首页 > 最新文献

Unterrichtspraxis-Teaching German最新文献

英文 中文
Common Ground: Second Language Acquisition Theory Goes to the Classroom (2022) 共同点:第二语言习得理论走进课堂(2022)
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-12-12 DOI: 10.1111/tger.70044
Kathryn Sederberg
{"title":"Common Ground: Second Language Acquisition Theory Goes to the Classroom (2022)","authors":"Kathryn Sederberg","doi":"10.1111/tger.70044","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70044","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145750773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Preschool Immersion Pedagogy: A Practical Guide for Teachers and Administrators 学前浸入式教学法:教师和管理人员的实用指南
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-11-29 DOI: 10.1111/tger.70043
Juliane Schicker, Celia Vander Ploeg Fallon

Immersion education has been surging in the United States, with a focus on bilingual programs and continued interest in total immersion approaches, especially for early learners. To this day, however, there are few pre- and during-service training opportunities or degree programs specialized in preschool, additive, total immersion pedagogy. In consultation with the directors and teachers of the Kinderstube German Immersion Preschool in Minnesota, USA, this article offers an accessible, short, and user-friendly pedagogical resource that teachers and administrators can use for training and informational purposes, including communication with parents. It distills research findings on total, additive immersion for the preschool age, translates them into workable pedagogical suggestions, and offers practical approaches to working with young children in the immersion classroom. The article strengthens the position of preschool immersion educators as they are more than just preschool teachers, more than just knowledge and skills facilitators, and more than just language instructors. The recommendations focus on preschool-aged children in the immersion environment but can be used for older learners and the non-immersion second language classroom as well.

浸入式教育在美国蓬勃发展,其重点是双语课程,对完全浸入式教育的持续兴趣,尤其是对早期学习者。然而,直到今天,很少有岗前和在职培训机会或学位课程专门从事学前教育,添加剂,完全沉浸式教学法。在咨询了美国明尼苏达州Kinderstube德语浸入式幼儿园的主任和教师后,本文提供了一个易于理解、简短、用户友好的教学资源,教师和管理人员可以将其用于培训和信息目的,包括与家长沟通。它提炼了对学龄前儿童全面的、附加的浸入式教学的研究成果,将其转化为可行的教学建议,并提供了在浸入式课堂中与幼儿一起工作的实用方法。这篇文章加强了幼儿浸入式教育者的地位,因为他们不仅仅是幼儿教师,不仅仅是知识和技能的促进者,也不仅仅是语言教师。这些建议主要针对沉浸式环境下的学龄前儿童,但也可用于年龄较大的学习者和非沉浸式第二语言课堂。
{"title":"Preschool Immersion Pedagogy: A Practical Guide for Teachers and Administrators","authors":"Juliane Schicker,&nbsp;Celia Vander Ploeg Fallon","doi":"10.1111/tger.70043","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70043","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>Immersion education has been surging in the United States, with a focus on bilingual programs and continued interest in total immersion approaches, especially for early learners. To this day, however, there are few pre- and during-service training opportunities or degree programs specialized in preschool, additive, total immersion pedagogy. In consultation with the directors and teachers of the <i>Kinderstube</i> German Immersion Preschool in Minnesota, USA, this article offers an accessible, short, and user-friendly pedagogical resource that teachers and administrators can use for training and informational purposes, including communication with parents. It distills research findings on total, additive immersion for the preschool age, translates them into workable pedagogical suggestions, and offers practical approaches to working with young children in the immersion classroom. The article strengthens the position of preschool immersion educators as they are more than just preschool teachers, more than just knowledge and skills facilitators, and more than just language instructors. The recommendations focus on preschool-aged children in the immersion environment but can be used for older learners and the non-immersion second language classroom as well.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145619376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Impuls Deutsch 1: Intercultural, Interdisciplinary, Interactive (2nd Ed.) (2025) 冲动德语1:跨文化,跨学科,互动(第二版)(2025)
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-10-22 DOI: 10.1111/tger.70040
Wouter van Staveren
{"title":"Impuls Deutsch 1: Intercultural, Interdisciplinary, Interactive (2nd Ed.) (2025)","authors":"Wouter van Staveren","doi":"10.1111/tger.70040","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70040","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145619203","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gender-Just Language and the Politics of Language as a Topic in an Advanced College German Course 高等大学德语课程中的性别公正语言与语言政治话题
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-10-22 DOI: 10.1111/tger.70039
Meagan K. Tripp

Beginning in the first semester, it is important to affirm students’ gender identities and also provide level-appropriate information about pronouns and gender-inclusive language, including the current cultural contexts. As students take advanced courses, incorporating topics that address gender diversity provides opportunities for them to develop the ability to understand and engage in conversations around current issues and events as well as to develop a more nuanced understanding of the limitations and politics of language. This article discusses some of the current practices and debates around gender inclusive language and presents a unit within an advanced college German course for students beyond the fourth semester. The unit incorporated authentic texts from a variety of media, including the unplanned but impactful inclusion of videos featuring the trans joy of Kim de l'Horizon's winning of the German book prize, to engage students in examining the ways gender-just language is used, celebrated, challenged, and discussed in different contexts with particular attention to debates and trends within school and university contexts. It outlines strategies for engaging students with a variety of media and increasing their conceptual understanding around the topic while working on linguistic structures for expressing opinions while maintaining a trans- and nonbinary-affirming environment.

