首页 > 最新文献

Verba-Anuario Galego de Filoloxia最新文献

英文 中文
Judit Baranyiné Kóczy. 2018. Nature, Metaphor, Culture: Cultural Conceptualizations in Hungarian Folksongs, Singapur: Springer [232 pp.]. ISBN 978-981-10-5753-3. Judit baranyin<e:1> Kóczy。2018. 自然,隐喻,文化:匈牙利民歌中的文化概念化,新加坡:Springer[232页]。ISBN 978-981-10-5753-3。
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-17 DOI: 10.15304/verba.49.7544
Alba Quintairos-Soliño
{"title":"Judit Baranyiné Kóczy. 2018. Nature, Metaphor, Culture: Cultural Conceptualizations in Hungarian Folksongs, Singapur: Springer [232 pp.]. ISBN 978-981-10-5753-3.","authors":"Alba Quintairos-Soliño","doi":"10.15304/verba.49.7544","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.49.7544","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"92 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80420185","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lingüista, acuérdate del vocativo. Los vocativos y su proyección funcional 语言学家,记住职业。职业及其功能投射
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.15304/verba.49.7393
Laura González López
Determinar el tipo de sintagma que proyectan las construcciones vocativas es una cuestión que ha dado lugar a división de opiniones entre los expertos, si bien en los estudios en español esta discusión ha quedado en el olvido. Las propuestas sobre el comportamiento de estas estructuras en otras lenguas se articulan, principalmente, en torno a tres hipótesis: (1) los vocativos son ssnn (Longobardi 1994, Stavrou 2014); (2) los vocativos proyectan por defecto ssnn y, en ciertos casos, ssdd (Hill 2013b), y (3) los vocativos son siempre ssdd (Moro 2003, D’hulst et al. 2007, Bernstein 2008, Slocum 2016, Espinal 2013). El objetivo de esta investigación es poderle dar respuesta a esta cuestión y, a la vez, profundizar en el estudio sintáctico de estas construcciones tan poco tenidas en cuenta hasta el momento en los estudios gramaticales. Se defenderá que los vocativos proyectan siempre ssdd sean de la naturaleza que sean, lo que implicaría una revisión de la hipótesis de Longobardi (1994, 2001) y sus seguidores, quienes asumen que los ssdd son argumentos, mientras que los predicados no pueden serlo.
虽然在西班牙语的研究中,这一讨论已被遗忘,但确定呼出结构所投射的短语类型是一个引起专家意见分歧的问题。关于这些结构在其他语言中的行为的建议主要围绕三个假设:(1)召唤词是ssnn (Longobardi 1994, Stavrou 2014);(2) vocs默认为ssnn,在某些情况下为ssdd (Hill 2013b), (3) vocs总是ssdd (Moro 2003, D’hulst et al. 2007, Bernstein 2008, Slocum 2016, Espinal 2013)。本文的目的是回答这个问题,同时深化这些结构的句法研究,到目前为止,这些结构在语法研究中很少被考虑。本文认为,职业动词总是投射ssdd,无论它们是什么性质的,这意味着对Longobardi(1994, 2001)及其追随者的假设的修正,他们假设ssdd是论点,而谓词不能是。
{"title":"Lingüista, acuérdate del vocativo. Los vocativos y su proyección funcional","authors":"Laura González López","doi":"10.15304/verba.49.7393","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.49.7393","url":null,"abstract":"Determinar el tipo de sintagma que proyectan las construcciones vocativas es una cuestión que ha dado lugar a división de opiniones entre los expertos, si bien en los estudios en español esta discusión ha quedado en el olvido. Las propuestas sobre el comportamiento de estas estructuras en otras lenguas se articulan, principalmente, en torno a tres hipótesis: (1) los vocativos son ssnn (Longobardi 1994, Stavrou 2014); (2) los vocativos proyectan por defecto ssnn y, en ciertos casos, ssdd (Hill 2013b), y (3) los vocativos son siempre ssdd (Moro 2003, D’hulst et al. 2007, Bernstein 2008, Slocum 2016, Espinal 2013). El objetivo de esta investigación es poderle dar respuesta a esta cuestión y, a la vez, profundizar en el estudio sintáctico de estas construcciones tan poco tenidas en cuenta hasta el momento en los estudios gramaticales. Se defenderá que los vocativos proyectan siempre ssdd sean de la naturaleza que sean, lo que implicaría una revisión de la hipótesis de Longobardi (1994, 2001) y sus seguidores, quienes asumen que los ssdd son argumentos, mientras que los predicados no pueden serlo.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83989466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Relaciones entre gramática e ideología en la Gramática de la lengua castellana según ahora se habla (1847) de Vicente Salvá 维森特salva的《西班牙语语法》(1847)中语法与意识形态的关系
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.15304/verba.49.6990
Adela González Fernández
El objetivo de esta investigación es analizar las relaciones entre ideología y gramática en el nivel extralingüístico (es decir, la presencia de marcas ideológicas desde el punto de vista social, político, cultural, histórico, etc.) en la octava edición de la Gramática de la lengua castellana según ahora se habla de Vicente Salvá (1847) a través de sus ejemplos. Los instrumentos teóricos y metodológicos utilizados partirán de las tesis de Brekle (1986) de historiografía lingüística externa y externa, de Swiggers (1980) en cuanto a lingüística interna y externa, y del planteamiento del hecho historiográfico como acto comunicativo de Zamorano Aguilar (2008, 2009, 2019).
