首页 > 最新文献

Verba-Anuario Galego de Filoloxia最新文献

英文 中文
Las construcciones del tipo «Para chulo, yo» “皮条客,我”类型的结构
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/verba.47.5485
Félix Martín Gómez
En el presente trabajo se estudian las construcciones del tipo «Para chulo, yo». Se trata de un mecanismo en español habilitado para la determinación de un ejemplar que, por comparación con otro previamente citado, es mejor representante de una propiedad de la que ambos participan. Se demuestra la no vinculación de la construcción con la expresión de la prototipicidad, la veracidad o la imprecisión, aunque manifiesta características comunes. La selección categorial de la preposición exige que las piezas léxicas que funcionan como término sean vagas o aparezcan en contextos puramente metalingüísticos. Sintácticamente, el SPpara se sitúa a la izquierda de una construcción no verbal, cuya férrea disposición de sus constituyentes responde al esqueleto informativo de tópico/foco sobre el esquema de clase/etiqueta-individuo. Discursivamente, suele responder correctivamente a una oración de la que es réplica y que situaba a un elemento en el entorno cuantificacional creciente de una propiedad.
本文研究了“皮条客,我”类型的结构。这是一种西班牙机制,用于确定一个标本,与前面提到的另一个标本相比,它更能代表双方都参与的财产。在这篇文章中,我们展示了一种建构,在这种建构中,一个人被赋予了自己的身份,而另一个人则被赋予了自己的身份。介词的分类选择要求作为一个术语的词汇片段要么是模糊的,要么出现在纯元语言语境中。在句法上,SPpara位于非语言结构的左侧,其成分的铁排列响应了类/标签-个体图式上的主题/焦点信息骨架。在论述中,它通常对一个句子作出纠正性的反应,它是该句子的复制品,并将一个元素置于一个属性的量化环境中。
{"title":"Las construcciones del tipo «Para chulo, yo»","authors":"Félix Martín Gómez","doi":"10.15304/verba.47.5485","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.47.5485","url":null,"abstract":"En el presente trabajo se estudian las construcciones del tipo «Para chulo, yo». Se trata de un mecanismo en español habilitado para la determinación de un ejemplar que, por comparación con otro previamente citado, es mejor representante de una propiedad de la que ambos participan. Se demuestra la no vinculación de la construcción con la expresión de la prototipicidad, la veracidad o la imprecisión, aunque manifiesta características comunes. La selección categorial de la preposición exige que las piezas léxicas que funcionan como término sean vagas o aparezcan en contextos puramente metalingüísticos. Sintácticamente, el SPpara se sitúa a la izquierda de una construcción no verbal, cuya férrea disposición de sus constituyentes responde al esqueleto informativo de tópico/foco sobre el esquema de clase/etiqueta-individuo. Discursivamente, suele responder correctivamente a una oración de la que es réplica y que situaba a un elemento en el entorno cuantificacional creciente de una propiedad.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"35 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81596674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perception versus production of contact-induced cantase in Galician Spanish 加利西亚西班牙语中接触诱发cantase的感知与产生
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/VERBA.47.5896
A. Anderson
Though the existence of effects of Galician-Castilian contact on patterns of language use in Galicia have been well-documented, the exact scope and consequence of these effects is difficult to determine. This is due in part to the complex attitudes, both positive and negative, toward the Galician language. Because of this, societal reception of influences of Galician on Castilian –such as a heightened use of the verbal morpheme -se­– is not easily predictable, even though the form enjoys greater use in Galicia than elsewhere in the Spanish-speaking world. This study explores attitudes of 39 Galicians from the province of Pontevedra toward the production of the ‑se form, as well as how these attitudes impact participants’ production of the form. Results indicate that the Galician-influenced form ‑se is more prestigious than the ‑ra form that is more common outside of Galicia, though whether participants correctly perceive which form is influenced by the minority language is unclear.