从第一学期开始,确认学生的性别认同很重要,并提供有关代词和性别包容性语言的适当信息,包括当前的文化背景。在学生学习高级课程的过程中,涉及性别多样性的主题为他们提供了机会,使他们能够理解和参与围绕当前问题和事件的对话,并对语言的局限性和政治有更细致的理解。本文讨论了目前关于性别包容性语言的一些实践和争论,并为第四学期以后的学生提供了高等大学德语课程中的一个单元。该单元整合了来自各种媒体的真实文本,包括意外但有影响力的视频,展示了Kim de l'Horizon获得德国图书奖的跨性别喜悦,让学生们研究性别平等语言在不同背景下的使用、庆祝、挑战和讨论方式,特别关注学校和大学背景下的辩论和趋势。它概述了让学生参与各种媒体并增加他们对主题的概念理解的策略,同时在保持跨和非二进制肯定环境的同时,研究表达意见的语言结构。
{"title":"Gender-Just Language and the Politics of Language as a Topic in an Advanced College German Course","authors":"Meagan K. Tripp","doi":"10.1111/tger.70039","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70039","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>Beginning in the first semester, it is important to affirm students’ gender identities and also provide level-appropriate information about pronouns and gender-inclusive language, including the current cultural contexts. As students take advanced courses, incorporating topics that address gender diversity provides opportunities for them to develop the ability to understand and engage in conversations around current issues and events as well as to develop a more nuanced understanding of the limitations and politics of language. This article discusses some of the current practices and debates around gender inclusive language and presents a unit within an advanced college German course for students beyond the fourth semester. The unit incorporated authentic texts from a variety of media, including the unplanned but impactful inclusion of videos featuring the trans joy of Kim de l'Horizon's winning of the German book prize, to engage students in examining the ways gender-just language is used, celebrated, challenged, and discussed in different contexts with particular attention to debates and trends within school and university contexts. It outlines strategies for engaging students with a variety of media and increasing their conceptual understanding around the topic while working on linguistic structures for expressing opinions while maintaining a trans- and nonbinary-affirming environment.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"58 2","pages":"277-286"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-10-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145385006","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gender-Conscious Language in Easy-to-Read German and L2 German Classrooms: Insights From a Case Study on Epicenes 易读德语和二语德语课堂中的性别意识语言:来自埃比塞涅斯案例研究的见解
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-10-20 DOI: 10.1111/tger.70036
Aylin Braunewell, Christin Schütze

Language should be inclusive. This implies that it should be accessible for as many people as possible. The concept of easy-to-read language (Leichte Sprache, LS) developed for this purpose and primarily for people with learning difficulties is beneficial for L2 learners of German as well. Inclusive language also entails the aspect of acknowledging gender diversity: people of each gender should be represented in the language. These two approaches are often presented as incompatible in German, and common forms of gender-conscious linguistic realizations of human reference are deemed irreconcilable with the rules of LS. However, there is a lack of empirical findings, especially on epicene nouns, which have one grammatical gender regardless of the referent's social gender (e.g., die LehrkraftFEM “the teaching person”). Based on a study in which users of easy-to-read language evaluated nouns for personal reference in terms of the subjective perception of intelligibility, comprehension, and referential effect, partly collecting individual preferences, the present paper offers empirically informed impulses for language practitioners striving for inclusive, applicable communication strategies, focusing on the high potential of epicenes as gender-inclusive person nouns.

语言应该是包容性的。这意味着它应该被尽可能多的人访问。易读语言(Leichte Sprache, LS)的概念是为此目的而开发的,主要针对有学习困难的人,这对德语的第二语言学习者也是有益的。包容性语言还包括承认性别多样性的方面:每种性别的人都应该在语言中得到代表。这两种方法在德语中经常被认为是不相容的,人类指称的性别意识语言实现的常见形式被认为与LS规则不可调和。然而,缺乏实证研究结果,特别是在epicene名词方面,即无论指称者的社会性别如何,都有一种语法性别(例如,die LehrkraftFEM“教学人员”)。本文通过对易读性语言使用者在可理解性、理解性和参考效果等方面的主观感受的研究,部分收集了个人偏好,为语言从业者提供了具有包容性和适用性的交际策略的经验依据,重点关注了易读性语言作为性别包容性人称名词的巨大潜力。
{"title":"Gender-Conscious Language in Easy-to-Read German and L2 German Classrooms: Insights From a Case Study on Epicenes","authors":"Aylin Braunewell,&nbsp;Christin Schütze","doi":"10.1111/tger.70036","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70036","url":null,"abstract":"<p>Language should be inclusive. This implies that it should be accessible for as many people as possible. The concept of easy-to-read language (<i>Leichte Sprache</i>, LS) developed for this purpose and primarily for people with learning difficulties is beneficial for L2 learners of German as well. Inclusive language also entails the aspect of acknowledging gender diversity: people of each gender should be represented in the language. These two approaches are often presented as incompatible in German, and common forms of gender-conscious linguistic realizations of human reference are deemed irreconcilable with the rules of LS. However, there is a lack of empirical findings, especially on epicene nouns, which have one grammatical gender regardless of the referent's social gender (e.g., <i>die Lehrkraft</i><sub>FEM</sub> “the teaching person”). Based on a study in which users of easy-to-read language evaluated nouns for personal reference in terms of the subjective perception of intelligibility, comprehension, and referential effect, partly collecting individual preferences, the present paper offers empirically informed impulses for language practitioners striving for inclusive, applicable communication strategies, focusing on the high potential of epicenes as gender-inclusive person nouns.</p>","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"58 2","pages":"266-276"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/tger.70036","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145385089","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
YOU GO GIRL! Expand Your Communicative Repertoire and Knowledge of Non-Binary and Transgender Language and Culture in German 加油,姑娘!扩大你的交际曲目和知识的非二进制和跨性别的语言和文化的德语
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-10-15 DOI: 10.1111/tger.70037
Vance Schaefer, Tamara Warhol, Kai F. Wash