该项研究的目的是分析和语法意识形态关系extralingüístico水平(即品牌存在意识形态上的社会、政治、文化、历史等)在第8版的舌头语法腰带据现在论Vicente Salvá(1847)的例子。使用的理论和方法工具将基于Brekle(1986)关于外部和外部语言史学的论文,Swiggers(1980)关于内部和外部语言学的论文,以及Zamorano Aguilar(2008, 2009, 2019)作为交际行为的史学事实的方法。
{"title":"Relaciones entre gramática e ideología en la Gramática de la lengua castellana según ahora se habla (1847) de Vicente Salvá","authors":"Adela González Fernández","doi":"10.15304/verba.49.6990","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.49.6990","url":null,"abstract":"El objetivo de esta investigación es analizar las relaciones entre ideología y gramática en el nivel extralingüístico (es decir, la presencia de marcas ideológicas desde el punto de vista social, político, cultural, histórico, etc.) en la octava edición de la Gramática de la lengua castellana según ahora se habla de Vicente Salvá (1847) a través de sus ejemplos. Los instrumentos teóricos y metodológicos utilizados partirán de las tesis de Brekle (1986) de historiografía lingüística externa y externa, de Swiggers (1980) en cuanto a lingüística interna y externa, y del planteamiento del hecho historiográfico como acto comunicativo de Zamorano Aguilar (2008, 2009, 2019).","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"19 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81823196","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ao muito unrado senor e sages don Ruy Garcia de Pavia. Novos testemunhos da afloração e expansão do (galego-)português como língua escrita em Portugal 敬虔诚睿智的唐·鲁伊·加西亚·德帕维亚。葡萄牙语(加利西亚语)作为葡萄牙书面语言的出现和扩张的新证据
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.15304/verba.49.7721
José António Souto Cabo
Este trabalho inclui a edição e estudo de cinco documentos em galego-português inéditos custodiados no Arquivo Nacional da Torre do Tombo e produzidos em Portugal entre finais do séc. xii (ca. 1188-1192) e 1270. O mais antigo é uma “notícia” probatória relativa ao processo de inquirição pelo qual uma propriedade em Friamil (Castelo de Paiva) foi reconduzida ao domínio régio. Pela datação (crítica), ele passa a integrar o diminuto grupo de exemplares em português inseríveis nas últimas décadas do séc. xii. O segundo escrito (1243), além de constituir um dos primeiros espécimes de natureza dispositiva em romance, encerra uma novidade gráfica de grande relevo: os primeiros usos do traço supralinear como diacrítico de nasalidade vocálica. A terceira parte deste artigo inclui três documentos da segunda metade do séc. xiii, cada um com características singulares. O mais antigo, um relatório económico duplo elaborado para Rui Garcia de Paiva por dois seus vassalos (ca. 1265), aproxima-se do género epistolar, o que se traduz no plano linguístico por traços expressivos inéditos fora da criação literária. Quanto ao contrato estabelecido entre esse mesmo Rui Garcia e a Ordem de Santiago em 1268, a par doutros aspetos significativos, serve como exemplo do influxo exercido por um modelo de escrita alóctone, neste caso castelhana, em território português. O último texto, lavrado em 1270 por Gil Vicente, constitui uma relevante amostra do apurado domínio dos recursos gráficos, quase em termos de modelo normativo na época.
