En este artículo se presenta un análisis cuantitativo de algunos fenómenos sintácticos y semánticos, observados en una variedad del castellano hablado en la Comunidad Autónoma Vasca, para comprobar si son exclusivos de esta variedad o si se registran también en otra variedad del castellano hablado en una comunidad bilingüe de la Península Ibérica. Los datos proceden de dos corpus orales compuestos cada uno de 20 entrevistas con informantes de las ciudades de Getxo y de Barcelona. Algunos de los fenómenos estudiados —tales como la doble negación preverbal, la sustitución del imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo por el condicional o el uso de ya en posición preverbal con valor afirmativo— se han señalado una y otra vez como característicos del castellano vasco, una hipótesis que se revisa en esta contribución desde un punto de vista estadístico. Los resultados muestran que en dos de los cuatro casos se constata una correlación significativa entre la variable procedencia del/de la informante y el fenómeno estudiado.
{"title":"Análisis de algunos fenómenos sintácticos del castellano en dos zonas bilingües: Comunidad Autónoma Vasca y Cataluña","authors":"Christine Paasch-Kaiser, Carsten Sinner","doi":"10.15304/verba.48.5395","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.5395","url":null,"abstract":"En este artículo se presenta un análisis cuantitativo de algunos fenómenos sintácticos y semánticos, observados en una variedad del castellano hablado en la Comunidad Autónoma Vasca, para comprobar si son exclusivos de esta variedad o si se registran también en otra variedad del castellano hablado en una comunidad bilingüe de la Península Ibérica. Los datos proceden de dos corpus orales compuestos cada uno de 20 entrevistas con informantes de las ciudades de Getxo y de Barcelona. Algunos de los fenómenos estudiados —tales como la doble negación preverbal, la sustitución del imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo por el condicional o el uso de ya en posición preverbal con valor afirmativo— se han señalado una y otra vez como característicos del castellano vasco, una hipótesis que se revisa en esta contribución desde un punto de vista estadístico. Los resultados muestran que en dos de los cuatro casos se constata una correlación significativa entre la variable procedencia del/de la informante y el fenómeno estudiado.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89134433","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Esta obra de Yeray Gómez Plasencia, que tiene como origen la tesis doctoral realizada en la Universidad de Salamanca dirigida por Noemí Domínguez García, realiza una aportación interesante y muy necesaria a la comunicación de los aspectos interculturales en la enseñanza de lenguas extranjeras. Partiendo de aspectos simbólicos, dinámicos y humanos de la cultura, estudia los procesos de comunicación en comunicantes con distintas identidades culturales. La obra no supone solo un análisis exhaustivo de la comunicación intercultural, sino que, con un enfoque didáctico, se propone llevar a la práctica docente esta perspectiva.
{"title":"Yeray González Plasencia (2019): Comunicación intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Berlín: Peter Lang, 356 pp.","authors":"Raúl Urbina Fonturbel","doi":"10.15304/verba.48.7398","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.7398","url":null,"abstract":"Esta obra de Yeray Gómez Plasencia, que tiene como origen la tesis doctoral realizada en la Universidad de Salamanca dirigida por Noemí Domínguez García, realiza una aportación interesante y muy necesaria a la comunicación de los aspectos interculturales en la enseñanza de lenguas extranjeras. Partiendo de aspectos simbólicos, dinámicos y humanos de la cultura, estudia los procesos de comunicación en comunicantes con distintas identidades culturales. La obra no supone solo un análisis exhaustivo de la comunicación intercultural, sino que, con un enfoque didáctico, se propone llevar a la práctica docente esta perspectiva.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75547136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Jesús Camacho Niño (2017): Diccionario histórico de la terminología metalexicográfíca. A Coruña: Universidade da Coruña.","authors":"María Álvarez de la Granja","doi":"10.15304/verba.48.7372","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.7372","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73743765","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Las sátiras de Pero Garcia Burgales y Pero d’Ambroa contra un hombre que murió entre ventosidades coinciden en varios puntos con la muerte de Diego López de Haro, en rebelión contra Alfonso X, y su substitución por su hijo Lope en 1254. Es posible que la sátira de Alfonso X contra una doncella vieja y fea con el mismo defecto vaya destinada a su viuda, Guillelma de Bearn, y quizá puedan relacionarse con estas algunas otras composiciones con la misma peculiaridad escatológica.