The speech styles of young German speakers in entertainment and social media employ slang, English, and jargon for current social issues including LGBTQIA+ sexuality: geil, krass, Alter or queer, Yaas Queen, coming-out or gendern, pansexuell, nichtbinär. A communicative repertoire + allyship approach involves teaching a wide-ranging communicative repertoire of speech styles (e.g., LGBTQIA+, gender, neurodivergence) and encourages learners of German as an Additional Language to be active stakeholders in expanding their desired speech styles and styleshifting skills to express their identities, relationships, stances, and more. Using the EXposure process adjustable to various proficiencies/contexts, learners build on EXplicit knowledge; EXamine short intense language samples, EXperience longer samples (e.g., extensive listening/reading), EXperiment using newly learned language/concepts, and EXplore social issues of being non-binary and transgender and language usage/culture. Using this approach, learners examine scenes from Queer Eye Germany to learn language about life skills (e.g., cooking, grooming) while being exposed to LGBTQIA+ members and language usage. Learners also translate and/or roleplay scenes from English-language LGBTQIA+ shows while adapting their English speech style(s) into German, create an advertising campaign appealing to non-binary and transgender individuals, conduct guest speaker interviews, answer surveys on (desired) identity and language usage (e.g., preferred pronouns, gendered nouns), and other activities. The final outcome is that learners are generally more aware of the forms and functions of various speech styles, in particular non-binary and transgender styles, and potential issues surrounding their (non)usage.