这项工作包括编辑和研究五份未出版的加利西亚-葡萄牙文件,保存在托雷多汤博国家档案馆,并在19世纪末在葡萄牙制作。十二世(约1188-1192)和1270年。最古老的是关于Friamil (Castelo de Paiva)的一处房产被归还给皇家领地的调查过程的证据“新闻”。通过年代测定(关键),它成为了在19世纪最后几十年插入的一小群葡萄牙语副本的一部分。十二。第二篇文章(1243年),除了构成小说中性格性质的第一个样本外,还包含了一个非常重要的图形创新:第一次使用上对齐标记作为元音鼻音变音符。本文的第三部分包括19世纪下半叶的三份文件。每一种都有其独特的特点。最古老的是由他的两个封臣(约1265年)为鲁伊·加西亚·德·派瓦(Rui Garcia de Paiva)撰写的一份双重经济报告,它接近书信体裁,在语言层面上通过文学创作之外未发表的表达特征进行翻译。至于1268年鲁伊·加西亚和圣地亚哥骑士团之间建立的契约,以及其他重要方面,它是外来文字模式涌入葡萄牙领土的一个例子,在这个例子中是卡斯蒂利亚文字模式。最后一篇由吉尔·维森特(Gil Vicente)于1270年撰写的文本,是图形资源领域的一个相关样本,几乎是在当时的规范模型方面。
{"title":"Ao muito unrado senor e sages don Ruy Garcia de Pavia. Novos testemunhos da afloração e expansão do (galego-)português como língua escrita em Portugal","authors":"José António Souto Cabo","doi":"10.15304/verba.49.7721","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.49.7721","url":null,"abstract":"Este trabalho inclui a edição e estudo de cinco documentos em galego-português inéditos custodiados no Arquivo Nacional da Torre do Tombo e produzidos em Portugal entre finais do séc. xii (ca. 1188-1192) e 1270. O mais antigo é uma “notícia” probatória relativa ao processo de inquirição pelo qual uma propriedade em Friamil (Castelo de Paiva) foi reconduzida ao domínio régio. Pela datação (crítica), ele passa a integrar o diminuto grupo de exemplares em português inseríveis nas últimas décadas do séc. xii. O segundo escrito (1243), além de constituir um dos primeiros espécimes de natureza dispositiva em romance, encerra uma novidade gráfica de grande relevo: os primeiros usos do traço supralinear como diacrítico de nasalidade vocálica. A terceira parte deste artigo inclui três documentos da segunda metade do séc. xiii, cada um com características singulares. O mais antigo, um relatório económico duplo elaborado para Rui Garcia de Paiva por dois seus vassalos (ca. 1265), aproxima-se do género epistolar, o que se traduz no plano linguístico por traços expressivos inéditos fora da criação literária. Quanto ao contrato estabelecido entre esse mesmo Rui Garcia e a Ordem de Santiago em 1268, a par doutros aspetos significativos, serve como exemplo do influxo exercido por um modelo de escrita alóctone, neste caso castelhana, em território português. O último texto, lavrado em 1270 por Gil Vicente, constitui uma relevante amostra do apurado domínio dos recursos gráficos, quase em termos de modelo normativo na época.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"24 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84686865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Estudio diacrónico de los adverbios relativos de lugar en un corpus de textos medievales 中世纪文本语料库中相对位置副词的历时性研究
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2022-06-07 DOI: 10.15304/verba.49.7237
Míriam González Santolalla
Este trabajo se centra en el estudio de las construcciones encabezadas en español por los adverbios relativos de lugar, donde y adonde (a donde), herederos de un sistema latino que presentaba cuatro formas adverbiales: UBI (‘donde’), UNDE (‘de donde’), QUO (‘a donde’) y QUA (‘por donde’). El análisis de un corpus (siglos XIII-XV) nos permitirá conocer el reagrupamiento de los sentidos locativos y la evolución de los adverbios que los expresan en la historia del español. Esta evolución está condicionada por la pérdida de especificidad en la expresión del lugar, la necesidad de motivar el valor locativo de estos nexos y la intervención de determinados elementos morfosintácticos.
