首页 > 最新文献

European Journal of Applied Linguistics最新文献

英文 中文
Struggling with historical significance: Reasoning, reading, and writing processes 与历史意义斗争:推理、阅读和写作过程
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1515/eujal-2021-0004
Johan van Driel, J. van Drie, Carla A. M. van Boxtel
Abstract The concept of historical significance is seen as a key concept of historical reasoning. Assigning significance is based on criteria and related to the identity of who assigns significance. However, little is known about reasoning-, reading-, and writing processes when students attribute significance. The aim of this study is to investigate how students and experienced history teachers with a master’s degree reason, read, and write about historical significance while thinking aloud. We analyzed the think-aloud protocols of twelve 10th-grade students and four history teachers on reasoning, reading, and writing processes. While thinking aloud, participants read two contrasting accounts after which they wrote an argumentative text about the historical significance of Christopher Columbus. Analysis of participants’ think-aloud protocols and their written texts showed that students did not recognize historical accounts as perspectives—influenced by the historical context. In contrast, teachers looked for the authors’ judgement, evidence, and context. In addition, students’ limited use of metaknowledge regarding texts and the concept of historical significance hampered them. These out-comes provide direction for teaching reasoning, reading, and writing with respect to historical significance.
摘要历史意义的概念被视为历史推理的一个关键概念。分配显著性是基于标准的,并且与分配显著性的人的身份有关。然而,当学生归因于意义时,人们对推理、阅读和写作过程知之甚少。本研究的目的是调查拥有硕士学位的学生和经验丰富的历史教师如何在大声思考的同时推理、阅读和写作历史意义。我们分析了十二名十年级学生和四名历史教师在推理、阅读和写作过程中的大声思考协议。在大声思考的同时,参与者阅读了两篇对比鲜明的叙述,之后他们写了一篇关于克里斯托弗·哥伦布历史意义的议论文。对参与者的大声思考协议和书面文本的分析表明,学生不认为历史叙述是受历史背景影响的视角。相比之下,教师们寻找提交人的判断、证据和背景。此外,学生对文本元知识的有限使用和历史意义的概念阻碍了他们。这些成果为推理、阅读和写作教学提供了具有历史意义的指导。
{"title":"Struggling with historical significance: Reasoning, reading, and writing processes","authors":"Johan van Driel, J. van Drie, Carla A. M. van Boxtel","doi":"10.1515/eujal-2021-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2021-0004","url":null,"abstract":"Abstract The concept of historical significance is seen as a key concept of historical reasoning. Assigning significance is based on criteria and related to the identity of who assigns significance. However, little is known about reasoning-, reading-, and writing processes when students attribute significance. The aim of this study is to investigate how students and experienced history teachers with a master’s degree reason, read, and write about historical significance while thinking aloud. We analyzed the think-aloud protocols of twelve 10th-grade students and four history teachers on reasoning, reading, and writing processes. While thinking aloud, participants read two contrasting accounts after which they wrote an argumentative text about the historical significance of Christopher Columbus. Analysis of participants’ think-aloud protocols and their written texts showed that students did not recognize historical accounts as perspectives—influenced by the historical context. In contrast, teachers looked for the authors’ judgement, evidence, and context. In addition, students’ limited use of metaknowledge regarding texts and the concept of historical significance hampered them. These out-comes provide direction for teaching reasoning, reading, and writing with respect to historical significance.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"10 1","pages":"185 - 211"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44443702","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Learning in and through classroom interaction: On the convergence of language and content learning opportunities in subject-matter learning 在课堂互动中学习:论主题学习中语言和内容学习机会的融合
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-12-01 DOI: 10.1515/eujal-2020-0015
U. Quasthoff, Vivien Heller, Susanne Prediger, Kirstin Erath
Abstract This study uses an interdisciplinary approach to explore the interplay of linguistic and subject-matter learning. Drawing on previous linguistic work on discourse and genre acquisition, subject-matter teaching as well as the convergence of linguistic and content learning in multilingual classrooms, the study seeks to examine the following questions: (1) How can patterns of classroom talk support or hinder the acquisition of academic discourse competence and subject-matter learning? (2) How are these two learning domains related? The analyses of 120 video-recorded mathematics and German lessons in five classes (n=149 students, 10 teachers) in different German school types revealed two patterns of teacher-student-interaction, which differ in the participatory roles and the (language) learning opportunities they assign to the students. Two larger excerpts from mathematics-lessons are analyzed to illustrate the ways in which linguistic and content learning merge in the two patterns.