在娱乐和社交媒体上,年轻的德语人士使用俚语、英语和行话来表达当前的社会问题,包括LGBTQIA+性:geil, krass, Alter or queer, Yaas Queen,出柜或性别,泛性恋,nichtbinär。交际库+盟友关系方法包括教授广泛的语言风格交际库(例如,LGBTQIA+,性别,神经分化),并鼓励德语作为附加语言的学习者积极参与扩展他们想要的语言风格和风格转换技能,以表达他们的身份,关系,立场等。使用可调整到不同熟练程度/上下文的暴露过程,学习者建立显性知识;检查简短的语言样本,体验较长的样本(如广泛的听力/阅读),使用新学的语言/概念进行实验,探索非二元和跨性别以及语言使用/文化的社会问题。通过这种方法,学习者可以通过《酷儿之眼德国》中的场景来学习生活技能(如烹饪、打扮),同时接触LGBTQIA+成员和语言用法。学习者还需要翻译和/或角色扮演英语LGBTQIA+节目中的场景,同时将他们的英语演讲风格改编成德语,创建一个吸引非二元和跨性别者的广告活动,进行嘉宾访谈,回答关于(期望的)身份和语言使用(例如,首选代词,性别名词)的调查,以及其他活动。最终的结果是,学习者通常更了解各种语言风格的形式和功能,特别是非二元和跨性别风格,以及围绕它们(非)使用的潜在问题。
{"title":"YOU GO GIRL! Expand Your Communicative Repertoire and Knowledge of Non-Binary and Transgender Language and Culture in German","authors":"Vance Schaefer,&nbsp;Tamara Warhol,&nbsp;Kai F. Wash","doi":"10.1111/tger.70037","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70037","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>The speech styles of young German speakers in entertainment and social media employ slang, English, and jargon for current social issues including LGBTQIA+ sexuality: <i>geil, krass, Alter</i> or <i>queer, Yaas Queen, coming-out</i> or <i>gendern, pansexuell, nichtbinär</i>. A communicative repertoire + allyship approach involves teaching a wide-ranging communicative repertoire of speech styles (e.g., LGBTQIA+, gender, neurodivergence) and encourages learners of German as an Additional Language to be active stakeholders in expanding their desired speech styles and styleshifting skills to express their identities, relationships, stances, and more. Using the EXposure process adjustable to various proficiencies/contexts, learners build on EXplicit knowledge; EXamine short intense language samples, EXperience longer samples (e.g., extensive listening/reading), EXperiment using newly learned language/concepts, and EXplore social issues of being non-binary and transgender and language usage/culture. Using this approach, learners examine scenes from <i>Queer Eye Germany</i> to learn language about life skills (e.g., cooking, grooming) while being exposed to LGBTQIA+ members and language usage. Learners also translate and/or roleplay scenes from English-language LGBTQIA+ shows while adapting their English speech style(s) into German, create an advertising campaign appealing to non-binary and transgender individuals, conduct guest speaker interviews, answer surveys on (desired) identity and language usage (e.g., preferred pronouns, gendered nouns), and other activities. The final outcome is that learners are generally more aware of the forms and functions of various speech styles, in particular non-binary and transgender styles, and potential issues surrounding their (non)usage.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"58 2","pages":"259-265"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145385046","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Mizou—AI Chatbot (Version: Spring 2025) by Mizou AI. Free option with limited features for individuals; $14.90/month for individuals; $19.90/month for teams. www.mizou.com Mizou - AI聊天机器人(版本:春季2025)由Mizou AI开发。个人免费选项,功能有限;个人每月14.90美元;团队每月19.90美元。www.mizou.com
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-10-13 DOI: 10.1111/tger.70035
Ute Hoefel
{"title":"Mizou—AI Chatbot (Version: Spring 2025) by Mizou AI. Free option with limited features for individuals; $14.90/month for individuals; $19.90/month for teams. www.mizou.com","authors":"Ute Hoefel","doi":"10.1111/tger.70035","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70035","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"59 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-10-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145625592","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Between and Beyond Er|Sie: Trans and Non-Binary Identities in the L2 German Classroom 在Er - | - Sie之间与超越:第二语言德语课堂中的跨性与非二元认同
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-10-11 DOI: 10.1111/tger.70038
Katherine Kerschen, Claire E. Scott, Daniel Walter
<p>German culture is currently in conflict over <i>Gendern</i>, which Gallagher (<span>2025</span>) defines as “the creative use and modification of the language to be more inclusive of women, queer, and nonbinary people,” and the German language itself has been placed front and center of the debate. What does this mean for us as teachers of German language and culture, for our classrooms, and our language use?</p><p>Maybe it is best to start with our understanding of what language is and is not. When encouraging students to memorize vocabulary and conjugate verbs, language may start to feel stable and concrete. However, language is not a static, singularly codified symbolic system performed uniformly by “native” speakers as is sometimes reflected in teaching and reference materials. These materials, as well as the ideologies about language they espouse, defer to a dominant variety of language that has a certain level of prestige, that is, the so-called “Standard” language; in our case, “Hochdeutsch.” However, any German textbook, dictionary, or grammar captures just a still frame of a language in time and just a subset of mostly preferred usages from the vibrant diversity actually in use. The codification and prestige allotted to this particular still frame inevitably lead to the view that there is a “correct” version of German, which is highly influenced by dominant and majority cultural beliefs.</p><p>In reality, language is a complex, dynamic system that emerges out of communicative needs, historical processes, and cognitive processing played out in the interactions of millions of speakers—first-language and second-language speakers alike. As humans, we have a relatively narrow timespan in relation to the languages we use, so it is easy to mistakenly understand language as something unchanging. <i>Gendern</i>, then, is but one example of language changing to meet new communicative needs.</p><p>As language teachers, it is all too easy to be misled by the prescriptive nature of our profession and the tools we use in the classroom. However, we argue through this thematic issue that this view is not only incorrect but also dangerous, as it propagates false understandings of language and language change and removes authority and agency from our students and from ourselves. In some instances, the German language, as prescriptively portrayed in teaching and learning materials, may mimic what German speakers do with the language to a large degree. In other instances, however, prescriptive language may differ significantly from how the language is used by its speakers in varying cultural and communicative contexts.</p><p>Of relevance for this thematic issue are the linguistic changes that have arisen to fulfill the need of speakers whose identities expand and defy the gender binary. Gender is grammatically encoded quite thoroughly in German, acting as a self-reinforcing mechanism. However, grammatical gender-assignment in German, as it relates to soci
