the meanings of dialect words with the help of literary analogues, as well as various markers signalling the inclusion of an element that is not commonly used in the utterance, are determined. The models of using the appropriate language means formed on the basis of the constructive principle of their organization for the disclosure of the ideological and artistic intent of the work are characterized. It can serve as a means of updating and enriching the expressive fund of the Russian language, or for the purpose of adequate understanding in communication of different speech culture representatives the subject-conceptual correspondences of linguistic units. The general and special techniques of direct and indirect semantization of lexical units are revealed. They reflect the artistic-figurative and visual-symbolic concretization of reality in the perception of the world. The functional role of the vocabulary under consideration as a resource-forming element of the modern Russian literary language is substantiated.
{"title":"Methods of Dialect Vocabulary Semantization in Regional Fiction and Converse of Dialect Speakers","authors":"N. Tupikova, Nataliya Starodubtseva","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.4.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.4.1","url":null,"abstract":"The semantics of geographically limited vocabulary is considered in the aspect of the actual problem of interaction and interpenetration of lexical systems of literary language and dialects. The material extracted from literary texts (prose by Volgograd writers) and the converse of the Don Cossack dialects speakers living in the Volgograd region (records made by the expeditionary method and direct interview of informants at the points of dialectological survey of territories within the program of the Lexical Atlas of Russian Folk Dialects) is compared. Contextual and graphical methods of dialectisms semantization are described. The linguistic techniques of revealing the meanings of dialect words with the help of literary analogues, as well as various markers signalling the inclusion of an element that is not commonly used in the utterance, are determined. The models of using the appropriate language means formed on the basis of the constructive principle of their organization for the disclosure of the ideological and artistic intent of the work are characterized. It can serve as a means of updating and enriching the expressive fund of the Russian language, or for the purpose of adequate understanding in communication of different speech culture representatives the subject-conceptual correspondences of linguistic units. The general and special techniques of direct and indirect semantization of lexical units are revealed. They reflect the artistic-figurative and visual-symbolic concretization of reality in the perception of the world. The functional role of the vocabulary under consideration as a resource-forming element of the modern Russian literary language is substantiated.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90324468","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-08-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.4.7
L. Ahmadi
The present research investigated textual representations of writer-reader interaction in academic writing. The focus of the study was on the use of metadiscourse markers, i.e., stance and engagement markers, in applied linguistics research articles (RAs) published in English and Persian, the former written by Persian and English-speaking researchers, and the latter by Persian-speaking researchers. A cross-cultural analysis of RAs revealed similarities and differences in how academic writers express their stance and interact with their readers. Among the stance markers, hedging devices were found to be more frequently used in English RAs for expressing the authors' position, regardless of their native language. Persian RAs, on the other hand, predominantly used attitude markers for that purpose. In terms of the engagement markers, directives were the most prominent linguistic features employed by the writers in their native language. However, they were significantly less frequent in English RAs written by Iranian scholars. Compared to native English writers, Iranian writers showed a slightly stronger tendency to use reader pronouns and personal asides in their native language. This study reinforces the impact of the writers' linguistic and contextual awareness of the first- and second-language academic discourse conventions on the establishment of a successful writer-reader interaction and effective communication of arguments in academic writing.
{"title":"Interactional Metadiscourse Markers in Scientific Texts (Based on Research Articles Written by Native and Non-Native Speakers)","authors":"L. Ahmadi","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.4.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.4.7","url":null,"abstract":"The present research investigated textual representations of writer-reader interaction in academic writing. The focus of the study was on the use of metadiscourse markers, i.e., stance and engagement markers, in applied linguistics research articles (RAs) published in English and Persian, the former written by Persian and English-speaking researchers, and the latter by Persian-speaking researchers. A cross-cultural analysis of RAs revealed similarities and differences in how academic writers express their stance and interact with their readers. Among the stance markers, hedging devices were found to be more frequently used in English RAs for expressing the authors' position, regardless of their native language. Persian RAs, on the other hand, predominantly used attitude markers for that purpose. In terms of the engagement markers, directives were the most prominent linguistic features employed by the writers in their native language. However, they were significantly less frequent in English RAs written by Iranian scholars. Compared to native English writers, Iranian writers showed a slightly stronger tendency to use reader pronouns and personal asides in their native language. This study reinforces the impact of the writers' linguistic and contextual awareness of the first- and second-language academic discourse conventions on the establishment of a successful writer-reader interaction and effective communication of arguments in academic writing.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75720316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-08-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.4.2
M. Latu
The article is devoted to the study of semantic components correlation in the content of Russian memes and demotivators about mass self-isolation during the COVID-19 pandemic. The sampling consisted of 1,500 Russian memes and demotivators. The application of a network approach to the analysis of the sense structure of verbal-visual polycode texts has enabled the author to identify the cases of specific semantic components correlation, and describe the types of their semantic relations, including localization, identity, attribution, temporal correlation, opposition, cause-and-effect, subject, object and instrument. The research highlights the fact that the correlation of semantic components by means of a certain type of semantic relations can reflect both objective information, certain trends and patterns observed in society, and subjective ideas about mass self-isolation. The examples of comic effect emergence are described. The cases when the correlation between semantic components is expressed verbally (both semantic components are represented in the verbal part of the polycode text), non-verbally (both semantic components are represented in the iconic part of the polycode text), synsemantically (one of the correlating semantic components is expressed verbally, and the other is depicted iconically) are analyzed. It has been noted that representation form mainly depends on the specificity of the correlated semantic components in the polycode text, and the author's individual preferences. Explicitly and implicitly expressed links between certain semantic components in the analyzed polycode texts devoted to mass self-isolation are considered. The correlation of certain semantic components of polycode texts reveals the peculiarities of perception and understanding of various aspects of this phenomenon.