摘要本研究采用跨学科的方法来探讨语言学习和主题学习之间的相互作用。借鉴以往关于语篇和体裁习得、主题教学以及多语课堂中语言和内容学习的融合的语言学研究,本研究试图探讨以下问题:(1)课堂谈话模式如何支持或阻碍学术语篇能力和主题学习的习得?(2)这两个学习领域是如何关联的?通过对不同德国学校类型的5个班级(149名学生,10名教师)120节数学和德语课视频的分析,发现两种师生互动模式在参与角色和分配给学生的(语言)学习机会上有所不同。本文分析了两个较大的数学课程节选,以说明语言学习和内容学习在两种模式下融合的方式。
{"title":"Learning in and through classroom interaction: On the convergence of language and content learning opportunities in subject-matter learning","authors":"U. Quasthoff, Vivien Heller, Susanne Prediger, Kirstin Erath","doi":"10.1515/eujal-2020-0015","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0015","url":null,"abstract":"Abstract This study uses an interdisciplinary approach to explore the interplay of linguistic and subject-matter learning. Drawing on previous linguistic work on discourse and genre acquisition, subject-matter teaching as well as the convergence of linguistic and content learning in multilingual classrooms, the study seeks to examine the following questions: (1) How can patterns of classroom talk support or hinder the acquisition of academic discourse competence and subject-matter learning? (2) How are these two learning domains related? The analyses of 120 video-recorded mathematics and German lessons in five classes (n=149 students, 10 teachers) in different German school types revealed two patterns of teacher-student-interaction, which differ in the participatory roles and the (language) learning opportunities they assign to the students. Two larger excerpts from mathematics-lessons are analyzed to illustrate the ways in which linguistic and content learning merge in the two patterns.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"10 1","pages":"57 - 85"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42910269","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 9
New migrants, new challenges? – Activating multilingual resources for understanding mathematics: institutional and interactional factors 新移民,新挑战激活多语言资源以理解数学:制度因素和互动因素
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-11-11 DOI: 10.1515/eujal-2020-0017
Arne Krause, Jonas Wagner, Angelika Redder, Susanne Prediger
Abstract New adolescent migrants from Arabic-speaking countries face complex challenges when participating in regular mathematics classes in Germany: They have been educated in their family language(s) and are obliged to adapt to a new (second or target) language and to different styles of teaching. In contrast, 3rd generation multilingual students, who usually are schooled in German only, have rarely ever used their family languages in mathematics. This poses different challenges for the introduction of multilingual teaching and learning. By comparing German-Turkish 3rd generation students and adolescent refugees from Arabic speaking countries, both in 7th grade, this paper argues for the epistemic importance of considering “multilingual profiles” (i. e. including individual languages and history of migration) for linguistic analyses as well as for didactical designs of learning opportunities. For this purpose, a functional pragmatic discourse analysis of transcribed video-data from bilingual mathematics sessions with up to four multilingual students was conducted. This allows to characterize discursive multilingual profiles and to distinguish different perspectives on and verbalizations of mathematical concepts (in this case: fractions) in classroom discourse. Furthermore, language-specific interfaces of mental and linguistic processes are unfolded which enable new insights into conceptual understanding. The analysis focusses on the languages German, Turkish and Arabic and on 7th grade mathematics classes. The paper shows that the activation of multilingual resources in mathematics classrooms sets a promising approach for a sustainable integration of migrants, since they are enabled to use their subject-related knowledge which, in the long run, holds the potential support for the acquisition of the target language on a pre-academic level.