德国文化目前在性别问题上存在冲突,加拉格尔(2025)将其定义为“创造性地使用和修改语言,使其更能包容女性、酷儿和非二元性人群”,德语本身也被置于辩论的前沿和中心。这对我们作为德国语言和文化的教师,对我们的课堂和我们的语言使用意味着什么?也许最好从我们对什么是语言,什么不是语言的理解开始。当鼓励学生记忆词汇和动词变化时,语言可能会开始变得稳定和具体。然而,语言并不是一种静态的、单一的、由“母语”使用者统一使用的符号系统,这有时反映在教学和参考材料中。这些材料,以及它们所拥护的语言意识形态,都服从于一种占主导地位的语言,这种语言具有一定的威望,也就是所谓的“标准”语言;在我们的例子中是“Hochdeutsch”。然而,任何一本德语教科书、词典或语法都只能捕捉到一门语言在时间上的静止框架,也只能从实际使用的充满活力的多样性中捕捉到大多数首选用法的子集。对这种特殊的静止框架的编纂和威望不可避免地导致这样一种观点,即存在一种“正确”的德语版本,这种版本受到主流和多数文化信仰的高度影响。实际上,语言是一个复杂的、动态的系统,它产生于交际需求、历史过程和认知过程,这些过程在数以百万计的母语和第二语言使用者之间的互动中发挥作用。作为人类,与我们使用的语言相比,我们的时间跨度相对较短,因此很容易错误地将语言理解为不变的东西。因此,性别只是语言变化以满足新的交际需求的一个例子。作为语言教师,我们很容易被我们职业的规定性和我们在课堂上使用的工具所误导。然而,通过这个主题问题,我们认为这种观点不仅是不正确的,而且是危险的,因为它传播了对语言和语言变化的错误理解,并剥夺了学生和我们自己的权威和能动性。在某些情况下,正如教学材料中所描述的那样,德语可能在很大程度上模仿德语使用者使用该语言的行为。然而,在其他情况下,说明性语言可能与说话者在不同文化和交际环境中使用该语言的方式有很大不同。与这一主题问题相关的是,为了满足身份扩大和反抗性别二元对立的说话者的需要而出现的语言变化。在德语中,性别的语法编码相当彻底,就像一种自我强化的机制。然而,德语中的语法性别分配,因为它与社会性别类别有关,在语义上是任意的(Lippenstift是阳性的呢?brcke是阴性的呢?),而是通过语音和形态以及一些语义/分类线索来分配的(比如在德语中,除了啤酒,所有的酒精都是阳性的;Köpcke 1982; Köpcke and Zubin 1984; Walter and MacWhinney 2015)。值得指出的是,虽然我们在德语中使用“语法性别”这一术语对名词进行分类,但“性别”类别实际上只是名类的一种形式。语言学术语“属”仅仅意味着“类型”或“种类”;如上所述,德语中的名词主要根据形式属性而不是固有的性别属性来划分类型或类别(参见Preseau 2025,关于一些德语作为外语的教科书如何开始使用名词类术语)。然而,在语法性别和社会建构的男性和女性性别类别之间存在重叠,当我们在德语中谈论人和他们的职业时,这确实会起作用。讲德语的人传统上被迫从“sie/er”和“leherin /Lehrer”这样的二元选项中做出选择。最近的语言学创新,如新代词(例如,xier, dey)和性别包容性的重新表述(例如,Lehrer*in, Studierende)一直是激烈辩论的主题,其中一个主要的争论集中在这些创新是否与德语语法兼容(语法被狭义地定义为标准语言的规定性规则)。我们认为,新的语言发明与编纂的标准德语并列的论点的对比性质加剧了语言的静态观点的问题。 相反,通过深入参与用于满足交际欲望的创造性语言实践——比如跨性别和非二元语言使用者用来表达存在于二元性别之间和之外的身份——德语教师、学者和学生可以更准确地看待语言和寻求保持对语言权威的权力结构。另一个与德国标准德语相关的问题是,它在我们的课堂上促进了一种以德国为中心的权威观。这不仅对德语与其他标准化德语(如奥地利德语)的关系产生负面影响,而且对我们自己的学生作为德语使用者使用语言来满足自己交流需求的能力产生负面影响。是的,我们是德语教师,但这并不意味着我们可以或应该像我们都生活在德国(或奥地利或瑞士)一样工作。无论我们是在墨西哥、美国、加拿大、中国还是澳大利亚,我们都有自己的文化规范,我们必须加以平衡和协商,以及我们在课堂上与学生一起制定的规范。如果你在课堂外用非德语的非二元人称代词称呼一个学生,你会不想在课堂上也这么做吗?即使在德国,学生对非二元代词的识别和使用尚未被广泛接受或熟悉(例如,Adler and Plewnia 2019; Jäckle 2022; Rat f<e:1> r deutsche Rechtschreibung 2021),但这并不否定学生对语言的需求,因为他们需要语言来代表自己和生活中的人。我们为本期专题特刊征集稿件的目的不是概述德国的性别包容性语言,也不是讲授德语世界关于性别的政治辩论。相反,我们感兴趣的是如何在我们的第二语言课堂中实现性别包容和性别公正。换句话说,我们主要感兴趣的是学生如何在德语课堂上通过掌握语言并根据自己的需要操纵语言来更真实地代表自己和他们所处世界的人。为了更好地了解我们的职业状况,因为它与我们自己课堂上的非二元和跨性别问题有关,我们在2024年春夏对德语教育工作者进行了一次在线调查。虽然我们的调查没有地域限制,但99%的受访者来自北美,我们这些客座编辑也在北美生活和教学。素质调查包含有关个人和学校人口统计数据的问题,七个李克特协议问题,探讨有关非二元和跨性别者的德语术语和课堂实践的知识,以及4到8个(取决于李克特回答)开放式问题,以详细说明定量反应。虽然我们相信这些发现在今天仍然具有参考价值,但我们要承认,自从这些数据被收集以来,教育的总体格局——特别是围绕这一主题——已经发生了巨大的变化,尤其是在美国。自2025年1月特朗普总统就职以来,针对跨性别和非二元身份本身的概念以及教育工作者解决这些问题的能力,已经发布了一系列新的行政命令和政策(见Jensen 2025,简要概述)。毫无疑问,如果我们现在进行调查,一些受访者对“我觉得在课堂上讨论和教授跨性别和非二元问题很舒服”等问题的回答可能会大不相同。尽管如此,我们认为,在进入本期文章之前,调查我们作为德国教育工作者的位置仍然是有价值的,这些文章探讨了我们未来可能取得的成就。调查共收到420份回复。在过滤不完整的数据后,用于分析的参与者总数为212人。其中,120人在K-12阶段任教,95人在高等教育阶段任教,3人在K-12和高等教育阶段任教,4人在语言学校或“其他”学校任教。我们将重点分析K-12和高等教育的比较,有两个原因:首先,因为其他两个教学背景子组的受访者数量太少,以至于通过定量分析对它们进行比较在统计上是不合适的。其次,所有其他可能相关的人口因素(班级规模、每班学生人数等)都可能与教学环境共线性。表1提供了K-12和高等教育参与者的描述性统计数据。取每个问题的平均值,结果得分在3分左右(既不同意也不反对),但通过分组和重新分析K-12和高等教育的数据,一个明显的分歧出现了。 如表2所示,各定量问题差异显著,且方向一致;高等教育工作者比K-12教育工作者更强烈地同意这些
{"title":"Between and Beyond Er|Sie: Trans and Non-Binary Identities in the L2 German Classroom","authors":"Katherine Kerschen,&nbsp;Claire E. Scott,&nbsp;Daniel Walter","doi":"10.1111/tger.70038","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70038","url":null,"abstract":"&lt;p&gt;German culture is currently in conflict over &lt;i&gt;Gendern&lt;/i&gt;, which Gallagher (&lt;span&gt;2025&lt;/span&gt;) defines as “the creative use and modification of the language to be more inclusive of women, queer, and nonbinary people,” and the German language itself has been placed front and center of the debate. What does this mean for us as teachers of German language and culture, for our classrooms, and our language use?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Maybe it is best to start with our understanding of what language is and is not. When encouraging students to memorize vocabulary and conjugate verbs, language may start to feel stable and concrete. However, language is not a static, singularly codified symbolic system performed uniformly by “native” speakers as is sometimes reflected in teaching and reference materials. These materials, as well as the ideologies about language they espouse, defer to a dominant variety of language that has a certain level of prestige, that is, the so-called “Standard” language; in our case, “Hochdeutsch.” However, any German textbook, dictionary, or grammar captures just a still frame of a language in time and just a subset of mostly preferred usages from the vibrant diversity actually in use. The codification and prestige allotted to this particular still frame inevitably lead to the view that there is a “correct” version of German, which is highly influenced by dominant and majority cultural beliefs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In reality, language is a complex, dynamic system that emerges out of communicative needs, historical processes, and cognitive processing played out in the interactions of millions of speakers—first-language and second-language speakers alike. As humans, we have a relatively narrow timespan in relation to the languages we use, so it is easy to mistakenly understand language as something unchanging. &lt;i&gt;Gendern&lt;/i&gt;, then, is but one example of language changing to meet new communicative needs.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;As language teachers, it is all too easy to be misled by the prescriptive nature of our profession and the tools we use in the classroom. However, we argue through this thematic issue that this view is not only incorrect but also dangerous, as it propagates false understandings of language and language change and removes authority and agency from our students and from ourselves. In some instances, the German language, as prescriptively portrayed in teaching and learning materials, may mimic what German speakers do with the language to a large degree. In other instances, however, prescriptive language may differ significantly from how the language is used by its speakers in varying cultural and communicative contexts.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Of relevance for this thematic issue are the linguistic changes that have arisen to fulfill the need of speakers whose identities expand and defy the gender binary. Gender is grammatically encoded quite thoroughly in German, acting as a self-reinforcing mechanism. However, grammatical gender-assignment in German, as it relates to soci","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"58 2","pages":"169-174"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-10-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/tger.70038","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145385071","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gender-Inclusive Language Instruction in the German Classroom 德语课堂中的性别包容性语言教学
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-09-09 DOI: 10.1111/tger.70034
Alex M. Paul

