首页 > 最新文献

Journal of Cultural Interaction in East Asia最新文献

英文 中文
Eurasian Transfer of Knowledge vs. Eurasian Interchange of Knowledge ―The Times Before Writing― 欧亚知识的转移与欧亚知识的交流——文字出现之前的时代
Pub Date : 2018-03-01 DOI: 10.1515/jciea-2018-090103
A. Labisch
Abstract /Summary In light of the widely discussed issues on the modernization and industrialization of East Asia, it is sometimes overlooked that there has been a constant exchange of knowledge between East Asia and Europe. This “transfer of knowledge” during all known times was associated with the traffic of humans, animals and goods and had an input on skills and techniques, too. And it were not only goods, skills and knowledge, but religions, world views and cultures that were exchanged. Thus is it productive to speak of an “transfer of knowledge”? Is it not rather productive to speak of a constant exchange and thus of an “interchange of knowledge” - and so of a steadily ongoing process of giving and taking? So is the real question what separates East Asia and Europe or what they have in common? It is precisely this general problem that is to be pursued in a special question in time, for which there are no written sources. So it is about the earliest history, possibly even the origin of exchange processes between East and West, which can be achieved with most modern methods. Are the latest methods and results of archeology providing us with information on whether, as of when and in what areas, an exchange of knowledge between East and West existed before the time of writing? This question is being examined in a central region of the exchange, namely the “Oasis Silk Road” with the “bottle neck” of the Taklamakan. The present study / presentation is only a small, highly incomplete “florilegium” - a selection of flowers. Pilot studies with precise questions would be needed. Such preliminary investigations and pilot studies could also be made for other regions of knowledge exchange and cultural interaction in East Asia in general. On the methodical side, all methods of historiography and archeology have their specific advantages, but also their specific disadvantages. In the issue “Eurasian Interchange of Knowledge in Times before Writing”, the combined results of historiography, modern archeology, and recent natural scientific and (molecular) biological archaeology are the basis for our current state of knowledge. On the long run the different methods and results from a variety of different scientific areas have to be evaluated in their meaningfulness, reach and validity for the historiography of human action. On the basis of the results from historiography and archeology in the widest sense, can be assumed that there has been an exchange of materials, products, skills and creatures - animals and humans - since the beginning of the early agrarian culture in the Neolithic Age. Exchange processes in the widest sense in the later times of writing therefore seldom meet an almost untouched field. Rather, exchange processes usually build on existing cultural peculiarities, which are already an amalgam and thus an inseparable mixture of previous exchange processes.
在东亚现代化和工业化问题被广泛讨论的背景下,人们往往忽视了东亚与欧洲之间一直存在着知识的交流。在所有已知的时代,这种“知识的转移”与人类、动物和货物的交易有关,也对技能和技术产生了影响。交换的不仅仅是商品、技能和知识,还有宗教、世界观和文化。因此,谈论“知识转移”是否有效?谈论不断的交流,从而“知识的交换”,以及一个稳步进行的给予和索取的过程,不是很有成效吗?那么真正的问题是什么将东亚和欧洲分开,或者它们有什么共同之处?正是这个普遍的问题,将在一个没有书面资料的特殊问题中加以探讨。所以这是关于最早的历史,甚至可能是东西方交流过程的起源,这可以用最现代的方法来实现。考古学的最新方法和结果是否为我们提供了在文字出现之前,东西方之间是否、何时以及在哪些领域存在知识交流的信息?这个问题正在以“塔克拉玛干”为“瓶颈”的“绿洲丝绸之路”为交流的中心区域进行检验。目前的研究/报告只是一个小的,高度不完整的“花丛”-鲜花的选择。需要有明确问题的试点研究。这种初步调查和试点研究也可用于东亚其他地区的知识交流和文化交流。在方法方面,所有的史学和考古学方法都有其特定的优点,但也有其特定的缺点。在《文字出现前欧亚大陆的知识交流》这一期中,史学、现代考古学和近代自然科学和(分子)生物考古学的综合成果是我们目前认识状况的基础。从长远来看,来自不同科学领域的不同方法和结果必须在其对人类行为史学的意义、范围和有效性方面进行评估。根据最广泛意义上的史学和考古学的结果,可以假设,自新石器时代早期农业文化开始以来,就存在着材料、产品、技能和生物(动物和人类)的交换。因此,在后来的文字时代,最广泛意义上的交流过程很少遇到几乎未触及的领域。相反,交流过程通常建立在现有的文化特性之上,这些文化特性已经是一种混合物,因此是以前交流过程不可分割的混合物。