这项工作的重点是研究西班牙语中以相对副词lugar, donde和adonde (to where)开头的结构,这是一个拉丁系统的继承者,有四种副词形式:UBI (' where '), UNDE (' from where '), QUO (' to where ')和QUA (' by where ')。通过对文集(13 - 15世纪)的分析,我们将了解在西班牙历史上表达位置意义的重组和副词的演变。这种演变是由地方表达特异性的丧失、激发这些联系的租金价值的需要以及某些形态句法元素的介入所决定的。
{"title":"Estudio diacrónico de los adverbios relativos de lugar en un corpus de textos medievales","authors":"Míriam González Santolalla","doi":"10.15304/verba.49.7237","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.49.7237","url":null,"abstract":"Este trabajo se centra en el estudio de las construcciones encabezadas en español por los adverbios relativos de lugar, donde y adonde (a donde), herederos de un sistema latino que presentaba cuatro formas adverbiales: UBI (‘donde’), UNDE (‘de donde’), QUO (‘a donde’) y QUA (‘por donde’). El análisis de un corpus (siglos XIII-XV) nos permitirá conocer el reagrupamiento de los sentidos locativos y la evolución de los adverbios que los expresan en la historia del español. Esta evolución está condicionada por la pérdida de especificidad en la expresión del lugar, la necesidad de motivar el valor locativo de estos nexos y la intervención de determinados elementos morfosintácticos.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84701049","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Representación de las hablas andaluzas en los corpus del español y revisión de sus rasgos sintácticos 安达卢西亚语在西班牙语料库中的表现及其句法特征的修正
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.15304/verba.48.6739
Marta Fernández Alcaide
La revisión bibliográfica de la caracterización de las hablas andaluzas permite obtener un breve repertorio de rasgos morfosintácticos ("ustedes" como forma de segunda persona del plural, usos pronominales átonos etimológicos, el orden "más nada", "más nadie", "más nunca", etc.). La contribución de la NGLE al establecimiento de estas construcciones vinculadas a la modalidad andaluza es imprecisa y no siempre viene acompañada de muestras de lengua que corroboren la exposición teórica. Por eso, parece necesario verificar si tales construcciones tienen presencia o no en corpus diacrónicos del español que recogen textos escritos atribuidos a autores de origen andaluz. El trabajo permite examinar la presencia andaluza en los corpus a nuestro alcance actualmente, comprobar la representatividad de tales construcciones morfosintácticas y reconsiderar la nómina de características en este nivel que la preceptiva académica atribuye a las hablas andaluzas en sus obras más recientes.
对安达卢西亚语特征的文献综述提供了一个简短的形态句法特征(“ustedes”作为第二人称复数形式,词源非重读代词的使用,“mas nada”、“mas nadie”、“mas nunca”等顺序)。NGLE对建立这些与安达卢西亚情态相关的结构的贡献是不精确的,并不总是伴随着语言样本来证实理论阐述。因此,似乎有必要检查这些结构是否存在于历时性的西班牙语料库中,这些语料库收集了归因于安达卢西亚起源作者的书面文本。工作可以考察andaluza存在保护权力所能及的时刻,检查这些morfosintácticas建筑和重新考虑工资的代表性特征在这个级别学术事务促使讲andaluzas在最新作品。
{"title":"Representación de las hablas andaluzas en los corpus del español y revisión de sus rasgos sintácticos","authors":"Marta Fernández Alcaide","doi":"10.15304/verba.48.6739","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6739","url":null,"abstract":"La revisión bibliográfica de la caracterización de las hablas andaluzas permite obtener un breve repertorio de rasgos morfosintácticos (\"ustedes\" como forma de segunda persona del plural, usos pronominales átonos etimológicos, el orden \"más nada\", \"más nadie\", \"más nunca\", etc.). La contribución de la NGLE al establecimiento de estas construcciones vinculadas a la modalidad andaluza es imprecisa y no siempre viene acompañada de muestras de lengua que corroboren la exposición teórica. Por eso, parece necesario verificar si tales construcciones tienen presencia o no en corpus diacrónicos del español que recogen textos escritos atribuidos a autores de origen andaluz. El trabajo permite examinar la presencia andaluza en los corpus a nuestro alcance actualmente, comprobar la representatividad de tales construcciones morfosintácticas y reconsiderar la nómina de características en este nivel que la preceptiva académica atribuye a las hablas andaluzas en sus obras más recientes.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"511 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77796005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De las copulativas identificativas a las construcciones hendidas 从识别约束到分裂结构
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.15304/verba.48.6468
Manuel Pérez Saldanya
En este trabajo se analizan los cambios estructurales que se han producido en las construcciones hendidas a lo largo de la historia del español. Se parte de la idea de que estas construcciones presentan inicialmente las características típicas de las oraciones copulativas y que progresivamente se alejan de las copulativas típicas por un proceso de gramaticalización creciente. La aparición del llamado que galicado se sitúa dentro de este proceso de gramaticalización, que también se asocia al aumento de frecuencia del orden de constituyentes más característico de las hendidas (i. e., las hendidas con cópula en posición inicial).