佩罗·加西亚·布加莱斯(Pero Garcia Burgales)和佩罗·德安布罗(Pero d’ambroa)对一个死于大风的人的讽刺在几个方面与迭戈lopez德哈罗(Diego lopez de Haro)在反抗阿方索十世(Alfonso X)的叛乱中死亡以及1254年由他的儿子洛普(Lope)取代他的死亡相吻合。阿方索十世对一个有同样缺陷的丑陋的老少女的讽刺可能是针对他的遗孀威廉·德·贝恩的,也许这些作品可以与其他一些具有同样末世论特征的作品联系在一起。
{"title":"Del Meteorismo al método: De Pero Bõo and’ora espantado","authors":"Vicenç Beltran Pepió","doi":"10.15304/verba.48.7234","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.7234","url":null,"abstract":"Las sátiras de Pero Garcia Burgales y Pero d’Ambroa contra un hombre que murió entre ventosidades coinciden en varios puntos con la muerte de Diego López de Haro, en rebelión contra Alfonso X, y su substitución por su hijo Lope en 1254. Es posible que la sátira de Alfonso X contra una doncella vieja y fea con el mismo defecto vaya destinada a su viuda, Guillelma de Bearn, y quizá puedan relacionarse con estas algunas otras composiciones con la misma peculiaridad escatológica.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"58 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"72481669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En este trabajo analizo el impacto de los denominados Fenómenos de Oración Matriz, es decir, operaciones de índole discursiva que se dan exclusivamente en oraciones principales, como la Anteposición Negativa (ANeg), en oraciones relativas especificativas y explicativas, estableciendo un contraste entre el inglés y el español desde una perspectiva minimista (p. ej. This car, which only rarely did I drive, is in excellent condition). A tal efecto, he realizado un experimento con nativos de ambas lenguas, donde la tarea era juzgar la aceptabilidad de los tipos de relativas que incluían ANeg. El resultado más intrigante consiste en que en español no hay distinción entre los tipos de relativas que aceptan la ANeg, mientras que en inglés solo la permiten las relativas explicativas. La variación detectada en este trabajo experimental se explica mediante un análisis formal basado en el mecanismo de herencia de rasgos discursivos y la diferencia entre aserción y presuposición, que se refleja en la derivación sintáctica mediante la inclusión de un operador factivo (no-asertivo) que bloqueará o no la ANeg, dependiendo de si esta tiene que cruzar el operador no-asertivo en su movimiento a la periferia izquierda de la oración en una lengua determinada.