{"title":"Eurasian Transfer of Knowledge vs. Eurasian Interchange of Knowledge ―The Times Before Writing―","authors":"A. Labisch","doi":"10.1515/jciea-2018-090103","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2018-090103","url":null,"abstract":"Abstract /Summary In light of the widely discussed issues on the modernization and industrialization of East Asia, it is sometimes overlooked that there has been a constant exchange of knowledge between East Asia and Europe. This “transfer of knowledge” during all known times was associated with the traffic of humans, animals and goods and had an input on skills and techniques, too. And it were not only goods, skills and knowledge, but religions, world views and cultures that were exchanged. Thus is it productive to speak of an “transfer of knowledge”? Is it not rather productive to speak of a constant exchange and thus of an “interchange of knowledge” - and so of a steadily ongoing process of giving and taking? So is the real question what separates East Asia and Europe or what they have in common? It is precisely this general problem that is to be pursued in a special question in time, for which there are no written sources. So it is about the earliest history, possibly even the origin of exchange processes between East and West, which can be achieved with most modern methods. Are the latest methods and results of archeology providing us with information on whether, as of when and in what areas, an exchange of knowledge between East and West existed before the time of writing? This question is being examined in a central region of the exchange, namely the “Oasis Silk Road” with the “bottle neck” of the Taklamakan. The present study / presentation is only a small, highly incomplete “florilegium” - a selection of flowers. Pilot studies with precise questions would be needed. Such preliminary investigations and pilot studies could also be made for other regions of knowledge exchange and cultural interaction in East Asia in general. On the methodical side, all methods of historiography and archeology have their specific advantages, but also their specific disadvantages. In the issue “Eurasian Interchange of Knowledge in Times before Writing”, the combined results of historiography, modern archeology, and recent natural scientific and (molecular) biological archaeology are the basis for our current state of knowledge. On the long run the different methods and results from a variety of different scientific areas have to be evaluated in their meaningfulness, reach and validity for the historiography of human action. On the basis of the results from historiography and archeology in the widest sense, can be assumed that there has been an exchange of materials, products, skills and creatures - animals and humans - since the beginning of the early agrarian culture in the Neolithic Age. Exchange processes in the widest sense in the later times of writing therefore seldom meet an almost untouched field. Rather, exchange processes usually build on existing cultural peculiarities, which are already an amalgam and thus an inseparable mixture of previous exchange processes.","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124934200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Buddhist Translations Past, Present, and Future: With a Focus on Chinese and Tibetan Renderings 佛教翻译的过去、现在和未来:以汉语和藏语翻译为重点
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080103
S. Akira
Translation is of enormous importance in the fi eld of humanities. This is true not only of reception of religious thought, philosophical texts, literary works, and other documents; it can be readily understood just by looking at translations into modern languages of many “classics.” An accurate understanding of technical key terms is especially profoundly important in the cases of religious thought and philosophical texts. The fi rst prerequisite is to have an accurate understanding of such technical terms in the contexts in which they appear in individual works, while considering their historical, cultural, and philosophical backgrounds. Next the translator is faced with the necessity of choosing an equivalent in the target language that is suffi ciently reliable and as masterful a translation as possible. When it is not possible to fi nd existing vocabulary that is appropriate, the translator must use a transliteration (Buddha, bodhisattva, arhat, Sāmadhi, nirvāṇa) or create a Chinese neologism (yuanqi [縁起] for pratītya-samutpāda, foxing [仏性] for buddhadhātu, jingjin [精進] for vīrya, or zhongsheng [衆生] for sattva).
