首页 > 最新文献

URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE最新文献

英文 中文
Les premières maisons shoebox montréalaises de Rosemont et de Villeray Rosemont和Villeray的第一家蒙特利尔鞋盒店
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-09-22 DOI: 10.3138/uhr-2020-0004
Guy Gaudreau
RÉSUMÉ:S'appuyant principalement sur les registres fonciers, les plans d'assurance incendie et les rôles des valeurs locatives de la ville de Montréal, cet article prend le relais d'une note de recherche publiée récemment par l'auteur dans cette revue. Le texte présente les maisons de type shoebox construites dans les quartiers Rosemont et Villeray et démontre que celles érigées à l'ouverture de ces quartiers, au début du XXe siècle, étaient principalement le fait de promettants-acquéreurs, c'est-à-dire d'individus qui, ayant obtenu des promesses de vente de la part des sociétés immobilières, ont pu ainsi mettre la main sur des lots à bâtir. Ces promesses de vente qui exigeaient un versement initial de quelques dollars pour accéder à la propriété ont permis notamment à de simples journaliers d'ériger sur leur lot de modestes et fort originales maisons. Par ailleurs, un coup d'œil sur celles construites au tournant des années 1920 dans ces mêmes quartiers démontre l'existence d'une autre catégorie de shoebox qui ne seraient plus l'apanage des plus humbles de la classe ouvrière.ABSTRACT:Based mainly on land registers, fire insurance plans, and the roll of rental values of the City of Montreal, this article is based on a research note recently published by the author in this journal. The text discusses the shoebox houses built in the Rosemont and Villeray neighbourhoods and demonstrates that those built when the communities began in the early twentieth century were primarily due to promisor-buyers, individuals who, after obtaining promises of sale from real estate companies, were able to obtain building lots. These promises of sale, which required a downpayment of a few dollars to become a property owner, allowed simple day labourers to build modest and highly original houses on their lot. In addition, a glance at those built in the early 1920s in the same neighbourhoods reveals the existence of another category of shoebox that was no longer the preserve of the humblest members of the working class.
摘要:本文主要基于蒙特利尔市的土地记录、火灾保险计划和租金价值的作用,取代了作者最近在本期刊上发表的一篇研究论文。本文介绍了在Rosemont和Villeray社区建造的鞋盒式房屋,并表明,在20世纪初这些社区开放时建造的房屋主要是有前途的买家,即从房地产公司获得销售承诺的个人,因此能够获得建筑地块。这些出售承诺要求支付几美元的首期付款才能获得房产,特别是允许简单的日工在他们的地块上建造简陋而原始的房屋。此外,看看20世纪20年代初在这些街区建造的鞋盒,就可以发现另一类鞋盒,它们不再是工人阶级中最卑微的人的特权。摘要:主要基于土地登记、火灾保险计划和蒙特利尔市的租金价值,本文基于作者最近在本杂志上发表的一份研究报告。文本讨论了在罗斯蒙特和维勒雷社区建造的鞋盒房屋,并表明,二十世纪初社区开始建造的鞋盒主要是由于有前途的买家,即在从房地产公司获得销售承诺后能够获得建筑地块的个人。这些出售承诺,需要支付几美元才能成为房主,允许简单的日工在他们的地块上建造适度和高度原创的房屋。此外,对20世纪20年代初在同一社区建造的人的回顾揭示了另一类鞋盒的存在,这类鞋盒不再是工人阶级卑微成员的保护。
{"title":"Les premières maisons shoebox montréalaises de Rosemont et de Villeray","authors":"Guy Gaudreau","doi":"10.3138/uhr-2020-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/uhr-2020-0004","url":null,"abstract":"RÉSUMÉ:S'appuyant principalement sur les registres fonciers, les plans d'assurance incendie et les rôles des valeurs locatives de la ville de Montréal, cet article prend le relais d'une note de recherche publiée récemment par l'auteur dans cette revue. Le texte présente les maisons de type shoebox construites dans les quartiers Rosemont et Villeray et démontre que celles érigées à l'ouverture de ces quartiers, au début du XXe siècle, étaient principalement le fait de promettants-acquéreurs, c'est-à-dire d'individus qui, ayant obtenu des promesses de vente de la part des sociétés immobilières, ont pu ainsi mettre la main sur des lots à bâtir. Ces promesses de vente qui exigeaient un versement initial de quelques dollars pour accéder à la propriété ont permis notamment à de simples journaliers d'ériger sur leur lot de modestes et fort originales maisons. Par ailleurs, un coup d'œil sur celles construites au tournant des années 1920 dans ces mêmes quartiers démontre l'existence d'une autre catégorie de shoebox qui ne seraient plus l'apanage des plus humbles de la classe ouvrière.ABSTRACT:Based mainly on land registers, fire insurance plans, and the roll of rental values of the City of Montreal, this article is based on a research note recently published by the author in this journal. The text discusses the shoebox houses built in the Rosemont and Villeray neighbourhoods and demonstrates that those built when the communities began in the early twentieth century were primarily due to promisor-buyers, individuals who, after obtaining promises of sale from real estate companies, were able to obtain building lots. These promises of sale, which required a downpayment of a few dollars to become a property owner, allowed simple day labourers to build modest and highly original houses on their lot. In addition, a glance at those built in the early 1920s in the same neighbourhoods reveals the existence of another category of shoebox that was no longer the preserve of the humblest members of the working class.","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"49 1","pages":"29 - 4"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45807577","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
François Joffres. Le microcosme hospitalier à Grenoble et à Meaux au XIXe siècle. Vie quotidienne, place de l'hôpital dans la cité, pratiques médicales, révolution pastorienne, laïcité 弗朗索瓦·乔弗斯。19世纪格勒诺布尔和莫的医院微观世界。日常生活、医院在城市中的位置、医疗实践、牧师革命、世俗主义
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-09-22 DOI: 10.3138/uhr-2020-0008
M. Robert
{"title":"François Joffres. Le microcosme hospitalier à Grenoble et à Meaux au XIXe siècle. Vie quotidienne, place de l'hôpital dans la cité, pratiques médicales, révolution pastorienne, laïcité","authors":"M. Robert","doi":"10.3138/uhr-2020-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/uhr-2020-0008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49450428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