来自阿拉伯语国家的新青少年移民在参加德国的常规数学课时面临着复杂的挑战:他们一直用母语接受教育,有义务适应新的(第二或目标)语言和不同的教学风格。相比之下,通常只接受德语教育的第三代多语言学生很少在数学中使用他们的母语。这给多语言教学的引入带来了不同的挑战。通过比较七年级的德国-土耳其第三代学生和来自阿拉伯语国家的青少年难民,本文论证了考虑“多语言概况”(即包括个人语言和移民历史)对语言分析和学习机会的教学设计的认识重要性。为此,研究人员对四名多语学生的双语数学课程视频数据进行了功能语用语篇分析。这允许表征话语多语言概况,并在课堂话语中区分对数学概念(在本例中为分数)的不同观点和语言表达。此外,心理和语言过程的语言特定接口被展开,这使得对概念理解有了新的见解。分析的重点是德语、土耳其语和阿拉伯语以及七年级的数学课。该论文表明,在数学课堂中激活多语言资源为移民的可持续融入设定了一个有希望的方法,因为他们能够使用他们的学科相关知识,从长远来看,这些知识为在学术前水平上习得目标语言提供了潜在的支持。
{"title":"New migrants, new challenges? – Activating multilingual resources for understanding mathematics: institutional and interactional factors","authors":"Arne Krause, Jonas Wagner, Angelika Redder, Susanne Prediger","doi":"10.1515/eujal-2020-0017","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0017","url":null,"abstract":"Abstract New adolescent migrants from Arabic-speaking countries face complex challenges when participating in regular mathematics classes in Germany: They have been educated in their family language(s) and are obliged to adapt to a new (second or target) language and to different styles of teaching. In contrast, 3rd generation multilingual students, who usually are schooled in German only, have rarely ever used their family languages in mathematics. This poses different challenges for the introduction of multilingual teaching and learning. By comparing German-Turkish 3rd generation students and adolescent refugees from Arabic speaking countries, both in 7th grade, this paper argues for the epistemic importance of considering “multilingual profiles” (i. e. including individual languages and history of migration) for linguistic analyses as well as for didactical designs of learning opportunities. For this purpose, a functional pragmatic discourse analysis of transcribed video-data from bilingual mathematics sessions with up to four multilingual students was conducted. This allows to characterize discursive multilingual profiles and to distinguish different perspectives on and verbalizations of mathematical concepts (in this case: fractions) in classroom discourse. Furthermore, language-specific interfaces of mental and linguistic processes are unfolded which enable new insights into conceptual understanding. The analysis focusses on the languages German, Turkish and Arabic and on 7th grade mathematics classes. The paper shows that the activation of multilingual resources in mathematics classrooms sets a promising approach for a sustainable integration of migrants, since they are enabled to use their subject-related knowledge which, in the long run, holds the potential support for the acquisition of the target language on a pre-academic level.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"10 1","pages":"1 - 30"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41391345","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“Bear in mind that”: Enhancing lecture comprehension through signaling importance markers “记住”:通过发出重要标记来提高课堂理解
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-08 DOI: 10.1515/eujal-2020-0013
Hadi Kashiha
Abstract The present study attempts to propose a taxonomy for the discourse functions of importance markers in English academic lectures and examine their effects on ESL learners’ comprehension of important points in lectures. To this end, a corpus of 160 lecture transcripts from the BASE corpus was analyzed to identify and classify the main functions of words and expressions that mark importance in them. It was found that importance is indicated by the following lecture-specific devices and attributes: 1) student involvements, 2) topic announcers, 3) exam-related markers, 4) discourse clarifiers, 5) hedging markers, and 6) message promoters. A total of 62 Malaysian ESL students (38 females and 24 males) participated in this study and were divided into an experimental group and a control group, both of them of the same size. Through 12 forty-minute sessions of explicit instruction, the participants in the experimental group were instructed the discourse functions of importance markers in university lectures, whereas those in the control group did not receive such instruction. The result of the posttest of comprehension of important points indicated that familiarity with how importance is marked in lectures can boost ESL students’ understanding of main topics. The findings suggest that both novice lecturers and ESL/EFL students may profit from instruction as to how importance is indicated by native speaker lecturers through several lecture-specific discourse functions.