尽管加利西亚人与卡斯蒂利亚人的接触对加利西亚语言使用模式的影响已经得到了充分的记载,但这些影响的确切范围和后果很难确定。这部分是由于人们对加利西亚语的复杂态度,既有积极的,也有消极的。正因为如此,社会对加利西亚语对卡斯蒂利亚语的影响的接受程度——比如对语素se的高度使用——是不容易预测的,尽管这种形式在加利西亚比在西班牙语世界的其他地方使用得更多。本研究探讨了来自蓬特维德拉省的39名加利西亚人对制作- se表格的态度,以及这些态度如何影响参与者的表格制作。结果表明,受加利西亚影响的形式- se比在加利西亚以外更常见的- ra形式更有盛名,尽管参与者是否正确地感知到哪种形式受到少数民族语言的影响尚不清楚。
{"title":"Perception versus production of contact-induced cantase in Galician Spanish","authors":"A. Anderson","doi":"10.15304/VERBA.47.5896","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/VERBA.47.5896","url":null,"abstract":"Though the existence of effects of Galician-Castilian contact on patterns of language use in Galicia have been well-documented, the exact scope and consequence of these effects is difficult to determine. This is due in part to the complex attitudes, both positive and negative, toward the Galician language. Because of this, societal reception of influences of Galician on Castilian –such as a heightened use of the verbal morpheme -se­– is not easily predictable, even though the form enjoys greater use in Galicia than elsewhere in the Spanish-speaking world. This study explores attitudes of 39 Galicians from the province of Pontevedra toward the production of the ‑se form, as well as how these attitudes impact participants’ production of the form. Results indicate that the Galician-influenced form ‑se is more prestigious than the ‑ra form that is more common outside of Galicia, though whether participants correctly perceive which form is influenced by the minority language is unclear.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88546979","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Una nota sobre los adjetivos de preferencia 关于偏好形容词的注意事项
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/VERBA.47.6685
Antonio Fábregas
Los adjetivos de preferencia (favorito, preferido, predilecto) tienen propiedades gramaticales que los diferencian de otras clases de adjetivos, asimilables o no a los superlativos. Este trabajo propone un análisis de su comportamiento que se basa en la idea de que, frente a otros adjetivos, estos elementos encabezan estructuras léxicas relacionales donde ellos son el núcleo de la estructura, no el sustantivo.
偏好形容词(favorites, preferred, predilecto)具有语法属性,使它们区别于其他类别的形容词,无论它们是否可与最高级形容词同化。本文提出了一种行为分析,基于与其他形容词相比,这些元素主导关系词汇结构,它们是结构的核心,而不是名词。
{"title":"Una nota sobre los adjetivos de preferencia","authors":"Antonio Fábregas","doi":"10.15304/VERBA.47.6685","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/VERBA.47.6685","url":null,"abstract":"Los adjetivos de preferencia (favorito, preferido, predilecto) tienen propiedades gramaticales que los diferencian de otras clases de adjetivos, asimilables o no a los superlativos. Este trabajo propone un análisis de su comportamiento que se basa en la idea de que, frente a otros adjetivos, estos elementos encabezan estructuras léxicas relacionales donde ellos son el núcleo de la estructura, no el sustantivo.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90878932","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
En términos generales: marco y enunciación 一般来说:框架和表述
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/verba.47.6221
Catalina Fuentes Rodríguez, José García Pérez
El presente trabajo tiene por objetivo la identificación y delimitación del operador enunciativo en términos generales. Para ello, se ha partido metodológicamente de la Lingüística pragmática, tomando un enfoque macrosintáctico. Diferenciamos, así, su función como complemento circunstancial, dependiente del verbo principal de la oración, de aquellas otras situaciones en las que se encuentra en la periferia del enunciado, aislado por pausas, bien aún dependiente de un verbo de decir o de intelección presente en la oración (complemento marco), bien ya como un operador discursivo. En este último estadio en términos generales es una unidad fraseológica con un valor procedimental: el hablante indica que transmite su mensaje de manera no detallada ni fiel a la realidad. Advierte del incumplimiento de las máximas de cantidad y calidad, para así evitar posibles objeciones. De este modo, esta construcción entra a formar parte del mismo paradigma que otros elementos que comparten su base léxica y su función enunciativa: en general, por lo general o generalmente. Constatamos, así, la rentabilidad de un adjetivo como general en la formación de operadores del discurso
本研究的目的是对发音算子进行一般的识别和界定。为此,本文从语用语言学的方法论出发,采用宏观语言学的方法。依照,其作用就是补充,主要动词下属间接祷告,其他情况下在位于郊区的隐蔽休息,好行仍然依赖一个动词是否intelección本祷告(插件)的框架,已经像一个散漫的操作员。在最后一个阶段,一般来说,它是一个具有程序价值的短语单位:说话者表示他或她以一种不详细或不真实的方式传达信息。警告不遵守最大数量和质量,以避免可能的反对。因此,这种结构成为同一范式的一部分,其他元素共享其词汇基础和阐明功能:一般的,一般的或一般的。因此,我们发现形容词作为一般在话语操作符的形成中具有成本效益