With the ever-changing social and linguistic landscape, it is the responsibility of educators to create a learning environment that is respectful of all identities and relevant to the ongoing changes. It is important to recognize the challenges faced by transgender and gender-expansive learners, who often endure harassment leading to diminished educational performance and mental health struggles. Educators are responsible for emphasizing the essential role of gender-inclusive language in fostering a safer and more inclusive learning environment. This is achieved through the evolving use of gender-inclusive language in German, as well as in other world languages, and encompasses the adoption of neopronouns and alternative linguistic adaptations. Educators must modify prompts, presentations, and educational materials to promote inclusivity, which underlines the normalization of such language changes. The language educators use in their classrooms truly saves lives. When students feel safe, they are more likely to attend school and continue taking classes with educators who create and maintain that safe space. This article discusses the issues surrounding transgender and gender-expansive learners, the current changes in the German-speaking world, and how to effectively implement them in the Deutsch als Fremdsprache classroom.

随着社会和语言环境的不断变化,教育者有责任创造一个尊重所有身份并与正在发生的变化相关的学习环境。重要的是要认识到跨性别和性别扩张学习者面临的挑战,他们经常遭受骚扰,导致学习成绩下降和心理健康问题。教育工作者有责任强调性别包容性语言在促进更安全和更包容的学习环境方面的重要作用。这是通过在德语和其他世界语言中不断使用性别包容性语言来实现的,包括采用新代词和其他语言改编。教育工作者必须修改提示、演示和教育材料以促进包容性,这强调了这种语言变化的常态化。教育者在课堂上使用的语言确实能拯救生命。当学生感到安全时,他们更有可能去上学,并继续与创造和维护安全空间的教育者一起上课。本文讨论了围绕跨性别和性别扩张学习者的问题,德语世界的当前变化,以及如何在德语自由课堂中有效地实施这些问题。
{"title":"Gender-Inclusive Language Instruction in the German Classroom","authors":"Alex M. Paul","doi":"10.1111/tger.70034","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70034","url":null,"abstract":"<p>With the ever-changing social and linguistic landscape, it is the responsibility of educators to create a learning environment that is respectful of all identities and relevant to the ongoing changes. It is important to recognize the challenges faced by transgender and gender-expansive learners, who often endure harassment leading to diminished educational performance and mental health struggles. Educators are responsible for emphasizing the essential role of gender-inclusive language in fostering a safer and more inclusive learning environment. This is achieved through the evolving use of gender-inclusive language in German, as well as in other world languages, and encompasses the adoption of neopronouns and alternative linguistic adaptations. Educators must modify prompts, presentations, and educational materials to promote inclusivity, which underlines the normalization of such language changes. The language educators use in their classrooms truly saves lives. When students feel safe, they are more likely to attend school and continue taking classes with educators who create and maintain that safe space. This article discusses the issues surrounding transgender and gender-expansive learners, the current changes in the German-speaking world, and how to effectively implement them in the Deutsch als Fremdsprache classroom.</p>","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"58 2","pages":"228-239"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-09-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/tger.70034","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145385147","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gendergerechte Sprache beim Dolmetschen: Eine Interventionsstudie zur Entwicklung der gendergerechten Sprachkompetenz bei fortgeschrittenen DaF-Lernenden 性别平等的语言:一项干预研究,旨在发展高级DAF学习者的性别平等语言能力。
IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2025-09-08 DOI: 10.1111/tger.70033
Laura Robaey, Sofie Decock, Jelena Vranjes