摘要本研究试图对英语学术讲座中重要标记的语篇功能进行分类,并考察其对ESL学习者理解讲座要点的影响。为此,对BASE语料库中的160篇演讲稿进行了分析,以识别和分类单词和表达在其中的主要功能。研究发现,以下特定于讲座的手段和属性表明了重要性:1)学生参与,2)主题播音员,3)考试相关标记,4)话语澄清者,5)对冲标记,6)信息推动者。共有62名马来西亚ESL学生(38名女性和24名男性)参与了这项研究,并被分为一个实验组和一个对照组,这两个组的人数都相同。通过12次40分钟的显性教学,实验组的参与者被告知了大学讲座中重要标记的话语功能,而对照组的参与者没有得到这样的指导。重点理解的后测结果表明,熟悉课堂上如何标记重要性可以提高ESL学生对主要主题的理解。研究结果表明,无论是新手讲师还是ESL/EFL学生,都可能从以母语为母语的讲师如何通过几个特定于讲座的话语功能来表达重要性的指导中受益。
{"title":"“Bear in mind that”: Enhancing lecture comprehension through signaling importance markers","authors":"Hadi Kashiha","doi":"10.1515/eujal-2020-0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0013","url":null,"abstract":"Abstract The present study attempts to propose a taxonomy for the discourse functions of importance markers in English academic lectures and examine their effects on ESL learners’ comprehension of important points in lectures. To this end, a corpus of 160 lecture transcripts from the BASE corpus was analyzed to identify and classify the main functions of words and expressions that mark importance in them. It was found that importance is indicated by the following lecture-specific devices and attributes: 1) student involvements, 2) topic announcers, 3) exam-related markers, 4) discourse clarifiers, 5) hedging markers, and 6) message promoters. A total of 62 Malaysian ESL students (38 females and 24 males) participated in this study and were divided into an experimental group and a control group, both of them of the same size. Through 12 forty-minute sessions of explicit instruction, the participants in the experimental group were instructed the discourse functions of importance markers in university lectures, whereas those in the control group did not receive such instruction. The result of the posttest of comprehension of important points indicated that familiarity with how importance is marked in lectures can boost ESL students’ understanding of main topics. The findings suggest that both novice lecturers and ESL/EFL students may profit from instruction as to how importance is indicated by native speaker lecturers through several lecture-specific discourse functions.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"10 1","pages":"86 - 108"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-10-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41640078","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Folklinguistic perceptions of Global Englishes among German learners of English 德国英语学习者对全球英语的民间语言学认知
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-04-20 DOI: 10.1515/eujal-2020-0014
Philipp Meer, Johanna Hartmann, Dominik Rumlich
Abstract While recent research on English language teaching (ELT) in Germany has called for a more comprehensive representation of the diversity of English worldwide, learners’ perceptions of Global Englishes are currently underresearched despite their importance for a successful implementation of this change in ELT. The present paper analyzes 166 German secondary school students’ perceptions of Global Englishes, underlying cultural associations, and stereotypes. To this end, a perceptual dialect identification task, keyword association, and direct open questions were combined in a folklinguistic study. The results show that the informants consider British and American English as general standards and primarily associate English-speaking countries with Inner Circle varieties: British, American, and Australian English. British English is regarded as the default school reference norm, while American English is associated with dynamism and casualness. Furthermore, the students identify Indian and African English(es) as important Global Englishes. Their perceptions of these varieties are, however, less positive and seem to be influenced by cultural stereotypes, which might prompt them to perceive these varieties as funny or unintelligent. We suggest that learners’ existing knowledge of Global Englishes and explicit metalinguistic discussions of variation can be used as starting points to counteract such stereotypes.
虽然最近德国对英语教学(ELT)的研究呼吁更全面地反映世界范围内英语的多样性,但学习者对全球英语的看法目前还没有得到充分的研究,尽管它们对成功实施这种英语教学变革很重要。本文分析了166名德国中学生对全球化英语的认知、潜在的文化联想和刻板印象。为此,在民俗语言学研究中,将感知方言识别任务、关键词关联和直接开放问题相结合。结果表明,被调查者将英式英语和美式英语视为通用标准,并主要将英语国家与“内圈”变体联系起来:英式英语、美式英语和澳大利亚英语。英式英语被认为是默认的学校参考标准,而美式英语则与活力和随意联系在一起。此外,学生们认为印度英语和非洲英语是重要的全球英语。然而,他们对这些品种的看法不那么积极,似乎受到文化刻板印象的影响,这可能会促使他们认为这些品种很有趣或不聪明。我们建议,学习者现有的全球英语知识和明确的元语言变异讨论可以作为消除这种刻板印象的起点。
{"title":"Folklinguistic perceptions of Global Englishes among German learners of English","authors":"Philipp Meer, Johanna Hartmann, Dominik Rumlich","doi":"10.1515/eujal-2020-0014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0014","url":null,"abstract":"Abstract While recent research on English language teaching (ELT) in Germany has called for a more comprehensive representation of the diversity of English worldwide, learners’ perceptions of Global Englishes are currently underresearched despite their importance for a successful implementation of this change in ELT. The present paper analyzes 166 German secondary school students’ perceptions of Global Englishes, underlying cultural associations, and stereotypes. To this end, a perceptual dialect identification task, keyword association, and direct open questions were combined in a folklinguistic study. The results show that the informants consider British and American English as general standards and primarily associate English-speaking countries with Inner Circle varieties: British, American, and Australian English. British English is regarded as the default school reference norm, while American English is associated with dynamism and casualness. Furthermore, the students identify Indian and African English(es) as important Global Englishes. Their perceptions of these varieties are, however, less positive and seem to be influenced by cultural stereotypes, which might prompt them to perceive these varieties as funny or unintelligent. We suggest that learners’ existing knowledge of Global Englishes and explicit metalinguistic discussions of variation can be used as starting points to counteract such stereotypes.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"9 1","pages":"391 - 416"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-04-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/eujal-2020-0014","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47871527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