"People Drive Automobiles": Esther Shiner, the Silent Majority, and the Popular Case for the Spadina Expressway, 1971–1987 “人们驾驶汽车”:Esther Shiner,沉默的大多数人,以及Spadina高速公路的流行案例,1971–1987
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-09-22 DOI: 10.3138/uhr-2020-0009
S. Penfold
ABSTRACT:This article examines pro-expressway politics in Metro Toronto in the 1970s and 1980s. It focuses on Esther Shiner, a North York housewife and later councilor who led a 16-year battle to revive the Spadina Expressway after it was canceled by premier Bill Davis in 1971. Shiner founded an advocacy group, Go Spadina, and became a beacon for what one journalist called the "Spadina revivalists"—groups of (mostly) suburbanites, inside and outside municipal government, who articulated a popular rather than a technical case for building the expressway. I argue that Shiner's campaign was an early example of the "auto populism" now common in Toronto politics and also one expression of a much broader "silent majority" politics in the 1970s and 1980s. Although Shiner's campaign was ultimately a failure—the expressway was never completed—her Spadina revivalism should be understood by historians as one early example of a deep and popular impulse in suburban politics.RÉSUMÉ:Cet article examine les politiques pro-voie express du Grand Toronto dans les années 1970 et 1980. Il met l'accent sur Esther Shiner, une femme au foyer de North York, puis conseillère municipale, qui a mené une lutte de 16 ans pour faire revivre la Spadina Expressway après que la voie eut été annulée par le premier ministre ontarien Bill Davis en 1971. Shiner a fondé un groupe de défense d'intérêts, Go Spadina, et est devenue un phare pour ce qu'un journaliste a nommé les « Spadina revivalists »—des groupes de (surtout) banlieusards, tant au sein du gouvernement municipal qu'à l'extérieur, qui ont présenté un argument populaire au lieu de technique pour le développement de la voie express. Je soutiens que la campagne de Shiner était un exemple précoce de « l'auto-populisme » qui est maintenant courant dans les politiques torontoises ainsi qu'une expression de politiques plus larges de la « majorité silencieuse » des années 1970 et 1980. Bien que la campagne de Shiner se soit soldée par une défaite—la voie express n'a jamais été terminée—, son « Spadina revivalism » devrait être compris par les historiens comme étant un exemple précoce d'une impulsion profonde et populaire en politiques municipales.
摘要:本文研究了20世纪70年代和80年代多伦多地铁的亲高速公路政治。它聚焦于埃丝特·希纳(Esther Shiner),一位北约克家庭主妇和后来的议员,在1971年被总理比尔·戴维斯(Bill Davis)取消后,他领导了一场为期16年的战斗,以复兴斯帕迪纳高速公路。Shiner成立了一个倡导团体,Go Spadina,并成为一名记者称之为“Spadina复兴主义者”的灯塔-市政府内外(主要)郊区团体,他们阐述了修建高速公路的流行案例,而不是技术案例。我认为,希纳的竞选活动是多伦多政治中普遍存在的“汽车民粹主义”的早期例子,也是20世纪70年代和80年代更广泛的“沉默多数”政治的表现。尽管Shiner的竞选活动最终是一场失败——高速公路从未完工——但历史学家应该将她的西班牙复兴主义理解为郊区政治中深刻而流行的冲动的一个早期例子。摘要:本文回顾了20世纪70年代和80年代大多伦多地区的亲高速公路政策。它以埃丝特·希纳(Esther Shiner)为中心,她是北约克的一名家庭主妇,后来成为市议员,在1971年安大略省总理比尔·戴维斯(Bill Davis)取消斯帕迪纳高速公路后,她领导了16年的复兴斗争。Shiner成立了一个倡导团体Go Spadina,并成为一名记者所称的“Spadina复兴主义者”的灯塔-市政府内外的(主要)通勤者团体,他们为高速公路的发展提出了流行的论点,而不是技术。我认为,希纳的竞选活动是多伦多政治中普遍存在的“自我民粹主义”的早期例子,也是20世纪70年代和80年代更广泛的“沉默多数”政治的表达。尽管希纳的竞选以失败告终——高速公路从未完工——但历史学家应该将他的“斯帕迪纳复兴主义”理解为市政政治中深刻而受欢迎的冲动的早期例子。
{"title":"\"People Drive Automobiles\": Esther Shiner, the Silent Majority, and the Popular Case for the Spadina Expressway, 1971–1987","authors":"S. Penfold","doi":"10.3138/uhr-2020-0009","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/uhr-2020-0009","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article examines pro-expressway politics in Metro Toronto in the 1970s and 1980s. It focuses on Esther Shiner, a North York housewife and later councilor who led a 16-year battle to revive the Spadina Expressway after it was canceled by premier Bill Davis in 1971. Shiner founded an advocacy group, Go Spadina, and became a beacon for what one journalist called the \"Spadina revivalists\"—groups of (mostly) suburbanites, inside and outside municipal government, who articulated a popular rather than a technical case for building the expressway. I argue that Shiner's campaign was an early example of the \"auto populism\" now common in Toronto politics and also one expression of a much broader \"silent majority\" politics in the 1970s and 1980s. Although Shiner's campaign was ultimately a failure—the expressway was never completed—her Spadina revivalism should be understood by historians as one early example of a deep and popular impulse in suburban politics.RÉSUMÉ:Cet article examine les politiques pro-voie express du Grand Toronto dans les années 1970 et 1980. Il met l'accent sur Esther Shiner, une femme au foyer de North York, puis conseillère municipale, qui a mené une lutte de 16 ans pour faire revivre la Spadina Expressway après que la voie eut été annulée par le premier ministre ontarien Bill Davis en 1971. Shiner a fondé un groupe de défense d'intérêts, Go Spadina, et est devenue un phare pour ce qu'un journaliste a nommé les « Spadina revivalists »—des groupes de (surtout) banlieusards, tant au sein du gouvernement municipal qu'à l'extérieur, qui ont présenté un argument populaire au lieu de technique pour le développement de la voie express. Je soutiens que la campagne de Shiner était un exemple précoce de « l'auto-populisme » qui est maintenant courant dans les politiques torontoises ainsi qu'une expression de politiques plus larges de la « majorité silencieuse » des années 1970 et 1980. Bien que la campagne de Shiner se soit soldée par une défaite—la voie express n'a jamais été terminée—, son « Spadina revivalism » devrait être compris par les historiens comme étant un exemple précoce d'une impulsion profonde et populaire en politiques municipales.","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"49 1","pages":"30 - 53"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42539127","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Martine Acerra et Bernard Michon, dir. Horizons atlantiques. Villes, négoces, pouvoirs Martine Acerra和Bernard Michon,导演。大西洋的视野。城市,贸易,权力
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-09-22 DOI: 10.3138/uhr-49.1-br-001
Marie Zissis