This study examines the impact of targeted training on gender-neutral language use in real-time oral language production among advanced learners of German as a foreign language (DaF). Within the context of a specialized master's program in interpreting (German-Dutch), students were given an interpreting task to produce spoken language. Using a controlled experiment with an experimental and a control group, the present study examines accuracy and fluency in the use of gender-neutral language during the interpretation for a non-binary person. A fixed script with linguistic challenges was employed to prompt students to apply gender-neutral strategies in both languages. The results reveal that the experimental group, trained in gender-fair language, exhibited lower and less impactful error rates compared to the control group, whose errors were predominantly related to misgendering. Although disfluencies were initially higher in the experimental group, these decreased over time. These findings highlight the importance of tailored didactics in fostering inclusive linguistic strategies in learners’ foreign language use and addressing the cognitive challenges associated with these innovative linguistic forms.

Die vorliegende Studie untersucht die Auswirkungen eines gezielten Trainings auf den genderneutralen Sprachgebrauch in der mündlichen Sprachproduktion bei fortgeschrittenen DaF-Lernenden. Im Rahmen eines spezialisierten Masterstudiengangs Dolmetschen (Deutsch-Niederländisch) wurde den Studierenden eine Dolmetschaufgabe zur Produktion gesprochener Sprache zugewiesen. Mit einem kontrollierten Experiment, das eine Experimental- und eine Kontrollgruppe umfasste, wurden die Genauigkeit und die Sprechflüssigkeit beim Dolmetschen für eine nicht-binäre Person untersucht. Ein festes Skript mit sprachlichen Herausforderungen veranlasste die Studierenden, genderneutrale Strategien in beiden Sprachen anzuwenden. Die Ergebnisse zeigen, dass die Experimentalgruppe, die in gendergerechter Sprache geschult wurde, niedrigere und weniger schwerwiegende Fehlerquoten aufwies im Vergleich zur Kontrollgruppe, deren Fehler hauptsächlich auf Misgendering zurückzuführen waren. Obwohl die Störungen im Sprachfluss anfangs in der Experimentalgruppe höher waren, nahmen diese mit der Zeit ab. Die Ergebnisse unterstreichen die Bedeutung einer expliziten Didaktisierung zur Förderung inklusiver Handlungsoptionen in der Fremdsprache und zur Überwindung der kognitiven Herausforderungen, die mit diesen innovativen sprachlichen Formen verbunden sind.