在这个工作我所谓的拉尼娜现象影响的一句矩阵性质的,也就是说,操作高谈阔论,他们只有在祷告,主要如Anteposición不好(有关especificativas ANeg),在祷告和解释性,建立一种对比英语和西班牙语是从minimista(例如This car, which only罕见没有I drive, is in excellent condition)。为此,我对两种语言的母语人士进行了一项实验,任务是判断包括ANeg在内的亲属类型的可接受性。最有趣的结果是,在西班牙语中,接受ANeg的关系类型之间没有区别,而在英语中,只允许解释性关系。实验中发现这个工作变化说明通过正式的分析基于继承机制特点discursivos断言的区别和预设,这一点反映在分支将语法factivo (no-asertivo)运算符会阻塞或ANeg,根据是否这必须穿过no-asertivo运营商在其运动的左边缘祈祷在某种语言。
{"title":"Relativas y Anteposición Negativa en inglés y español","authors":"Ángel Luis Jiménez Fernández","doi":"10.15304/verba.48.6943","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6943","url":null,"abstract":"En este trabajo analizo el impacto de los denominados Fenómenos de Oración Matriz, es decir, operaciones de índole discursiva que se dan exclusivamente en oraciones principales, como la Anteposición Negativa (ANeg), en oraciones relativas especificativas y explicativas, estableciendo un contraste entre el inglés y el español desde una perspectiva minimista (p. ej. This car, which only rarely did I drive, is in excellent condition). A tal efecto, he realizado un experimento con nativos de ambas lenguas, donde la tarea era juzgar la aceptabilidad de los tipos de relativas que incluían ANeg. El resultado más intrigante consiste en que en español no hay distinción entre los tipos de relativas que aceptan la ANeg, mientras que en inglés solo la permiten las relativas explicativas. La variación detectada en este trabajo experimental se explica mediante un análisis formal basado en el mecanismo de herencia de rasgos discursivos y la diferencia entre aserción y presuposición, que se refleja en la derivación sintáctica mediante la inclusión de un operador factivo (no-asertivo) que bloqueará o no la ANeg, dependiendo de si esta tiene que cruzar el operador no-asertivo en su movimiento a la periferia izquierda de la oración en una lengua determinada.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"45 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85083952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Se trata de una reseña del siguiente libro: Jesús Pena (ed.) (2017): Procesos morfológicos. Zonas de interferencia, Anexo 76 de Verba, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 239 pp.
{"title":"Jesús Pena (ed.) (2017): Procesos morfológicos. Zonas de interferencia, Anexo 76 de Verba, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 239 pp.","authors":"Elena Felíu Arquiola","doi":"10.15304/verba.48.7088","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.7088","url":null,"abstract":"Se trata de una reseña del siguiente libro: \u0000 Jesús Pena (ed.) (2017): Procesos morfológicos. Zonas de interferencia, Anexo 76 de Verba, Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 239 pp.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83480397","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Los estudios interlingüísticos sobre el discurso referido evidencian la importancia de estudiar este fenómeno en las lenguas del África occidental, donde, por la complejidad de sus técnicas narratológicas, la lengua es vista como portadora de una tradición oral. Este artículo analiza si estas tradiciones discursivas perviven en situaciones de adquisición de una segunda lengua en contextos migratorios. Para ello, se parte del análisis del discurso directo en un corpus propio de nativos de wolof aprendices de español como L2 y se describe formal y funcionalmente. Los resultados muestran dos características principales. En primer lugar, el discurso directo es un recurso muy frecuente en el corpus, dado que supone el 26 % del total de palabras, con una función discursiva eminentemente narrativa. En segundo lugar, el corpus incluye características del discurso directo que escapan a la definición canónica, como la combinación de dos perspectivas. Esto se explica por la transferencia de una tradición discursiva propia de la cultura senegalesa, la transposición participativa, que mantiene sus valores formales y discursivo-pragmáticos en el español como segunda lengua.
{"title":"Un acercamiento al discurso directo en el español L2 de nativos de wolof: una transferencia narrativa en biperspectiva","authors":"David Navarro Ciurana","doi":"10.15304/verba.48.6728","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6728","url":null,"abstract":"Los estudios interlingüísticos sobre el discurso referido evidencian la importancia de estudiar este fenómeno en las lenguas del África occidental, donde, por la complejidad de sus técnicas narratológicas, la lengua es vista como portadora de una tradición oral. Este artículo analiza si estas tradiciones discursivas perviven en situaciones de adquisición de una segunda lengua en contextos migratorios. Para ello, se parte del análisis del discurso directo en un corpus propio de nativos de wolof aprendices de español como L2 y se describe formal y funcionalmente. Los resultados muestran dos características principales. En primer lugar, el discurso directo es un recurso muy frecuente en el corpus, dado que supone el 26 % del total de palabras, con una función discursiva eminentemente narrativa. En segundo lugar, el corpus incluye características del discurso directo que escapan a la definición canónica, como la combinación de dos perspectivas. Esto se explica por la transferencia de una tradición discursiva propia de la cultura senegalesa, la transposición participativa, que mantiene sus valores formales y discursivo-pragmáticos en el español como segunda lengua.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"119 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81187203","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
En el presente trabajo analizamos la distribución de los nombres contables en singular sin determinante bajo el alcance de la negación en español (e. g., No leí libro mejor que este). Nuestra propuesta es que estos nombres están encabezados por un indefinido nulo δ que resulta referencialmente deficiente (Giannakidou 2011). En este sentido, estos SSNN se comportan como términos de polaridad que deben licenciarse en contextos no verídicos. Así, señalamos que su legitimación no se restringe únicamente al ámbito de la negación, sino que también puede darse en otras configuraciones no verídicas, tales como el antecedente de un condicional o una interrogativa total. Respecto a su significado, argumentamos que se trata de indefinidos antiespecíficos. Particularmente, sostenemos que no se interpretan como términos de elección libre, sino como indefinidos referencialmente vagos.