{"title":"Martine Acerra et Bernard Michon, dir. Horizons atlantiques. Villes, négoces, pouvoirs","authors":"Marie Zissis","doi":"10.3138/uhr-49.1-br-001","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/uhr-49.1-br-001","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43149350","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Harold Bérubé. Unité, autonomie, démocratie : une histoire de l'Union des municipalités du Québec Harold Bérubé。团结、自治、民主:魁北克市政联盟的历史
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-09-22 DOI: 10.3138/uhr-2021-0004
Claude Dostie
{"title":"Harold Bérubé. Unité, autonomie, démocratie : une histoire de l'Union des municipalités du Québec","authors":"Claude Dostie","doi":"10.3138/uhr-2021-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/uhr-2021-0004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-09-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43095298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Wanitoon ani Mikan Odenang: Anishinaabe Urban Loss and Reclamation Wanitoon ani Mikan Odenang:消除城市损失和开垦
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-04-01 DOI: 10.3138/UHR.48.2.02
Margaret A. Noodin
ABSTRACT:This article focuses on the loss of identity through cartographic colonization. From an Anishinaabe perspective, many of the most diverse urban centers in the Great Lakes region of North America are currently located in bays, along shorelines or at the confluence of lakes and rivers. Over time these places have changed, yet many of them have remained for centuries. Identifying some of the oldest cities before and after colonization, a period known as the time of disruption, reveals a spectrum of ideas related to the experience of loss, which in Anishinaabemowin is wanitoon, and the act of reclaiming and remembering, which is mikan. Using multiple languages and genres, offering definitions, descriptions and several poems originally composed in Anishinaabemowin and translated into English, this article asks questions about history through the lens of other languages and cultures. This methodology challenges us to see how cities are shaped by relations with the human and other-than-human world and demonstrates how cities are interconnected points. By revealing the names lying underneath colonial-era maps, we are reminded of the connections that shaped Indigenous ancestral practices, contemporary realities, and future possibilities for reconciliation. Anishinaabemowin is used as a means of historiography to trace the genealogy of urban centers and reveal the process by which the colonial landscape was constructed. By foregrounding Anishinaabe ontologies and poetics we can map reparation and social healing. As we are faced with extinction or evolution it is important to study Indigenous languages and philosophies as we seek ways to survive.RÉSUMÉ:Cet article met l’accent sur la perte d’identité par l’entremise de la colonisation cartographique. D’un point de vue anichinabé, un grand nombre des centres urbains les plus diversifiés de la région des Grands Lacs d’Amérique du Nord se trouvent actuellement dans des baies, le long de rives ou à la confluence de lacs et de rivières. Avec le temps, ces endroits ont changé, mais nombre d’entre eux perdurent depuis des siècles. L’identification de quelques-unes des plus vieilles villes datant d’avant et d’après la colonisation, une période connue comme étant une période de perturbation, dévoile plusieurs idées reliées à l’expérience de perte, qui, en langue anichinabée, est wanitoon, et à l’acte de reprendre possession et de se souvenir, qui est mikan. À l’aide de multiples langues et genres, lesquels offrent des définitions, des descriptions et plusieurs poèmes originalement composés en langue anichinabée et traduits vers l’anglais, cet article pose des questions au sujet de l’histoire vue par d’autres langues et cultures. Cette méthodologie nous met au défi de voir comment les villes sont façonnées par les relations avec le monde humain et autre qu’humain et démontre comment les villes sont des points interconnectés. En dévoilant les noms se trouvant sous les cartes de l’époque coloniale, nous nous r
摘要:本文关注地图殖民造成的身份丧失。从Anishinabe的角度来看,北美大湖区许多最多样化的城市中心目前位于海湾、海岸线或湖泊和河流的交汇处。随着时间的推移,这些地方发生了变化,但许多地方已经保留了几个世纪。在殖民之前和之后,一个被称为破坏时期的时期,确定了一些最古老的城市,揭示了与损失经历有关的一系列想法,其中Anishinabemowin是wanitoon,以及恢复和记忆的行为,即mikan。本文使用多种语言和体裁,提供了最初以阿尼希纳贝莫文创作并翻译成英语的定义、描述和几首诗,通过其他语言和文化的镜头询问有关历史的问题。这种方法挑战我们了解城市是如何通过与人类和其他人类世界的关系形成的,并证明城市是如何相互关联的。通过揭示殖民时代地图下的名称,我们被提醒塑造土著祖先习俗、当代现实和未来和解可能性的联系。Anishinabemowin被用作史学的一种手段,追踪城市中心的谱系,并揭示殖民地景观的构建过程。通过展望Anishinabe本体论和诗学,我们可以绘制修复和社会治疗的地图。当我们面临灭绝或进化时,研究土著语言和哲学是很重要的,因为我们正在寻找生存的方法。摘要:本文重点关注通过地图殖民造成的身份丧失。从Anichinabe的角度来看,北美大湖区许多最多样化的城市中心目前位于海湾、河岸或湖泊和河流的交汇处。随着时间的推移,这些地方发生了变化,但其中许多地方已经存在了几个世纪。对一些最古老的城市的识别可以追溯到殖民之前和之后,这一时期被称为干扰时期,揭示了与失落体验有关的几个想法,在阿尼希纳贝语中,失落体验是瓦尼顿,而收回占有和记忆的行为是米坎。本文使用多种语言和流派,提供定义、描述和几首最初用阿尼希纳贝语创作并翻译成英语的诗歌,提出了其他语言和文化所看到的历史问题。这种方法要求我们看到城市是如何由与人类和非人类世界的关系塑造的,并展示了城市是如何相互关联的点。当我们揭开殖民时代地图下的名字时,我们想起了塑造祖先土著习俗、当代现实和未来和解可能性的联系。Anichinabe语言被用作一种历史手段,以恢复城市中心的谱系,并揭示殖民地景观的构建过程。通过提出阿尼希纳贝的本体论和诗歌,我们可以绘制修复和社会愈合的地图。当我们面临灭绝或进化时,在寻找生存方式的同时,研究土著语言和哲学是很重要的。
{"title":"Wanitoon ani Mikan Odenang: Anishinaabe Urban Loss and Reclamation","authors":"Margaret A. Noodin","doi":"10.3138/UHR.48.2.