{"title":"En términos generales: marco y enunciación","authors":"Catalina Fuentes Rodríguez, José García Pérez","doi":"10.15304/verba.47.6221","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.47.6221","url":null,"abstract":"El presente trabajo tiene por objetivo la identificación y delimitación del operador enunciativo en términos generales. Para ello, se ha partido metodológicamente de la Lingüística pragmática, tomando un enfoque macrosintáctico. Diferenciamos, así, su función como complemento circunstancial, dependiente del verbo principal de la oración, de aquellas otras situaciones en las que se encuentra en la periferia del enunciado, aislado por pausas, bien aún dependiente de un verbo de decir o de intelección presente en la oración (complemento marco), bien ya como un operador discursivo. En este último estadio en términos generales es una unidad fraseológica con un valor procedimental: el hablante indica que transmite su mensaje de manera no detallada ni fiel a la realidad. Advierte del incumplimiento de las máximas de cantidad y calidad, para así evitar posibles objeciones. De este modo, esta construcción entra a formar parte del mismo paradigma que otros elementos que comparten su base léxica y su función enunciativa: en general, por lo general o generalmente. Constatamos, así, la rentabilidad de un adjetivo como general en la formación de operadores del discurso","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81679577","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Per totam linguaginem
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/VERBA.47.6293
P. Larson
Sommario. L’articolo è una rivisitazione di un testo mediolatino compostellano del XIII secolo trasmesso da una copia vergata nel 1328, resa nota al pubblico da A. López Ferreiro nel 1902 e studiata a fondo da J. L. Pensado nel 1960. L’autore propone un nuovo analisi delle quattro brevi frasi in lingue diverse dal latino e inserite nel testo, concentrandosi in particolare sull’ultima di queste frasi, la quale, sebbene scritta in una lingua sconosciuta, sembra tuttavia avere un significato diverso dalle fantasiose interpretazioni proposte dagli studiosi che l’hanno affrontata nell’ultimo secolo e mezzo.
摘要。这篇文章是13世纪mediolatino compostellano的一篇文章的翻版,由A. lopez费雷罗于1902年向公众发表,J. L.彭多于1960年进行了深入研究。作者提出了一项新的分析不同语言的四句拉丁语和列入案文,特别是在这些句子的最后,虽然写在一个陌生的语言,似乎仍有学者提出的富有想象力的意义解释他们在过去一个半世纪中得到解决。
{"title":"Per totam linguaginem","authors":"P. Larson","doi":"10.15304/VERBA.47.6293","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/VERBA.47.6293","url":null,"abstract":"Sommario. L’articolo è una rivisitazione di un testo mediolatino compostellano del XIII secolo trasmesso da una copia vergata nel 1328, resa nota al pubblico da A. López Ferreiro nel 1902 e studiata a fondo da J. L. Pensado nel 1960. L’autore propone un nuovo analisi delle quattro brevi frasi in lingue diverse dal latino e inserite nel testo, concentrandosi in particolare sull’ultima di queste frasi, la quale, sebbene scritta in una lingua sconosciuta, sembra tuttavia avere un significato diverso dalle fantasiose interpretazioni proposte dagli studiosi che l’hanno affrontata nell’ultimo secolo e mezzo.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"68 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74118044","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«Perdona / termine»: Los actos de habla directivos en mediaciones laborales “原谅/结束”:劳动调解中的管理言语行为
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/verba.47.5725
Susana Ridao Rodrigo
El objetivo de este artículo se centra en estudiar cómo se codifican los actos de habla directivos en contextos negociadores desde el punto de vista lingüístico. El estado de la cuestión parte de la teoría de los actos de habla ideada por Austin (1962) y Searle (1969 y 1975). El corpus analizado está compuesto por cinco mediaciones laborales celebradas en Almería (España) entre los años 2003 y 2006. Desde el perfil cuantitativo, destaca el elevado empleo del imperativo, que representa el 41.9 % de los actos de habla directivos presentes en el corpus. Además, también el uso del imperativo es reseñable desde la perspectiva cualitativa, porque el enfoque pragmático demuestra que el contexto resulta determinante para valorar si los actos de habla realzan o dañan la imagen del receptor, a pesar de que el enunciado elegido esté asociado tradicionalmente a formas corteses o descorteses.