More than meets the eye: research and practice in Italian foreign language policies and education 不止眼前一亮:意大利外语政策和教育的研究与实践
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1515/eujal-2020-0025
Lucilla Lopriore
Abstract This contribution aims at offering an overview of the main foreign language policies implemented in the Italian educational system in the last decades as well as of the role that research in Italian foreign language education has played. Main changes and innovations introduced through institutional – curriculum renewals, pre- and in-service education, European recommendations and implementation, language teacher education, university reforms – and through unofficial paths offered by publishers, professional associations, international exchange programs, will be explored and discussed. Some of the changes introduced at curriculum level (e. g. Content and Language integrated Learning (CLIL)) and in teacher education have added new perspectives in language teaching and are currently informing classroom practice in the Italian growingly multilingual scenarios. The impact of national and international research on foreign language teaching, carried out in the Italian language classrooms by scholars and, in some cases, by teachers themselves, will be described and illustrated through examples and language teachers’ contributions.
摘要本文旨在概述过去几十年来意大利教育系统实施的主要外语政策,以及研究在意大利外语教育中发挥的作用。将探索和讨论通过机构引入的主要变革和创新——课程更新、职前和在职教育、欧洲建议和实施、语言教师教育、大学改革——以及通过出版商、专业协会、国际交流项目提供的非官方途径。在课程层面(例如,内容和语言综合学习(CLIL))和教师教育中引入的一些变化为语言教学增添了新的视角,目前正在为意大利语日益增长的多语言场景中的课堂实践提供信息。学者在意大利语课堂上进行的国内和国际研究对外语教学的影响,在某些情况下,由教师自己进行的研究,将通过例子和语言教师的贡献来描述和说明。
{"title":"More than meets the eye: research and practice in Italian foreign language policies and education","authors":"Lucilla Lopriore","doi":"10.1515/eujal-2020-0025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0025","url":null,"abstract":"Abstract This contribution aims at offering an overview of the main foreign language policies implemented in the Italian educational system in the last decades as well as of the role that research in Italian foreign language education has played. Main changes and innovations introduced through institutional – curriculum renewals, pre- and in-service education, European recommendations and implementation, language teacher education, university reforms – and through unofficial paths offered by publishers, professional associations, international exchange programs, will be explored and discussed. Some of the changes introduced at curriculum level (e. g. Content and Language integrated Learning (CLIL)) and in teacher education have added new perspectives in language teaching and are currently informing classroom practice in the Italian growingly multilingual scenarios. The impact of national and international research on foreign language teaching, carried out in the Italian language classrooms by scholars and, in some cases, by teachers themselves, will be described and illustrated through examples and language teachers’ contributions.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"9 1","pages":"69 - 88"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/eujal-2020-0025","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45773775","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Language Learning beyond English in the Netherlands: A fragile future? 荷兰英语以外的语言学习:一个脆弱的未来?
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-03-01 DOI: 10.1515/eujal-2020-0020
Marije C Michel, Christine Vidon, R. Graaff, W. Lowie
Abstract The Netherlands have had a long tradition of modern foreign language (MFL) education: French, German and English have been standard subjects at secondary school since the 19th century. After the introduction of the Mammoetwet in 1968, several major educational reforms have shaped the current practice of Dutch MFL teaching. On the one hand, a greater diversity of languages is on offer in secondary schools (e. g., Arabic, Spanish), and following the implementation of the CEFR (Council of Europe 2001) MFL teaching has become more communicative. Additionally, more and more schools at all levels of education have adopted English as a medium of instruction. On the other hand, with the growing dominance of English in Dutch society, the time dedicated to languages other than English has declined substantially so that secondary school sections and university departments for other MFLs are closing down. In this article, we provide an overview of Dutch MFL teaching since 1945. We will sketch how the choices made by different parties involved, including learners and their parents, teachers, teacher educators, publishers and policy makers, have been shaping the teaching of MFLs at all levels of education with a special interest in MFL teacher education.