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/UHR.48.2.02","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article focuses on the loss of identity through cartographic colonization. From an Anishinaabe perspective, many of the most diverse urban centers in the Great Lakes region of North America are currently located in bays, along shorelines or at the confluence of lakes and rivers. Over time these places have changed, yet many of them have remained for centuries. Identifying some of the oldest cities before and after colonization, a period known as the time of disruption, reveals a spectrum of ideas related to the experience of loss, which in Anishinaabemowin is wanitoon, and the act of reclaiming and remembering, which is mikan. Using multiple languages and genres, offering definitions, descriptions and several poems originally composed in Anishinaabemowin and translated into English, this article asks questions about history through the lens of other languages and cultures. This methodology challenges us to see how cities are shaped by relations with the human and other-than-human world and demonstrates how cities are interconnected points. By revealing the names lying underneath colonial-era maps, we are reminded of the connections that shaped Indigenous ancestral practices, contemporary realities, and future possibilities for reconciliation. Anishinaabemowin is used as a means of historiography to trace the genealogy of urban centers and reveal the process by which the colonial landscape was constructed. By foregrounding Anishinaabe ontologies and poetics we can map reparation and social healing. As we are faced with extinction or evolution it is important to study Indigenous languages and philosophies as we seek ways to survive.RÉSUMÉ:Cet article met l’accent sur la perte d’identité par l’entremise de la colonisation cartographique. D’un point de vue anichinabé, un grand nombre des centres urbains les plus diversifiés de la région des Grands Lacs d’Amérique du Nord se trouvent actuellement dans des baies, le long de rives ou à la confluence de lacs et de rivières. Avec le temps, ces endroits ont changé, mais nombre d’entre eux perdurent depuis des siècles. L’identification de quelques-unes des plus vieilles villes datant d’avant et d’après la colonisation, une période connue comme étant une période de perturbation, dévoile plusieurs idées reliées à l’expérience de perte, qui, en langue anichinabée, est wanitoon, et à l’acte de reprendre possession et de se souvenir, qui est mikan. À l’aide de multiples langues et genres, lesquels offrent des définitions, des descriptions et plusieurs poèmes originalement composés en langue anichinabée et traduits vers l’anglais, cet article pose des questions au sujet de l’histoire vue par d’autres langues et cultures. Cette méthodologie nous met au défi de voir comment les villes sont façonnées par les relations avec le monde humain et autre qu’humain et démontre comment les villes sont des points interconnectés. En dévoilant les noms se trouvant sous les cartes de l’époque coloniale, nous nous r","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"48 1","pages":"16 - 31"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49171817","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Powell Street is dead”: Nikkei Loss, Commemoration, and Representations of Place in the Settler Colonial City “鲍威尔街死了”:日经损失、纪念和在殖民地定居者城市的地位代表
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-04-01 DOI: 10.3138/UHR.48.2.03
Nicole Yakashiro
ABSTRACT:This article highlights the stakes of commemorating and representing loss in the settler colonial city. Focusing on the dispossession of Japanese Canadians living in Vancouver’s Powell Street neighbourhood before 1942, it contributes to existing scholarship on the internment and dispossession periods by critically examining Japanese Canadian reflections on the loss of place in the midst of as well as after their forced removal. Drawing primarily on the New Canadian newspaper in the 1940s and 1950s, this article demonstrates how Japanese Canadian writers mourned Powell Street’s “death” by describing the neighbourhood as ghostly and in ruins after their departure. Using discourses of urban settler colonialism from the mid-twentieth century, writers conveyed the injustice of the Nikkei community’s erasure within the newspaper and asserted a Japanese Canadian claim to the neighbourhood despite state efforts to deny such a claim. At the same time, this article argues that the New Canadian’s representations of Powell Street reflected participation in what Ann Stoler calls “ruination”, whereby Japanese Canadian commemorations became imbricated in the settler colonial logics and processes that pathologize the Downtown Eastside and its residents. Taking seriously the political work of commemoration, the article concludes that urban dispossessions and their representations must be viewed as overlapping, intersecting, and at times, compounding processes.RÉSUMÉ:Cet article souligne les enjeux de la commémoration et de la représentation de la perte dans la ville coloniale. En mettant l’accent sur la dépossession de Canadiens d’origine japonaise vivant dans le quartier Powell Street de Vancouver avant 1942, il contribue à la recherche existante sur les périodes d’internement et de dépossession en examinant de façon critique les réflexions de Canadiens d’origine japonaise sur la perte d’endroit pendant et après leur déménagement forcé. Utilisant surtout le journal New Canadian des années 1940 et 1950, cet article démontre comment les écrivains canadiens d’origine japonaise pleuraient la « mort » de Powell Street en décrivant le quartier comme étant spectral et en ruines après leur départ. À l’aide du discours du colonialisme urbain du milieu du XXe siècle, les écrivains montraient l’injustice de l’effacement de la communauté Nikkei et affirmaient une revendication de la part des Canadiens d’origine japonaise de ce quartier malgré les efforts de l’État de la refuser. En même temps, cet article soutient que les représentations de Powell Street du New Canadian reflétaient une participation dans ce que Ann Stoler nomme la « ruine », où les commémorations des Canadiens d’origine japonaise devenaient enchevêtrées dans la logique et les processus coloniaux qui considéraient comme anormal le Downtown Eastside et ses résidents. En prenant le travail politique de commémorations au sérieux, cet article conclut que les dépossessions urbaines et leurs représentatio