本文的目的是从语言学的角度研究谈判语境中指导性言语行为是如何被编码的。这个问题的状态是基于Austin(1962)和Searle(1969和1975)提出的言语行为理论。本文分析了2003年至2006年间在西班牙阿尔梅里亚举行的五次劳动调解。从定量的角度来看,祈使句的使用率很高,占语料库中管理语言行为的41.9%。此外,也是使用是质的值得一提的视角,因为情况采取务实的方针表明对于估价,如果他们以提高行为或损害了接收器的形象,尽管措辞选择传统上有关有礼形式或粗鲁。
{"title":"«Perdona / termine»: Los actos de habla directivos en mediaciones laborales","authors":"Susana Ridao Rodrigo","doi":"10.15304/verba.47.5725","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.47.5725","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo se centra en estudiar cómo se codifican los actos de habla directivos en contextos negociadores desde el punto de vista lingüístico. El estado de la cuestión parte de la teoría de los actos de habla ideada por Austin (1962) y Searle (1969 y 1975). El corpus analizado está compuesto por cinco mediaciones laborales celebradas en Almería (España) entre los años 2003 y 2006. Desde el perfil cuantitativo, destaca el elevado empleo del imperativo, que representa el 41.9 % de los actos de habla directivos presentes en el corpus. Además, también el uso del imperativo es reseñable desde la perspectiva cualitativa, porque el enfoque pragmático demuestra que el contexto resulta determinante para valorar si los actos de habla realzan o dañan la imagen del receptor, a pesar de que el enunciado elegido esté asociado tradicionalmente a formas corteses o descorteses.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83948851","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Entre objetos no seleccionados y argumentos degradados 在未选择的对象和降级的参数之间
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/VERBA.47.5903
María Mare
El objetivo de este artículo es abordar la manera en la que se manifiestan los argumentos de los verbos latinos prefijados por ante, circum, trans y praeter desde un enfoque neo-construccionista. La propuesta discute de qué manera los argumentos que parecen vincularse semánticamente con el prefijo obtienen la información morfológica de caso y qué sucede cuando alguno de ellos es degradado. Este recorrido permite plantear que las oraciones pasivas constituyen evidencia empírica en contra de que el caso del objeto no seleccionado por el verbo base sea asignado por el prefijo preposicional, ya que en estas construcciones este objeto presenta caso nominativo, en lugar de acusativo, algo inesperado si se postula que está subordinado a la preposición.