荷兰的现代外语教育有着悠久的传统:自19世纪以来,法语、德语和英语一直是中学的标准科目。在1968年引入乳腺检查后,几次重大的教育改革塑造了荷兰语教学的当前实践。一方面,中学提供更多样化的语言(例如,阿拉伯语,西班牙语),并且随着CEFR(欧洲委员会2001年)的实施,外语教学变得更加交流。此外,越来越多的各级学校采用英语作为教学媒介。另一方面,随着英语在荷兰社会中的主导地位日益增强,用于英语以外语言的时间大幅减少,因此其他mfl的中学部门和大学部门正在关闭。在本文中,我们提供了自1945年以来荷兰语教学的概况。我们将概述包括学习者及其家长、教师、教师教育者、出版商和政策制定者在内的各方所做的选择是如何塑造各级教育的外语教学的,并对外语教师教育特别感兴趣。
{"title":"Language Learning beyond English in the Netherlands: A fragile future?","authors":"Marije C Michel, Christine Vidon, R. Graaff, W. Lowie","doi":"10.1515/eujal-2020-0020","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020","url":null,"abstract":"Abstract The Netherlands have had a long tradition of modern foreign language (MFL) education: French, German and English have been standard subjects at secondary school since the 19th century. After the introduction of the Mammoetwet in 1968, several major educational reforms have shaped the current practice of Dutch MFL teaching. On the one hand, a greater diversity of languages is on offer in secondary schools (e. g., Arabic, Spanish), and following the implementation of the CEFR (Council of Europe 2001) MFL teaching has become more communicative. Additionally, more and more schools at all levels of education have adopted English as a medium of instruction. On the other hand, with the growing dominance of English in Dutch society, the time dedicated to languages other than English has declined substantially so that secondary school sections and university departments for other MFLs are closing down. In this article, we provide an overview of Dutch MFL teaching since 1945. We will sketch how the choices made by different parties involved, including learners and their parents, teachers, teacher educators, publishers and policy makers, have been shaping the teaching of MFLs at all levels of education with a special interest in MFL teacher education.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"9 1","pages":"159 - 182"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/eujal-2020-0020","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43106150","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 8
Ich kann keine andere Sprache verwenden : A survey of attitudes towards multilingualism in German integration courses for adult migrants 对德国成年移民融合课程中使用多种语言态度的调查
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-24 DOI: 10.1515/eujal-2020-0010
Marco Triulzi, Ina-Maria Maahs
Abstract Integration courses in Germany started in 2005 as a consequence of the newly promulgated immigration law, the so-called Zuwanderungsgesetz, a set of laws that restructured the 2005 legislation on foreigners in the Federal Republic of Germany with the first version of the Residence Act and the Freedom of Movement Act. Since then, although these laws have experienced changes in structure and audience, what has not changed is the presence of multilingual competences in classrooms in German as the norm. The mere presence of multilingualism in the courses does not automatically equal multilingual pedagogy. In this article, we present a quantitative study participants concerning the attitudes towards multilingualism and multilingual pedagogy of teachers in courses of German as a Second Language. The results indicate that one third of the participants present a consistent and marked “monolingual habitus” (Gogolin 1994; 1997), possibly influencing how open they are to including multilingual practices in their teaching. The remaining two thirds indicate openness to a multilingual orientation, but still engage in predominantly monolingual teaching practices: a contradicting stance in need of further investigation.