摘要:本文强调了纪念和代表定居者殖民城市损失的利害关系。它侧重于1942年之前居住在温哥华鲍威尔街社区的日裔加拿大人的剥夺,通过批判性地审查日裔加拿达人对被强行驱逐后中间和中间失去空间的思考,为拘留和剥夺期间的现有奖学金做出了贡献。这篇文章主要出现在20世纪40年代和50年代的《新加拿大报》上,通过将社区描述为鬼魂和离开后的废墟,展示了日裔加拿大作家如何杀死鲍威尔街的“死亡”。作家们利用二十世纪中期城市定居者殖民主义的论述,在报纸上传达了日经社区抹去的不公正,并向邻国提出了日裔加拿大的要求,尽管国家努力否认这一要求。与此同时,这篇文章认为,新加拿大人对鲍威尔街的描述反映了安·斯托勒(Ann Stoler)所说的“毁灭”,日裔加拿大人的纪念活动与定居者殖民逻辑和过程交织在一起,使市中心东区及其居民病态化。认真对待纪念的政治工作,文章得出结论,城市布局及其代表必须被视为重叠、交叉,有时甚至是复合过程。摘要:本文强调了纪念和描绘殖民地城市损失的重要性。他专注于1942年之前居住在温哥华鲍威尔街社区的日裔加拿大人的剥夺问题,通过批判性地研究日裔加拿达人在被迫迁移期间和之后对失去位置的思考,为现有的拘留和剥夺时期研究做出了贡献。本文主要使用20世纪40年代和50年代的《新加拿大报》,展示了日裔加拿大作家如何哀悼鲍威尔街的“死亡”,将该地区描述为他们离开后的幽灵和废墟。通过20世纪中期城市殖民主义的论述,作家们展示了日经社区被抹去的不公正性,并肯定了该社区日裔加拿大人的要求,尽管国家努力拒绝。同时,这篇文章认为,鲍威尔街对新加拿大人的描绘反映了参与安·斯托勒(Ann Stoler)所称的“废墟”,在那里,日裔加拿大人的纪念活动与殖民逻辑和过程交织在一起,这些逻辑和过程认为市中心东区及其居民是不正常的。通过认真对待纪念活动的政治工作,本文得出结论,城市剥夺及其表现必须被视为重叠、切割,有时甚至构成过程。
{"title":"“Powell Street is dead”: Nikkei Loss, Commemoration, and Representations of Place in the Settler Colonial City","authors":"Nicole Yakashiro","doi":"10.3138/UHR.48.2.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/UHR.48.2.03","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article highlights the stakes of commemorating and representing loss in the settler colonial city. Focusing on the dispossession of Japanese Canadians living in Vancouver’s Powell Street neighbourhood before 1942, it contributes to existing scholarship on the internment and dispossession periods by critically examining Japanese Canadian reflections on the loss of place in the midst of as well as after their forced removal. Drawing primarily on the New Canadian newspaper in the 1940s and 1950s, this article demonstrates how Japanese Canadian writers mourned Powell Street’s “death” by describing the neighbourhood as ghostly and in ruins after their departure. Using discourses of urban settler colonialism from the mid-twentieth century, writers conveyed the injustice of the Nikkei community’s erasure within the newspaper and asserted a Japanese Canadian claim to the neighbourhood despite state efforts to deny such a claim. At the same time, this article argues that the New Canadian’s representations of Powell Street reflected participation in what Ann Stoler calls “ruination”, whereby Japanese Canadian commemorations became imbricated in the settler colonial logics and processes that pathologize the Downtown Eastside and its residents. Taking seriously the political work of commemoration, the article concludes that urban dispossessions and their representations must be viewed as overlapping, intersecting, and at times, compounding processes.RÉSUMÉ:Cet article souligne les enjeux de la commémoration et de la représentation de la perte dans la ville coloniale. En mettant l’accent sur la dépossession de Canadiens d’origine japonaise vivant dans le quartier Powell Street de Vancouver avant 1942, il contribue à la recherche existante sur les périodes d’internement et de dépossession en examinant de façon critique les réflexions de Canadiens d’origine japonaise sur la perte d’endroit pendant et après leur déménagement forcé. Utilisant surtout le journal New Canadian des années 1940 et 1950, cet article démontre comment les écrivains canadiens d’origine japonaise pleuraient la « mort » de Powell Street en décrivant le quartier comme étant spectral et en ruines après leur départ. À l’aide du discours du colonialisme urbain du milieu du XXe siècle, les écrivains montraient l’injustice de l’effacement de la communauté Nikkei et affirmaient une revendication de la part des Canadiens d’origine japonaise de ce quartier malgré les efforts de l’État de la refuser. En même temps, cet article soutient que les représentations de Powell Street du New Canadian reflétaient une participation dans ce que Ann Stoler nomme la « ruine », où les commémorations des Canadiens d’origine japonaise devenaient enchevêtrées dans la logique et les processus coloniaux qui considéraient comme anormal le Downtown Eastside et ses résidents. En prenant le travail politique de commémorations au sérieux, cet article conclut que les dépossessions urbaines et leurs représentatio","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"48 1","pages":"32 - 55"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48875958","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Loss and the City: A Special Issue 失落与城市:特刊
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-04-01 DOI: 10.3138/UHR.48.2.01
L. Madokoro, Steven High
Introduction The introduction to this special issue on “Loss and the City” was put together throughout the spring, summer and fall of 2020 when the world grappled with the devastating and bewildering spread of COVID-19. As the epigraph suggests, our world and our cities looked radically different in lockdown and the sense of loss and potential loss was palpable. In the midst of a pandemic, it seemed somewhat obscene to be continuing with the quotidian work of thinking, reading and writing and we did so in fits and starts, knowing that we were incredibly fortunate to spend even a bit of time contemplating the intellectual side of issues that we care about so deeply. We were often raw and overwhelmed but we were also driven by a sense that, in this world of suffering, we might be able to say something useful about loss, cities and how the two have intersected and overlapped historically. And, truthfully, on some occasions writing became a form of refuge—an opportunity to escape from daily fatality rates, government negligence, stories of economic exploitation, vulnerable isolation, and dashed hopes and dreams. This special issue on loss and the city emerges out of Loss: A Symposium held at McGill University in the spring of 2018.2 At the time, our intention was to bring various academic sub-fields into conversation, particularly scholars working in Critical Refugee Studies and Indigenous Studies. Sensitive to shared histories of loss and displacement, as well as concerns about the unrelenting marginalization and neutering of any agency on the part of those who have encountered and lived through loss, the symposium was deliberately structured to think about loss as more than an end story. We were prompted by four questions: What is loss? What causes loss? What remains? And, what is beyond loss? These questions were posed distinctly to the symposium’s participants and yet they ultimately overlapped in terms of scope and content. Significantly, people largely gravitated to the question of “what remains?”, wanting to engage with this question