本文的目的是从新建构主义的角度来探讨以ante、circum、trans和praeter为前缀的拉丁动词的论证方式。该提案讨论了似乎在语义上与前缀相连的论点如何获得形态信息,以及当其中一个论点被降级时会发生什么。这路线可以祷告构成的被动式的经验证据提出反对所选对象的情况不是动词基地是由前缀分配介词,因为在这些建筑为此指名案例,而不是犯罪,一些意想不到的事情如果你假定下属介词。
{"title":"Entre objetos no seleccionados y argumentos degradados","authors":"María Mare","doi":"10.15304/VERBA.47.5903","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/VERBA.47.5903","url":null,"abstract":"El objetivo de este artículo es abordar la manera en la que se manifiestan los argumentos de los verbos latinos prefijados por ante, circum, trans y praeter desde un enfoque neo-construccionista. La propuesta discute de qué manera los argumentos que parecen vincularse semánticamente con el prefijo obtienen la información morfológica de caso y qué sucede cuando alguno de ellos es degradado. Este recorrido permite plantear que las oraciones pasivas constituyen evidencia empírica en contra de que el caso del objeto no seleccionado por el verbo base sea asignado por el prefijo preposicional, ya que en estas construcciones este objeto presenta caso nominativo, en lugar de acusativo, algo inesperado si se postula que está subordinado a la preposición.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77963255","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El «neutro de materia» en los Libros de los Expósitos del Real Hospicio de Uviéu (s.XVIII) uvieu Real Hospicio de uvieu (s.XVIII)的expositos书中的“中性物质”
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/verba.47.5895
Claudia Elena Menéndez Fernández
Resumen: En este trabajo se pretende contribuir al estudio del neutro de materia en la lengua asturiana desde una perspectiva diacrónica, a partir del análisis de una serie de ejemplos extraídos de los Libros de los Expósitos del Real Hospicio de Uviéu. Estos libros, escritos en castellano aunque con numerosas interferencias del asturiano, registran la información relativa a cada niño que se abandonaba en la institución y proporcionan un gran número de casos en que se expresa la diferencia semántica entre la continuidad y la discontinuidad del sustantivo mediante la concordancia de “neutro”. Se realiza un estudio morfosintáctico de los ejemplos comprendidos entre los años 1752 y 1799 que muestra una preferencia de uso de este tipo de concordancia con adjetivos en función nominal.
摘要:本文从历时性的角度对阿斯图里亚语中的中性物质进行了研究,并对uvieu Real Hospicio的expositos书籍中的一些例子进行了分析。这些书,西班牙文写的,虽然许多干扰多,发生在他离开的每个儿童的信息在本机构提供大量案件表示语义差异的连续性和中断通过名词“中立”的一致性。对1752年至1799年之间的例子进行了形态句法研究,结果表明,在名词功能上,形容词更倾向于使用这种类型的一致性。
{"title":"El «neutro de materia» en los Libros de los Expósitos del Real Hospicio de Uviéu (s.XVIII)","authors":"Claudia Elena Menéndez Fernández","doi":"10.15304/verba.47.5895","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/verba.47.5895","url":null,"abstract":"Resumen: En este trabajo se pretende contribuir al estudio del neutro de materia en la lengua asturiana desde una perspectiva diacrónica, a partir del análisis de una serie de ejemplos extraídos de los Libros de los Expósitos del Real Hospicio de Uviéu. Estos libros, escritos en castellano aunque con numerosas interferencias del asturiano, registran la información relativa a cada niño que se abandonaba en la institución y proporcionan un gran número de casos en que se expresa la diferencia semántica entre la continuidad y la discontinuidad del sustantivo mediante la concordancia de “neutro”. Se realiza un estudio morfosintáctico de los ejemplos comprendidos entre los años 1752 y 1799 que muestra una preferencia de uso de este tipo de concordancia con adjetivos en función nominal.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81759268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Leísmo or fake-leísmo? New Insights into Catalan Contact Spanish from the FEC Corpus Leísmo还是fake-leísmo?从FEC语料库对加泰罗尼亚语接触西班牙语的新见解
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/VERBA.47.5416
Monja Burkard
The aim of this study is to describe the use of the pronouns le and les in the Spanish spoken in the province of Barcelona. We analyzed a sample of 12 reading tasks and 22 oral interviews taken from two corpora: the FEC (Fonología del Español Contemporáneo, Pustka et alii 2018) corpus (with mainly Catalan-dominant bilingual speakers) and the Corpus oral de profesionales de la lengua castellana en Barcelona (Sinner 2001, with mainly Spanish-dominant bilinguals). In doing so, we took into account several linguistic variables as well as language dominance of the speakers in order to find out 1) if there is leísmo in Catalan Contact Spanish (although there is no equivalent of leísmo in Catalan) and if so, 2) which features of the referent and of the verb trigger leísmo in this variety, and 3) if Catalan-dominant bilinguals produce leísmo to a lesser extent. While the results of the reading task suggest that leísmo is not absent in the Spanish of Barcelona, there are only a few cases of leísmo in spontaneous speech in both corpora. Regarding the linguistic variables, we see that on the one hand, leísmo is not restricted to leísmo correcto in our corpora; on the other hand, the majority are fake-leismo cases. Thus, our data seem to suggest that the Spanish of Barcelona is only a fake-leísmo variety. Regarding the language dominance, however, we find that Catalan-dominant bilinguals do not produce fewer cases of leísmo, since the leísmo rate is higher in the FEC corpus.