{"title":"Nombres escuetos en contextos no verídicos","authors":"Matías Verdecchia","doi":"10.15304/verba.48.6109","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6109","url":null,"abstract":"En el presente trabajo analizamos la distribución de los nombres contables en singular sin determinante bajo el alcance de la negación en español (e. g., No leí libro mejor que este). Nuestra propuesta es que estos nombres están encabezados por un indefinido nulo δ que resulta referencialmente deficiente (Giannakidou 2011). En este sentido, estos SSNN se comportan como términos de polaridad que deben licenciarse en contextos no verídicos. Así, señalamos que su legitimación no se restringe únicamente al ámbito de la negación, sino que también puede darse en otras configuraciones no verídicas, tales como el antecedente de un condicional o una interrogativa total. Respecto a su significado, argumentamos que se trata de indefinidos antiespecíficos. Particularmente, sostenemos que no se interpretan como términos de elección libre, sino como indefinidos referencialmente vagos.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89453009","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
El objetivo de este trabajo es dar cuenta del impacto que tiene el aspecto léxico y sintáctico sobre dos procesos derivativos del español. Concretamente, ponemos el foco de atención sobre la derivación deverbal de los adjetivos en –nte y los nombres en –ncia, con el fin de mostrar que la diferente productividad que exhiben puede explicarse como una restricción sobre el dominio estructural de aplicación al que son sensibles ambos sufijos. Así, vamos a sostener a lo largo del trabajo que estos dos sufijos se muestran sensibles no solo al aspecto de la base verbal que seleccionan, sino también al nivel sintáctico-estructural en el que se codifica ese aspecto. En efecto, mientras –nte puede unirse a determinados predicados estativos derivados sintácticamente (o externos), –ncia está restringido al dominio del Sv, mostrando una mayor preferencia por los estados léxicos y en ningún caso pudiendo tomar como base lecturas aspectuales formadas por encima del Sv
{"title":"Codificación sintáctica del aspecto en la derivación deverbal: el caso de los adjetivos en –nte y los nombres en –ncia","authors":"M. Á. Cano Cambronero, Matías Jaque Hidalgo","doi":"10.15304/verba.48.6517","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6517","url":null,"abstract":"El objetivo de este trabajo es dar cuenta del impacto que tiene el aspecto léxico y sintáctico sobre dos procesos derivativos del español. Concretamente, ponemos el foco de atención sobre la derivación deverbal de los adjetivos en –nte y los nombres en –ncia, con el fin de mostrar que la diferente productividad que exhiben puede explicarse como una restricción sobre el dominio estructural de aplicación al que son sensibles ambos sufijos. Así, vamos a sostener a lo largo del trabajo que estos dos sufijos se muestran sensibles no solo al aspecto de la base verbal que seleccionan, sino también al nivel sintáctico-estructural en el que se codifica ese aspecto. En efecto, mientras –nte puede unirse a determinados predicados estativos derivados sintácticamente (o externos), –ncia está restringido al dominio del Sv, mostrando una mayor preferencia por los estados léxicos y en ningún caso pudiendo tomar como base lecturas aspectuales formadas por encima del Sv","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"50 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73269997","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}