本研究考察了德语作为外语(DaF)高级学习者在实时口语生产中针对性训练对中性语言使用的影响。在口译专业硕士课程(德语-荷兰语)的背景下,学生们被要求完成一项口译任务,以产生口语。本研究通过一个实验组和一个对照组的对照实验,考察了非二元人格在口译过程中使用中性语言的准确性和流畅性。采用具有语言挑战的固定脚本,提示学生在两种语言中应用性别中立策略。结果显示,实验组接受了性别公平语言训练,与对照组相比,他们的错误率更低,影响更小,而对照组的错误主要与性别误解有关。虽然实验组的不流畅度最初较高,但随着时间的推移,这些不流畅度降低了。这些发现强调了量身定制的教学在培养学习者使用外语的包容性语言策略以及解决与这些创新语言形式相关的认知挑战方面的重要性。德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语学习德语。Im Rahmen eines spezialisierten Masterstudiengangs Dolmetschen (Deutsch-Niederländisch) wurde den Studierenden eine Dolmetschaufgabe zur production gesprochener spachhe zugewiesen。Mit einem control - libert Experiment, das einee Experimental- und einee control - grouppe umfasste, wurden die Genauigkeit und die sprechfl sigkeit bem Dolmetschen f r eine nicht-binäre人的实验。在sprachlichen Herausforderungen veranlasste die Studierenden中,性别中立策略在sprachlichen和zuwenden之间。Die Ergebnisse zeigen, dass Die实验组,Die in gendergerechter Sprache geschult wurde, niedrigere und werwerwigende fehlquoten aufies im Vergleich zur control组,deren Fehler hauptsächlich auf misgendered zurckzuf hren waren。Obwohl die Störungen in Sprachfluss anfangs in der experimentgrouppe höher waren, nahmen diese mit der Zeit lab . die Ergebnisse unterstreichen die bedeutschen exizizen didaktisiung zur Förderung lusier Handlungsoptionen in der fredsprache und zur Überwindung der ognitiven Herausforderungen, die mit diesen innovationsprachlichen Formen verbunden sind。
{"title":"Gendergerechte Sprache beim Dolmetschen: Eine Interventionsstudie zur Entwicklung der gendergerechten Sprachkompetenz bei fortgeschrittenen DaF-Lernenden","authors":"Laura Robaey,&nbsp;Sofie Decock,&nbsp;Jelena Vranjes","doi":"10.1111/tger.70033","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/tger.70033","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>This study examines the impact of targeted training on gender-neutral language use in real-time oral language production among advanced learners of German as a foreign language (DaF). Within the context of a specialized master's program in interpreting (German-Dutch), students were given an interpreting task to produce spoken language. Using a controlled experiment with an experimental and a control group, the present study examines accuracy and fluency in the use of gender-neutral language during the interpretation for a non-binary person. A fixed script with linguistic challenges was employed to prompt students to apply gender-neutral strategies in both languages. The results reveal that the experimental group, trained in gender-fair language, exhibited lower and less impactful error rates compared to the control group, whose errors were predominantly related to misgendering. Although disfluencies were initially higher in the experimental group, these decreased over time. These findings highlight the importance of tailored didactics in fostering inclusive linguistic strategies in learners’ foreign language use and addressing the cognitive challenges associated with these innovative linguistic forms.</p>\u0000 </div><div>\u0000 \u0000 <p>Die vorliegende Studie untersucht die Auswirkungen eines gezielten Trainings auf den genderneutralen Sprachgebrauch in der mündlichen Sprachproduktion bei fortgeschrittenen DaF-Lernenden. Im Rahmen eines spezialisierten Masterstudiengangs Dolmetschen (Deutsch-Niederländisch) wurde den Studierenden eine Dolmetschaufgabe zur Produktion gesprochener Sprache zugewiesen. Mit einem kontrollierten Experiment, das eine Experimental- und eine Kontrollgruppe umfasste, wurden die Genauigkeit und die Sprechflüssigkeit beim Dolmetschen für eine nicht-binäre Person untersucht. Ein festes Skript mit sprachlichen Herausforderungen veranlasste die Studierenden, genderneutrale Strategien in beiden Sprachen anzuwenden. Die Ergebnisse zeigen, dass die Experimentalgruppe, die in gendergerechter Sprache geschult wurde, niedrigere und weniger schwerwiegende Fehlerquoten aufwies im Vergleich zur Kontrollgruppe, deren Fehler hauptsächlich auf Misgendering zurückzuführen waren. Obwohl die Störungen im Sprachfluss anfangs in der Experimentalgruppe höher waren, nahmen diese mit der Zeit ab. Die Ergebnisse unterstreichen die Bedeutung einer expliziten Didaktisierung zur Förderung inklusiver Handlungsoptionen in der Fremdsprache und zur Überwindung der kognitiven Herausforderungen, die mit diesen innovativen sprachlichen Formen verbunden sind.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":43693,"journal":{"name":"Unterrichtspraxis-Teaching German","volume":"58 2","pages":"196-210"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2025-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"145385153","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Unterrichtspraxis-Teaching German
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1