由于新颁布的移民法,即所谓的Zuwanderungsgesetz,德国于2005年开始了融合课程。这套法律通过《居留法》和《行动自由法》的第一版,对2005年德意志联邦共和国关于外国人的立法进行了重组。从那时起,尽管这些法律在结构和受众方面发生了变化,但没有改变的是,在课堂上以德语为规范的多语言能力。仅仅在课程中使用多种语言并不能自动等同于使用多种语言的教学法。在这篇文章中,我们介绍了一个定量的研究参与者,涉及在德语作为第二语言的课程中教师对多语主义和多语教学法的态度。结果表明,三分之一的参与者表现出一致且显著的“单语习惯”(Gogolin 1994;1997),这可能影响了他们在教学中加入多语言实践的开放程度。剩下的三分之二表示对多语言方向持开放态度,但仍主要从事单语教学实践:这是一种矛盾的立场,需要进一步调查。
{"title":"Ich kann keine andere Sprache verwenden : A survey of attitudes towards multilingualism in German integration courses for adult migrants","authors":"Marco Triulzi, Ina-Maria Maahs","doi":"10.1515/eujal-2020-0010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0010","url":null,"abstract":"Abstract Integration courses in Germany started in 2005 as a consequence of the newly promulgated immigration law, the so-called Zuwanderungsgesetz, a set of laws that restructured the 2005 legislation on foreigners in the Federal Republic of Germany with the first version of the Residence Act and the Freedom of Movement Act. Since then, although these laws have experienced changes in structure and audience, what has not changed is the presence of multilingual competences in classrooms in German as the norm. The mere presence of multilingualism in the courses does not automatically equal multilingual pedagogy. In this article, we present a quantitative study participants concerning the attitudes towards multilingualism and multilingual pedagogy of teachers in courses of German as a Second Language. The results indicate that one third of the participants present a consistent and marked “monolingual habitus” (Gogolin 1994; 1997), possibly influencing how open they are to including multilingual practices in their teaching. The remaining two thirds indicate openness to a multilingual orientation, but still engage in predominantly monolingual teaching practices: a contradicting stance in need of further investigation.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"9 1","pages":"227 - 258"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/eujal-2020-0010","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49663700","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Language didactics and language teaching since 1945 – the French way 1945年以来的语言教学和语言教学——法国方式
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-24 DOI: 10.1515/eujal-2020-0024
Claire Tardieu
Abstract The following article addresses epistemological and terminological issues regarding Didactique des langues [language didactics] in France, including teaching methods, curricular developments, and research priorities. Why do the French, among other Europeans, keep on labelling “didactique des langues” what is also known as Second Language Teaching and Learning (SLTL), even though the English translation, “language didactics”, is hardly found in anglophone scientific literature? As for the very word “didacticien.ne” [didactician], so often used in France, it seems inexistent in English, often translated as “teaching expert” or “educational specialist”. Still, to what extent do these signifiers convey the same signified? How did the research area develop in France? The purpose of this paper is to research and make more visible the historical and scientific foundations of “didactique des langues “ and more precisely of “didactique de l’anglais“ in the French context. First, our analysis will borrow from educational sciences and focus on the term “Didactics” as opposed to “pedagogy”, and explain the concept of “didactology” developed by Galisson (2002), Coste and Puren (1999). We will also elaborate on the specific meaning of “didactique des langues”, “didactique des langues-cultures” in connection with other European traditions and Anglo-American terminology. Then, we will adopt an epistemological stance and briefly outline the history of the concept of “didactique de l’anglais”, with an overview of language teaching in relation to founding theories. Finally, we will present the evolution of French contemporary research.
摘要以下文章论述了法国语言教学法的认识论和术语论问题,包括教学方法、课程发展和研究重点。为什么法国人和其他欧洲人一样,一直给“语言教学法”贴上标签,也就是所谓的第二语言教学法(SLTL),尽管英语翻译的“语言教学论”在英语科学文献中几乎找不到?至于在法国经常使用的“didacticien.ne”一词,在英语中似乎不存在,通常翻译为“教学专家”或“教育专家”。然而,这些能指在多大程度上传达了相同的所指?这个研究领域在法国是如何发展的?本文的目的是研究并使“语言教学法”的历史和科学基础更加明显,更确切地说,是“法语教学法”在法国背景下的历史和科技基础。首先,我们的分析将借鉴教育科学,重点关注“教学学”一词,而不是“教育学”,并解释了Galisson(2002)、Coste和Puren(1999)提出的“教学论”概念。我们还将详细阐述“语言教学法”、“语言文化教学法”与其他欧洲传统和英美术语的具体含义。然后,我们将采取认识论的立场,简要概述“英语教学”概念的历史,并概述与基础理论相关的语言教学。最后,我们将介绍法国当代研究的演变。
{"title":"Language didactics and language teaching since 1945 – the French way","authors":"Claire Tardieu","doi":"10.1515/eujal-2020-0024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0024","url":null,"abstract":"Abstract The following article addresses epistemological and terminological issues regarding Didactique des langues [language didactics] in France, including teaching methods, curricular developments, and research priorities. Why do the French, among other Europeans, keep on labelling “didactique des langues” what is also known as Second Language Teaching and Learning (SLTL), even though the English translation, “language didactics”, is hardly found in anglophone scientific literature? As for the very word “didacticien.ne” [didactician], so often used in France, it seems inexistent in English, often