简介这期关于“损失与城市”的特刊的简介是在2020年春季、夏季和秋季汇集在一起的,当时世界正与新冠肺炎的毁灭性和令人困惑的传播作斗争。正如题词所示,我们的世界和城市在封锁期间看起来完全不同,失落感和潜在的失落感显而易见。在疫情期间,继续进行日常的思考、阅读和写作似乎有点淫秽,我们时断时续地这样做,因为我们知道自己非常幸运,能够花一点时间思考我们深切关心的问题的智力方面。我们经常感到原始和不知所措,但我们也有一种感觉,在这个充满苦难的世界里,我们可能能够对损失、城市以及两者在历史上如何交叉和重叠说一些有用的话。而且,说实话,在某些情况下,写作成为了一种避难所——一个逃离日常死亡率、政府疏忽、经济剥削故事、脆弱的孤立以及破灭的希望和梦想的机会。这期关于损失和城市从损失中崛起的特刊:2018年春天在麦吉尔大学举行的研讨会。2当时,我们的意图是将各种学术子领域纳入对话,特别是从事关键难民研究和土著研究的学者。研讨会对共同的损失和流离失所历史很敏感,也对那些经历过损失和经历过损失的人的任何机构都会被无情地边缘化和阉割感到担忧,因此有意将损失视为一个结束故事。我们受到四个问题的启发:什么是损失?造成损失的原因是什么?剩下什么?还有,损失之外还有什么?这些问题显然是向研讨会的与会者提出的,但它们最终在范围和内容上重叠了。值得注意的是,人们在很大程度上被“剩下什么?”的问题所吸引,希望参与这个问题
{"title":"Loss and the City: A Special Issue","authors":"L. Madokoro, Steven High","doi":"10.3138/UHR.48.2.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/UHR.48.2.01","url":null,"abstract":"Introduction The introduction to this special issue on “Loss and the City” was put together throughout the spring, summer and fall of 2020 when the world grappled with the devastating and bewildering spread of COVID-19. As the epigraph suggests, our world and our cities looked radically different in lockdown and the sense of loss and potential loss was palpable. In the midst of a pandemic, it seemed somewhat obscene to be continuing with the quotidian work of thinking, reading and writing and we did so in fits and starts, knowing that we were incredibly fortunate to spend even a bit of time contemplating the intellectual side of issues that we care about so deeply. We were often raw and overwhelmed but we were also driven by a sense that, in this world of suffering, we might be able to say something useful about loss, cities and how the two have intersected and overlapped historically. And, truthfully, on some occasions writing became a form of refuge—an opportunity to escape from daily fatality rates, government negligence, stories of economic exploitation, vulnerable isolation, and dashed hopes and dreams. This special issue on loss and the city emerges out of Loss: A Symposium held at McGill University in the spring of 2018.2 At the time, our intention was to bring various academic sub-fields into conversation, particularly scholars working in Critical Refugee Studies and Indigenous Studies. Sensitive to shared histories of loss and displacement, as well as concerns about the unrelenting marginalization and neutering of any agency on the part of those who have encountered and lived through loss, the symposium was deliberately structured to think about loss as more than an end story. We were prompted by four questions: What is loss? What causes loss? What remains? And, what is beyond loss? These questions were posed distinctly to the symposium’s participants and yet they ultimately overlapped in terms of scope and content. Significantly, people largely gravitated to the question of “what remains?”, wanting to engage with this question","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"48 1","pages":"15 - 7"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46191981","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Life After Demolition: The Absented Presence of Montreal’s Negro Community Centre 拆迁后的生活:蒙特利尔黑人社区中心的缺席
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-04-01 DOI: 10.3138/UHR.48.2.04
Kelann Currie-Williams
ABSTRACT:In 2014, The Negro Community Centre (NCC) located in the Little Burgundy neighbourhood of Montreal was demolished after being closed for nearly 25 years. As one of the first organizations of social, cultural, and community support for Black folks in Montreal during the twentieth century, it is remembered by those who attended as a site of empowerment and encouragement. While almost all the building’s debris has been removed from the site, there still remain large stones surrounding the hole were the NCC once stood as a reminder of the loss of a site of Black sociality. In the physical world the NCC no longer exists, however, when its 2035 Coursol address is entered into Google Street View, the centre stands upright—its digital presence defying its physical absence. As such, this article is an opening-up of what it means to experience place through images and through “digital remains”. In doing so, it proposes that an understanding of the experiential can be taken up anew through a focus on lost material sites of Black life or Black geographies. In what ways can virtuality and spatial imagery generate a paradigmatic shift in how we participate and observe the past? With a particular focus on the interplay of presence and absence as well as the virtual and the actual, this article is concerned with paradoxical encounters with images.RÉSUMÉ:En 2014, le Negro Community Centre (NCC) situé dans le quartier de la Petite-Bourgogne, à Montréal, a été démoli après avoir été fermé pendant près de 25 ans. En tant qu’un des premiers organismes de soutien social, culturel et communautaire pour les personnes noires de Montréal au cours du XXe siècle, il s’agissait d’un site d’habilitation et d’encouragement pour ceux qui y sont allés. Bien que presque tous les débris du bâtiment aient été retirés du site, il reste de grosses pierres autour du trou qui se trouve là où se tenait jadis le NCC, lequel rappelle la perte d’un site de sociabilité noire. Dans le monde physique, le NCC n’existe plus, mais lorsque son adresse au 2035, rue Coursol est saisie dans Google Street View, le centre s’y trouve toujours — sa présence numérique défiant son absence physique. Par conséquent, cet article examine la signification de vivre un espace par des images et par des « restes numériques ». Ce faisant, il propose qu’une compréhension de l’expérientiel peut être reprise en mettant l’accent sur des sites matériels perdus de vies noires ou de géographies noires. Comment est-ce que la virtualité et l’imagerie spatiale peuvent générer un changement de paradigme dans la manière dont nous participons au passé et l’observons? En mettant un accent particulier sur le jeu entre la présence et l’absence ainsi qu’entre le virtuel et le réel, cet article traite de rencontres paradoxales avec des images.