翻译在人文学科中具有十分重要的地位。这不仅适用于接受宗教思想、哲学文本、文学作品和其他文件;只要看看许多“经典”的现代语言译本,就很容易理解。在宗教思想和哲学文本的情况下,对技术关键术语的准确理解尤为重要。第一个先决条件是,在考虑其历史、文化和哲学背景的同时,准确理解这些专业术语在个别作品中出现的背景。接下来,译者面临着在目标语中选择一个足够可靠、尽可能熟练的对等翻译的必要性。当无法找到合适的现有词汇时,译者必须使用音译(Buddha, bodhisattva, arhat, Sāmadhi, nirvāṇa)或创造一个中文新词(pratītya-samutpāda的“yuanqi”[],buddhadhātu的“foxing”[],vīrya的“jingjin”[],sattva的“zhongsheng”[])。
{"title":"Buddhist Translations Past, Present, and Future: With a Focus on Chinese and Tibetan Renderings","authors":"S. Akira","doi":"10.1515/jciea-2017-080103","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080103","url":null,"abstract":"Translation is of enormous importance in the fi eld of humanities. This is true not only of reception of religious thought, philosophical texts, literary works, and other documents; it can be readily understood just by looking at translations into modern languages of many “classics.” An accurate understanding of technical key terms is especially profoundly important in the cases of religious thought and philosophical texts. The fi rst prerequisite is to have an accurate understanding of such technical terms in the contexts in which they appear in individual works, while considering their historical, cultural, and philosophical backgrounds. Next the translator is faced with the necessity of choosing an equivalent in the target language that is suffi ciently reliable and as masterful a translation as possible. When it is not possible to fi nd existing vocabulary that is appropriate, the translator must use a transliteration (Buddha, bodhisattva, arhat, Sāmadhi, nirvāṇa) or create a Chinese neologism (yuanqi [縁起] for pratītya-samutpāda, foxing [仏性] for buddhadhātu, jingjin [精進] for vīrya, or zhongsheng [衆生] for sattva).","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122120051","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Missionary Society Archives and Research on Sino-Western Cultural Exchanges 传教士会档案与中西文化交流研究
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080102
S. Ching
{"title":"Missionary Society Archives and Research on Sino-Western Cultural Exchanges","authors":"S. Ching","doi":"10.1515/jciea-2017-080102","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080102","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130075205","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nishogakusha University MEXT-Supported Program for the Strategic Research Foundation at Private Universities nishogusha大学教育部私立大学战略研究基金会支持项目
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080112
Machi Senjurō
{"title":"Nishogakusha University MEXT-Supported Program for the Strategic Research Foundation at Private Universities","authors":"Machi Senjurō","doi":"10.1515/jciea-2017-080112","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080112","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126209212","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Review of Amerika to Chūgoku - America and China by MATSUO Fumio. Tokyo: Iwanami Shoten, January 2017 美国检讨Chūgoku -美国与中国作者松尾文雄。东京:岩上Shoten, 2017年1月
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080109
Tao De-min
{"title":"Review of Amerika to Chūgoku - America and China by MATSUO Fumio. Tokyo: Iwanami Shoten, January 2017","authors":"Tao De-min","doi":"10.1515/jciea-2017-080109","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080109","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129958113","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Association of Japanese Intellectual History Public Symposium 日本思想史协会公开研讨会
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080116
Osa Shizue, Nakanome Tōru, Satoh Takumi
{"title":"Association of Japanese Intellectual History Public Symposium","authors":"Osa Shizue, Nakanome Tōru, Satoh Takumi","doi":"10.1515/jciea-2017-080116","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080116","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"97 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124819092","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Review of Republican Lens: Gender, Visuality, and Experience in the Early Periodical Press, by Joan Judge. University of California Press. 2015 《共和党镜头回顾:早期期刊出版社的性别、视觉和经验》,琼·贾奇著。加州大学出版社,2015
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080108
L. Grove
{"title":"Review of Republican Lens: Gender, Visuality, and Experience in the Early Periodical Press, by Joan Judge. University of California Press. 2015","authors":"L. Grove","doi":"10.1515/jciea-2017-080108","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080108","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"2015 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127794376","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Main Schools of Confucianism in Present-Day Mainland China 当代中国大陆儒学的主要流派
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080107
Lin Hongwei
Since the 1990s, Chinese scholarly thought has become increasingly diverse and has undergone signifi cant reorganization. Confucian thought in particular has fl ourished and diversifi ed. Confucian trends of note are the value Confucianism 价值儒学 of Chen Lai 陈来, the democratic Confucianism 民主儒学 of Wu Guang 吴光, the life Confucianism 生活儒学 of Huang Yushun 黄玉顺, and present-day political Confucianism 政治儒学, the most active and popular of these trends. Though there are other schools of Confucian thought, this paper will cover only these four schools to keep the analysis simple and provide a synoptic understanding.