本文分析了西班牙历史上裂缝建筑中发生的结构变化。本研究的目的是分析西班牙语中连接词的结构,以及它们在西班牙语中与连接词的关系。所谓的galicado的出现是语法化过程的一部分,这也与最典型的裂隙成分顺序的频率增加有关(即,在初始位置有交配的裂隙)。
{"title":"De las copulativas identificativas a las construcciones hendidas","authors":"Manuel Pérez Saldanya","doi":"10.15304/verba.48.6468","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6468","url":null,"abstract":"En este trabajo se analizan los cambios estructurales que se han producido en las construcciones hendidas a lo largo de la historia del español. Se parte de la idea de que estas construcciones presentan inicialmente las características típicas de las oraciones copulativas y que progresivamente se alejan de las copulativas típicas por un proceso de gramaticalización creciente. La aparición del llamado que galicado se sitúa dentro de este proceso de gramaticalización, que también se asocia al aumento de frecuencia del orden de constituyentes más característico de las hendidas (i. e., las hendidas con cópula en posición inicial).","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"100 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78996475","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nombres en -ame(n) en el español de los siglos XVI y XVII 16和17世纪西班牙语中-ame(n)的名字
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.15304/verba.48.6455
David Prieto García-Seco
Este trabajo estudia un grupo de sustantivos colectivos terminados en -ame(n) que comenzaron a utilizarse en español en los siglos XVI y XVII; los sustantivos en cuestión son barrilamen, bestiame(n), botamen, cerdamen, cordame(n), leñame(n), maderame(n), pelamen, poleame(n) y velame(n). En primer lugar, se muestra de qué manera evolucionó el sufijo latino -men en distintas lenguas romances con el objeto de conocer en cuáles desarrolló un valor semántico colectivo. Seguidamente, se aborda el estudio monográfico de los diez sustantivos mencionados, prestando especial atención a su origen y a su trayectoria histórica. Por último, se exponen unas consideraciones finales en las que se reflexiona, entre otros aspectos, sobre a la terminación -ame(n) en español y sobre la procedencia de las voces estudiadas.
这项工作研究了一组以-ame(n)结尾的集体名词,这些名词在16和17世纪开始在西班牙语中使用;所讨论的名词有barrilamen, bestiame(n), botamen, cerdamen, cordame(n), lename (n), maderame(n), pelamen, poleame(n)和velame(n)。首先,它展示了拉丁后缀-men在不同罗曼语中的演变方式,以了解它在哪些语言中发展了集体语义价值。然后,对上述十个名词进行专题研究,特别注意它们的起源和历史轨迹。最后,我们提出了一些最后的考虑,其中包括对西班牙语中的-ame(n)结尾和所研究的声音的来源的反思。
{"title":"Nombres en -ame(n) en el español de los siglos XVI y XVII","authors":"David Prieto García-Seco","doi":"10.15304/verba.48.6455","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6455","url":null,"abstract":"Este trabajo estudia un grupo de sustantivos colectivos terminados en -ame(n) que comenzaron a utilizarse en español en los siglos XVI y XVII; los sustantivos en cuestión son barrilamen, bestiame(n), botamen, cerdamen, cordame(n), leñame(n), maderame(n), pelamen, poleame(n) y velame(n). En primer lugar, se muestra de qué manera evolucionó el sufijo latino -men en distintas lenguas romances con el objeto de conocer en cuáles desarrolló un valor semántico colectivo. Seguidamente, se aborda el estudio monográfico de los diez sustantivos mencionados, prestando especial atención a su origen y a su trayectoria histórica. Por último, se exponen unas consideraciones finales en las que se reflexiona, entre otros aspectos, sobre a la terminación -ame(n) en español y sobre la procedencia de las voces estudiadas.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78255043","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Expresión reflexiva versus no reflexiva del movimiento en español: una cuestión de perspectiva 西班牙语运动的反身表达与非反身表达:一个视角问题
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.15304/verba.48.6996
N. Delbecque
El uso que el español hace de la construcción reflexiva para denotar un movimiento direccional no causativo suele explicarse en términos aspectuales. La presente contribución tiene por objetivo mostrar que, en realidad, la diferencia con la construcción no reflexiva no atañe a la estructuración temporal interna del evento como tal, sino que afecta a la representación de la participación de la entidad sujeto. Adoptando el marco de la lingüística cognitiva, se postula que la marca reflexiva simboliza el acceso mental al despliegue de energía en el participante desde una perspectiva interna que permite captar la dimensión experiencial de su relación cambiante con el entorno espacial sin que el fraccionamiento de su perfil haga perder la visión de conjunto. Esta hipótesis se verifica mediante el cotejo de contextos con los verbos ir y salir, por un lado, e irse y salirse, por otro. El análisis procura asimismo distinguir entre significado construccional y efectos de sentido discursivo-pragmáticos variables.