摘要:2014年,位于蒙特利尔小勃艮第社区的黑人社区中心(NCC)在关闭近25年后被拆除。作为20世纪蒙特利尔最早的为黑人提供社会、文化和社区支持的组织之一,它被那些参加的人铭记为一个赋予权力和鼓励的场所。虽然几乎所有建筑的碎片都已从现场移除,但仍有大块的石头围绕着这个洞,NCC曾经站在那里,提醒人们黑人社会场所的丧失。在现实世界中,NCC已经不复存在,然而,当它的2035库索尔地址被输入谷歌街景时,它的中心矗立着——它的数字存在与它的物理缺席相违背。因此,这篇文章是对通过图像和“数字遗迹”来体验地方的意义的一种开放。在这样做的过程中,它提出了一种对经验的理解,可以通过关注黑人生活或黑人地理中丢失的物质场所来重新获得。虚拟和空间意象以何种方式在我们参与和观察过去的方式上产生范式转变?本文特别关注存在与缺失以及虚拟与现实的相互作用,关注与图像的矛盾遭遇。简历:在2014年,黑人社区中心(NCC)用在de la Petite-Bourgogne勒区蒙特利尔,疾病demoli然后得到高频闭吊坠总统德25 ans。在如此更曲一个des总理有机体de soutien社会、文化等法规倒les人黑色蒙特利尔分为du XXe世纪末,il s 'agissait d一个网站'habilitation et d 'encouragement倒那些y是一切。如果你想知道你是怎样的人,你就会知道你是怎样的人,你就会知道你是怎样的人,你就会知道你是怎样的人,你就会知道你是怎样的人,你就会知道你是怎样的人。“我的世界”,“我的国家”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”,“我的世界”。同样,本文考察了空间、图像和“空间、空间和空间”的生命意义。代表将提议将“混合混合的薪金薪金与交换的薪金薪金混合在一起”改为“混合混合的薪金薪金与交换的薪金薪金混合在一起”。评论- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -除了特别强调的一点,即在“jeu entre la pracimence”和“i ' ve”和“i ' ve”和“i ' ve”和“i ' ve”和“i ' ve”这两种情况下,该条的特点是“contres paradoxales”和“i ' ve”。
{"title":"Life After Demolition: The Absented Presence of Montreal’s Negro Community Centre","authors":"Kelann Currie-Williams","doi":"10.3138/UHR.48.2.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/UHR.48.2.04","url":null,"abstract":"ABSTRACT:In 2014, The Negro Community Centre (NCC) located in the Little Burgundy neighbourhood of Montreal was demolished after being closed for nearly 25 years. As one of the first organizations of social, cultural, and community support for Black folks in Montreal during the twentieth century, it is remembered by those who attended as a site of empowerment and encouragement. While almost all the building’s debris has been removed from the site, there still remain large stones surrounding the hole were the NCC once stood as a reminder of the loss of a site of Black sociality. In the physical world the NCC no longer exists, however, when its 2035 Coursol address is entered into Google Street View, the centre stands upright—its digital presence defying its physical absence. As such, this article is an opening-up of what it means to experience place through images and through “digital remains”. In doing so, it proposes that an understanding of the experiential can be taken up anew through a focus on lost material sites of Black life or Black geographies. In what ways can virtuality and spatial imagery generate a paradigmatic shift in how we participate and observe the past? With a particular focus on the interplay of presence and absence as well as the virtual and the actual, this article is concerned with paradoxical encounters with images.RÉSUMÉ:En 2014, le Negro Community Centre (NCC) situé dans le quartier de la Petite-Bourgogne, à Montréal, a été démoli après avoir été fermé pendant près de 25 ans. En tant qu’un des premiers organismes de soutien social, culturel et communautaire pour les personnes noires de Montréal au cours du XXe siècle, il s’agissait d’un site d’habilitation et d’encouragement pour ceux qui y sont allés. Bien que presque tous les débris du bâtiment aient été retirés du site, il reste de grosses pierres autour du trou qui se trouve là où se tenait jadis le NCC, lequel rappelle la perte d’un site de sociabilité noire. Dans le monde physique, le NCC n’existe plus, mais lorsque son adresse au 2035, rue Coursol est saisie dans Google Street View, le centre s’y trouve toujours — sa présence numérique défiant son absence physique. Par conséquent, cet article examine la signification de vivre un espace par des images et par des « restes numériques ». Ce faisant, il propose qu’une compréhension de l’expérientiel peut être reprise en mettant l’accent sur des sites matériels perdus de vies noires ou de géographies noires. Comment est-ce que la virtualité et l’imagerie spatiale peuvent générer un changement de paradigme dans la manière dont nous participons au passé et l’observons? En mettant un accent particulier sur le jeu entre la présence et l’absence ainsi qu’entre le virtuel et le réel, cet article traite de rencontres paradoxales avec des images.","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"48 1","pages":"56 - 75"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42502036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The “Normalized Quiet of Unseen Power”: Recognizing the Structural Violence of Deindustrialization as Loss “隐形力量的常态化沉默”:将去工业化的结构性暴力视为损失
IF 0.1 4区 历史学 Q1 HISTORY Pub Date : 2021-04-01 DOI: 10.3138/UHR.48.2.06
Steven High
ABSTRACT:This article explores the structural violence of deindustrialization and the urban losses that result. It is a global story of mass displacement and dispossession but also an intensely local one that has devastated the working-class. But much of this history is submerged under a dominant, postindustrial, discourse that instills not only a sense of inevitability but of progress and where the ravages of deindustrialization, when recognized at all, are safely contained to rust belt zones or inner-city areas. These twin processes of “invisibilization” can even co-exist within a metropolitan area like Montreal where deindustrialization’s lasting effects are at once too diffuse and too localized to be noticed, further privatizing the pain and hurt that results. In exploring the internalized despair produced by the structural violence of deindustrialization, the article invites us to consider the ways that public recognition or non-recognition structures the public conversation about what’s lost in mill or factory closings. Edward Said, among others, has asked us to interrogate the “normalized quiet of unseen power” when violence becomes largely invisible to us.RÉSUME:Cet article explore la violence structurelle de la désindustrialisation et les pertes urbaines qui en résultent. Il s’agit non seulement d’une histoire mondiale de déplacements et de dépossession de masse, mais aussi d’une histoire intensément locale qui a dévasté la classe ouvrière. Mais une grande partie de cette histoire se trouve sous un récit dominant postindustriel qui donne un sentiment non seulement d’inévitabilité, mais aussi de progrès et où les ravages de la désindustrialisation, lorsqu’ils sont reconnus, sont limités aux zones industrielles en déclin ou aux centres-villes. Ces processus doubles d’« invisibilisation » peuvent même co-exister au sein d’une région métropolitaine comme Montréal où les effets durables de la désindustrialisation sont à la fois trop diffus et trop locaux pour être remarqués, ce qui privatise d’autant plus la douleur qui en résulte. En explorant le désespoir internalisé produit par la violence structurelle de la désindustrialisation, cet article nous demande de considérer les manières dont la reconnaissance ou non-reconnaissance publique structure la conversation publique sur ce qui est perdu par la fermeture d’usines. Edward Said, entre autres, nous a demandé d’interroger le « calme normalisé de la puissance cachée » lorsque la violence devient surtout invisible.