translated as “teaching expert” or “educational specialist”. Still, to what extent do these signifiers convey the same signified? How did the research area develop in France? The purpose of this paper is to research and make more visible the historical and scientific foundations of “didactique des langues “ and more precisely of “didactique de l’anglais“ in the French context. First, our analysis will borrow from educational sciences and focus on the term “Didactics” as opposed to “pedagogy”, and explain the concept of “didactology” developed by Galisson (2002), Coste and Puren (1999). We will also elaborate on the specific meaning of “didactique des langues”, “didactique des langues-cultures” in connection with other European traditions and Anglo-American terminology. Then, we will adopt an epistemological stance and briefly outline the history of the concept of “didactique de l’anglais”, with an overview of language teaching in relation to founding theories. Finally, we will present the evolution of French contemporary research.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"129 1","pages":"21 - 46"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/eujal-2020-0024","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41296674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ethnolinguistic Identity, Coping Strategies and Language Use among Young Hungarians in Slovakia 斯洛伐克匈牙利年轻人的民族语言认同、应对策略和语言使用
IF 1.5 Q3 LINGUISTICS Pub Date : 2021-02-24 DOI: 10.1515/EUJAL-2019-0008
L. Vincze, Marko Dragojevic, Jessica Gasiorek, Milica Miočević
Abstract The purpose of the present paper was to investigate the propositions of ethnolinguistic identity theory among young Hungarian speakers in Slovakia. Specifically, we aimed to explore the role of ethnolinguistic identification, vitality and boundary permeability in coping with negative ethnolinguistic identities, and also how these effects impact language use. Self-report questionnaire data were collected among Hungarian-speaking secondary school students in (N = 311). The data were analyzed using a Bayesian moderated mediation analysis with informative priors for coefficients based on an earlier study. The results provided mixed support for the hypotheses. Ethnolinguistic mobility appeared to be an outcome of a complex process, where identification, vitality and permeability operate interactively; at the same time, ethnolinguistic competition was independent of the perception of vitality and permeability, but a sole consequence of strong Hungarian identification. In addition, the results indicated that identification, vitality and competency in the outgroup language were factors predicting language use, whereas there was no support for the anticipated mediating effect of coping strategies. Findings are discussed in relation to ethnolinguistic identity theory and to the particular qualities of the local context.
摘要本研究旨在调查斯洛伐克匈牙利语青年的民族语言认同理论命题。具体而言,我们旨在探讨民族语言认同、活力和边界渗透性在应对消极民族语言认同中的作用,以及这些影响如何影响语言使用。本研究收集匈牙利语中学生自述问卷资料(N = 311)。数据分析使用贝叶斯调节的中介分析与信息先验系数基于早期的研究。结果对这些假设提供了不同的支持。民族语言流动似乎是一个复杂过程的结果,在这个过程中,认同、活力和渗透性相互作用;同时,民族语言竞争独立于对活力和渗透性的感知,而是强烈的匈牙利认同的唯一结果。此外,外群体语言的认同、活力和能力是预测语言使用的因素,而应对策略的预期中介作用没有得到支持。研究结果与民族语言认同理论和当地环境的特殊品质有关。
{"title":"Ethnolinguistic Identity, Coping Strategies and Language Use among Young Hungarians in Slovakia","authors":"L. Vincze, Marko Dragojevic, Jessica Gasiorek, Milica Miočević","doi":"10.1515/EUJAL-2019-0008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/EUJAL-2019-0008","url":null,"abstract":"Abstract The purpose of the present paper was to investigate the propositions of ethnolinguistic identity theory among young Hungarian speakers in Slovakia. Specifically, we aimed to explore the role of ethnolinguistic identification, vitality and boundary permeability in coping with negative ethnolinguistic identities, and also how these effects impact language use. Self-report questionnaire data were collected among Hungarian-speaking secondary school students in (N = 311). The data were analyzed using a Bayesian moderated mediation analysis with informative priors for coefficients based on an earlier study. The results provided mixed support for the hypotheses. Ethnolinguistic mobility appeared to be an outcome of a complex process, where identification, vitality and permeability operate interactively; at the same time, ethnolinguistic competition was independent of the perception of vitality and permeability, but a sole consequence of strong Hungarian identification. In addition, the results indicated that identification, vitality and competency in the outgroup language were factors predicting language use, whereas there was no support for the anticipated mediating effect of coping strategies. Findings are discussed in relation to ethnolinguistic identity theory and to the particular qualities of the local context.","PeriodicalId":43181,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics","volume":"9 1","pages":"209 - 226"},"PeriodicalIF":1.5,"publicationDate":"2021-02-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1515/EUJAL-2019-0008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48980705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
European Journal of Applied Linguistics
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1