{"title":"Correlating Sense Components in Memes and Demotivators About Mass Self-Isolation: Types of Semantic Relations","authors":"M. Latu","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.4.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.4.2","url":null,"abstract":"The article is devoted to the study of semantic components correlation in the content of Russian memes and demotivators about mass self-isolation during the COVID-19 pandemic. The sampling consisted of 1,500 Russian memes and demotivators. The application of a network approach to the analysis of the sense structure of verbal-visual polycode texts has enabled the author to identify the cases of specific semantic components correlation, and describe the types of their semantic relations, including localization, identity, attribution, temporal correlation, opposition, cause-and-effect, subject, object and instrument. The research highlights the fact that the correlation of semantic components by means of a certain type of semantic relations can reflect both objective information, certain trends and patterns observed in society, and subjective ideas about mass self-isolation. The examples of comic effect emergence are described. The cases when the correlation between semantic components is expressed verbally (both semantic components are represented in the verbal part of the polycode text), non-verbally (both semantic components are represented in the iconic part of the polycode text), synsemantically (one of the correlating semantic components is expressed verbally, and the other is depicted iconically) are analyzed. It has been noted that representation form mainly depends on the specificity of the correlated semantic components in the polycode text, and the author's individual preferences. Explicitly and implicitly expressed links between certain semantic components in the analyzed polycode texts devoted to mass self-isolation are considered. The correlation of certain semantic components of polycode texts reveals the peculiarities of perception and understanding of various aspects of this phenomenon.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"91208789","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2022-08-01DOI: 10.15688/jvolsu2.2022.4.10
M. Novichihina
The paper is devoted to the problem of linguistic expertise of verbal trademarks, as well as to the search for ways to optimize this procedure. It is shown that one of the most difficult cases of such expertise is the analysis of similarity to the extent of mixing one-word and compound trademarks. In this case, the existing algorithms prescribe to compare the strong elements of such marks for similarity / dissimilarity. However, there are currently no clear and undisputed criteria for determining a strong (or weak) element in a composite designation. This article aims to find criteria based on which a linguist-expert could clearly identify the strong (weak) elements of a composite designation in the process of linguistic examination of a trademark. The article summarizes various approaches to understanding the strong (weak) element in a composite notation. A list of possible criteria for selecting such elements is provided. Examples of specific expertise are used to highlight the possibility of their usage. It is argued that the objective result will be achieved by overcoming the narrow framework of both purely legal and purely linguistic approaches and by synthetic, complex consideration of the problem of comparing single-word and compound trademarks in the process of linguistic expertise.
{"title":"Criteria for Selecting Key Elements of a Compound Commercial Name in the Linguistic Expert Examination of a Trademark","authors":"M. Novichihina","doi":"10.15688/jvolsu2.2022.4.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2022.4.10","url":null,"abstract":"The paper is devoted to the problem of linguistic expertise of verbal trademarks, as well as to the search for ways to optimize this procedure. It is shown that one of the most difficult cases of such expertise is the analysis of similarity to the extent of mixing one-word and compound trademarks. In this case, the existing algorithms prescribe to compare the strong elements of such marks for similarity / dissimilarity. However, there are currently no clear and undisputed criteria for determining a strong (or weak) element in a composite designation. This article aims to find criteria based on which a linguist-expert could clearly identify the strong (weak) elements of a composite designation in the process of linguistic examination of a trademark. The article summarizes various approaches to understanding the strong (weak) element in a composite notation. A list of possible criteria for selecting such elements is provided. Examples of specific expertise are used to highlight the possibility of their usage. It is argued that the objective result will be achieved by overcoming the narrow framework of both purely legal and purely linguistic approaches and by synthetic, complex consideration of the problem of comparing single-word and compound trademarks in the process of linguistic expertise.","PeriodicalId":42545,"journal":{"name":"Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta-Seriya 2-Yazykoznanie","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2022-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76752720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}