摘要:本文探讨了去工业化的结构性暴力及其造成的城市损失。这是一个大规模流离失所和流离失所的全球故事,但也是一个远远超过工人阶级的地方故事。但这段历史中的许多都被一段占主导地位的后工业话语所淹没,这段话语不仅灌输了一种不可避免的感觉,而且还灌输了进步的感觉,以及去工业化的破坏,当被普遍承认时,安全地包含在锈带或内城地区。这些“隐形化”的双重过程甚至可能在蒙特利尔这样的大都市地区共存,在那里,去工业化的持久影响过于分散,过于本地化,无法通知,进一步将痛苦私有化并伤害结果。在探讨去工业化的结构性暴力所产生的内化绝望时,本文邀请我们考虑公众承认或不承认如何构建关于工厂或工厂关闭中损失的公共对话。爱德华·赛义德(Edward Said)和其他人一样,要求我们质疑当暴力对我们来说基本上看不见时“看不见的力量的正常安静”。这不仅是一个大规模流离失所和剥夺的全球故事,也是一个摧毁工人阶级的强烈的地方故事。但这段历史的很大一部分是在一种占主导地位的后工业叙事下发现的,这种叙事不仅给人一种不可避免的感觉,而且给人一种进步的感觉,在这种叙事中,去工业化的破坏如果得到承认,仅限于衰退的工业区或城市中心。这些双重“无形化”过程甚至可能在蒙特利尔这样的大都市地区共存,在那里,去工业化的持久影响既过于分散,又过于地方化,无法被注意到,从而进一步将由此产生的痛苦私有化。在探讨去工业化的结构性暴力所产生的内化绝望时,本文要求我们考虑公众承认或不承认如何构建关于工厂关闭所失去的东西的公众对话。爱德华·赛义德(Edward Said)和其他人要求我们质疑当暴力变得大多看不见时“隐藏力量的正常平静”。
{"title":"The “Normalized Quiet of Unseen Power”: Recognizing the Structural Violence of Deindustrialization as Loss","authors":"Steven High","doi":"10.3138/UHR.48.2.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.3138/UHR.48.2.06","url":null,"abstract":"ABSTRACT:This article explores the structural violence of deindustrialization and the urban losses that result. It is a global story of mass displacement and dispossession but also an intensely local one that has devastated the working-class. But much of this history is submerged under a dominant, postindustrial, discourse that instills not only a sense of inevitability but of progress and where the ravages of deindustrialization, when recognized at all, are safely contained to rust belt zones or inner-city areas. These twin processes of “invisibilization” can even co-exist within a metropolitan area like Montreal where deindustrialization’s lasting effects are at once too diffuse and too localized to be noticed, further privatizing the pain and hurt that results. In exploring the internalized despair produced by the structural violence of deindustrialization, the article invites us to consider the ways that public recognition or non-recognition structures the public conversation about what’s lost in mill or factory closings. Edward Said, among others, has asked us to interrogate the “normalized quiet of unseen power” when violence becomes largely invisible to us.RÉSUME:Cet article explore la violence structurelle de la désindustrialisation et les pertes urbaines qui en résultent. Il s’agit non seulement d’une histoire mondiale de déplacements et de dépossession de masse, mais aussi d’une histoire intensément locale qui a dévasté la classe ouvrière. Mais une grande partie de cette histoire se trouve sous un récit dominant postindustriel qui donne un sentiment non seulement d’inévitabilité, mais aussi de progrès et où les ravages de la désindustrialisation, lorsqu’ils sont reconnus, sont limités aux zones industrielles en déclin ou aux centres-villes. Ces processus doubles d’« invisibilisation » peuvent même co-exister au sein d’une région métropolitaine comme Montréal où les effets durables de la désindustrialisation sont à la fois trop diffus et trop locaux pour être remarqués, ce qui privatise d’autant plus la douleur qui en résulte. En explorant le désespoir internalisé produit par la violence structurelle de la désindustrialisation, cet article nous demande de considérer les manières dont la reconnaissance ou non-reconnaissance publique structure la conversation publique sur ce qui est perdu par la fermeture d’usines. Edward Said, entre autres, nous a demandé d’interroger le « calme normalisé de la puissance cachée » lorsque la violence devient surtout invisible.","PeriodicalId":42574,"journal":{"name":"URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE","volume":"48 1","pages":"115 - 97"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49581344","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
URBAN HISTORY REVIEW-REVUE D HISTOIRE URBAINE
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1