本研究的目的是描述在巴塞罗那省说的西班牙语中代词le和les的使用。我们分析了来自两个语料库的12个阅读任务和22个口头访谈样本:FEC (Fonología del Español Contemporáneo, Pustka et alii 2018)语料库(主要以加泰罗尼亚语为主导的双语者)和巴塞罗那castellana的专业口语语料库(Sinner 2001,主要以西班牙语为主导的双语者)。在这样做的过程中,我们考虑了几个语言变量以及说话者的语言优势,以找出1)加泰罗尼亚语中是否有leísmo(尽管加泰罗尼亚语中没有leísmo的等号),如果有,2)所指和动词的哪些特征触发了leísmo,以及3)加泰罗尼亚语主导的双语者是否在较小程度上产生leísmo。虽然阅读任务的结果表明,在巴塞罗那的西班牙语中不存在leísmo,但在两个语料库中自发语音中只有少数leísmo的情况。关于语言变量,我们看到一方面,leísmo在我们的语料库中并不局限于leísmo correct;另一方面,大多数都是假的。因此,我们的数据似乎表明,巴塞罗那的西班牙语只是一个fake-leísmo的变种。然而,关于语言优势,我们发现以加泰罗尼亚语为优势的双语者并没有产生更少的leísmo案例,因为leísmo率在FEC语料库中更高。
{"title":"Leísmo or fake-leísmo? New Insights into Catalan Contact Spanish from the FEC Corpus","authors":"Monja Burkard","doi":"10.15304/VERBA.47.5416","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/VERBA.47.5416","url":null,"abstract":"The aim of this study is to describe the use of the pronouns le and les in the Spanish spoken in the province of Barcelona. We analyzed a sample of 12 reading tasks and 22 oral interviews taken from two corpora: the FEC (Fonología del Español Contemporáneo, Pustka et alii 2018) corpus (with mainly Catalan-dominant bilingual speakers) and the Corpus oral de profesionales de la lengua castellana en Barcelona (Sinner 2001, with mainly Spanish-dominant bilinguals). In doing so, we took into account several linguistic variables as well as language dominance of the speakers in order to find out 1) if there is leísmo in Catalan Contact Spanish (although there is no equivalent of leísmo in Catalan) and if so, 2) which features of the referent and of the verb trigger leísmo in this variety, and 3) if Catalan-dominant bilinguals produce leísmo to a lesser extent. While the results of the reading task suggest that leísmo is not absent in the Spanish of Barcelona, there are only a few cases of leísmo in spontaneous speech in both corpora. Regarding the linguistic variables, we see that on the one hand, leísmo is not restricted to leísmo correcto in our corpora; on the other hand, the majority are fake-leismo cases. Thus, our data seem to suggest that the Spanish of Barcelona is only a fake-leísmo variety. Regarding the language dominance, however, we find that Catalan-dominant bilinguals do not produce fewer cases of leísmo, since the leísmo rate is higher in the FEC corpus.","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89457705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Battaner, Paz y López Ferrero, Carmen. Introducción al léxico, componente transversal de la lengua, Madrid: Cátedra, 2019, Colección: Lingüística. 448 pp. 巴塔纳,帕兹和lopez费列罗,卡门。词典导论,语言的横向组成部分,马德里:主席,2019,文集:语言学。448页。
IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2020-12-24 DOI: 10.15304/VERBA.47.6228
Alicia Silvestre Miralles
{"title":"Battaner, Paz y López Ferrero, Carmen. Introducción al léxico, componente transversal de la lengua, Madrid: Cátedra, 2019, Colección: Lingüística. 448 pp.","authors":"Alicia Silvestre Miralles","doi":"10.15304/VERBA.47.6228","DOIUrl":"https://doi.org/10.15304/VERBA.47.6228","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43395,"journal":{"name":"Verba-Anuario Galego de Filoloxia","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-12-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75301080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Verba-Anuario Galego de Filoloxia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1