西班牙语使用反身结构来表示非使命性的方向运动,通常用方面的术语来解释。这篇文章的目的是表明,在现实中,与非反思性构建的差异并不涉及事件本身的内部时间结构,而是影响主体实体参与的表征。认知框架采取lingüística,品牌的反射获取能源部署精神的象征从内部视角,能够捕捉到的参与者experiencial多变的空间与环境的关系层面未分割的概况别再浪费的画面。这一假设可以通过比较上下文来验证,一方面是go和go,另一方面是go和go。分析还试图区分建构意义和可变话语-语用意义的效果。
{"title":"Expresión reflexiva versus no reflexiva del movimiento en español: una cuestión de perspectiva","authors":"N. Delbecque","doi":"10.15304/verba.48.6996","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6996","url":null,"abstract":"El uso que el español hace de la construcción reflexiva para denotar un movimiento direccional no causativo suele explicarse en términos aspectuales. La presente contribución tiene por objetivo mostrar que, en realidad, la diferencia con la construcción no reflexiva no atañe a la estructuración temporal interna del evento como tal, sino que afecta a la representación de la participación de la entidad sujeto. Adoptando el marco de la lingüística cognitiva, se postula que la marca reflexiva simboliza el acceso mental al despliegue de energía en el participante desde una perspectiva interna que permite captar la dimensión experiencial de su relación cambiante con el entorno espacial sin que el fraccionamiento de su perfil haga perder la visión de conjunto. Esta hipótesis se verifica mediante el cotejo de contextos con los verbos ir y salir, por un lado, e irse y salirse, por otro. El análisis procura asimismo distinguir entre significado construccional y efectos de sentido discursivo-pragmáticos variables.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"93 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90420156","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
La parasíntesis como manifestación de una lingüística del habla 副合成是语言语言学的一种表现形式
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2021-10-29 DOI: 10.15304/verba.48.6439
Luis González García
En este trabajo intentaremos demostrar que, aunque la parasíntesis no es propiamente un procedimiento para crear palabras en español, sí existen palabras parasintéticas. Para aclarar esta aparente paradoja examinaremos, en primer lugar, los distintos tipos de palabras analizadas generalmente como parasintéticas. Desechadas aquellas que se pueden justificar a partir de otros procedimientos de formación (esencialmente prefijación y morfo discontinuo) comprobaremos que las palabras parasintéticas realmente existentes se justifican en el marco de una lingüística del habla (Saussure) o de la actuación (Chomsky) más adecuadamente que dentro del sistema de reglas de formación de palabras (RFP) del español, que vienen a infringir.
在这篇文章中,我们试图证明,虽然副合成不是一个真正的过程来创造西班牙语单词,但确实存在副合成单词。为了澄清这一明显的悖论,我们将首先检查通常被分析为副合成的不同类型的词。遗留那些能证明从其他程序(基本上是prefijación培训morfo不连续),我们会检查现有单词parasintéticas真的证明在一个lingüística框架以业绩(Saussure)或(乔姆斯基)系统内更适当的规则的话(RFP)西班牙语培训,来打破。
{"title":"La parasíntesis como manifestación de una lingüística del habla","authors":"Luis González García","doi":"10.15304/verba.48.6439","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.48.6439","url":null,"abstract":"En este trabajo intentaremos demostrar que, aunque la parasíntesis no es propiamente un procedimiento para crear palabras en español, sí existen palabras parasintéticas. Para aclarar esta aparente paradoja examinaremos, en primer lugar, los distintos tipos de palabras analizadas generalmente como parasintéticas. Desechadas aquellas que se pueden justificar a partir de otros procedimientos de formación (esencialmente prefijación y morfo discontinuo) comprobaremos que las palabras parasintéticas realmente existentes se justifican en el marco de una lingüística del habla (Saussure) o de la actuación (Chomsky) más adecuadamente que dentro del sistema de reglas de formación de palabras (RFP) del español, que vienen a infringir.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2021-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90518784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Verba-Anuario Galego de Filoloxia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1