20世纪90年代以来,中国学术思想日趋多元化,经历了重大重组。儒家思想尤其丰富多彩。值得注意的儒家思潮有:陈来的价值儒学、吴光的民主儒学、黄玉顺的生命儒学、以及当今最活跃、最流行的政治儒学。虽然儒家思想还有其他流派,但为了分析简单,提供一个概括性的理解,本文只涵盖这四个流派。
{"title":"The Main Schools of Confucianism in Present-Day Mainland China","authors":"Lin Hongwei","doi":"10.1515/jciea-2017-080107","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080107","url":null,"abstract":"Since the 1990s, Chinese scholarly thought has become increasingly diverse and has undergone signifi cant reorganization. Confucian thought in particular has fl ourished and diversifi ed. Confucian trends of note are the value Confucianism 价值儒学 of Chen Lai 陈来, the democratic Confucianism 民主儒学 of Wu Guang 吴光, the life Confucianism 生活儒学 of Huang Yushun 黄玉顺, and present-day political Confucianism 政治儒学, the most active and popular of these trends. Though there are other schools of Confucian thought, this paper will cover only these four schools to keep the analysis simple and provide a synoptic understanding.","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130542277","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
State Ritual and Political Culture in Imperial and Late Imperial China: Research Reflections on Li 帝制及帝制后期中国的国礼与政治文化:对李的研究思考
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080115
Macabe Keliher
In the late nineteenth century, the Guangxu 光緒 emperor commissioned an update of the collected rules and regulations of the Qing dynasty. It was called the Da Qing huidian 大清會典, and it had served as the foundation for running the Qing state and its multiethnic empire for more than two centuries.1 “The spirit of this book is to make clear established regulations of li 禮 for administration,” the emperor wrote in his preface. “Following and practicing [li] will achieve perfect goodness and perfect beauty [in governance].”2 Continuing this theme of state organization and operation, he emphasized in an addendum the importance of li as a disciplinary mechanism. “No matter if an offi cial is civil or military, of the inner or outer court, pure or impure—no matter if his position is superior or inferior, major or minor—all are fully subsumed by li.”3 For the Guangxu emperor, administrative procedure and its regulation were embodied in li. The Qing emphasis on li was not unusual. Often translated as “ritual” or “rites,” li has long been the organizational principle of moral and social action in China.4 Confucius put li at the center of his teachings, while Xunzi 荀子
在19世纪后期,光绪皇帝下令更新收集的清朝规章制度。它被称为《大清会典》,在长达两个多世纪的时间里,它一直是清朝及其多民族帝国统治的基础“这本书的精神是明确李氏的既定管理条例,”皇帝在他的序言中写道。“遵循和实践[李]将达到(治理)的完美和完美。他在一份增编中继续阐述了国家组织和运作的主题,强调了礼作为纪律机制的重要性。“无论是文官还是武官,是内朝廷还是外朝廷,是清官还是不清官,职位是高是低,是大是小,都完全归为礼。”3对于光绪皇帝来说,行政程序及其规则体现在礼中。清朝对礼的重视并不罕见。“礼”通常被翻译为“仪式”或“礼仪”,长期以来一直是中国道德和社会行为的组织原则。孔子将礼置于其教义的中心,而荀子则将礼置于其教义的中心
{"title":"State Ritual and Political Culture in Imperial and Late Imperial China: Research Reflections on Li","authors":"Macabe Keliher","doi":"10.1515/jciea-2017-080115","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080115","url":null,"abstract":"In the late nineteenth century, the Guangxu 光緒 emperor commissioned an update of the collected rules and regulations of the Qing dynasty. It was called the Da Qing huidian 大清會典, and it had served as the foundation for running the Qing state and its multiethnic empire for more than two centuries.1 “The spirit of this book is to make clear established regulations of li 禮 for administration,” the emperor wrote in his preface. “Following and practicing [li] will achieve perfect goodness and perfect beauty [in governance].”2 Continuing this theme of state organization and operation, he emphasized in an addendum the importance of li as a disciplinary mechanism. “No matter if an offi cial is civil or military, of the inner or outer court, pure or impure—no matter if his position is superior or inferior, major or minor—all are fully subsumed by li.”3 For the Guangxu emperor, administrative procedure and its regulation were embodied in li. The Qing emphasis on li was not unusual. Often translated as “ritual” or “rites,” li has long been the organizational principle of moral and social action in China.4 Confucius put li at the center of his teachings, while Xunzi 荀子","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131163002","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Nationalism, the Vernacular, and Responses to Western Impact in East Asian Comparative Perspective 民族主义、白话以及东亚比较视角下对西方影响的回应
Pub Date : 2017-05-01 DOI: 10.1515/jciea-2017-080105
J. Fogel
{"title":"Nationalism, the Vernacular, and Responses to Western Impact in East Asian Comparative Perspective","authors":"J. Fogel","doi":"10.1515/jciea-2017-080105","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/jciea-2017-080105","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":439452,"journal":{"name":"Journal of Cultural Interaction in East Asia","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2017-05-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116868369","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Cultural Interaction in East Asia
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1