{"title":"Review of Yus (2023): Pragmatics of internet humour","authors":"Ruijia Zhang, Chang Xu, Shenbin Du","doi":"10.1075/fol.00056.zha","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/fol.00056.zha","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44232,"journal":{"name":"Functions of Language","volume":"34 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2024-01-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139451441","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Nung (Tai, Kra-Dai) is a numeral-classifier language that contains the Classifier-Noun (cl-n, or “bare classifier”) construction. Drawing on Langacker’s Cognitive Grammar (Langacker 1987, 2004, 2008, 2017) (CG), I argue that the use of a Nung cl-n phrase is only possible when it refers to a unique instance in the current discourse frame of the current discourse space. This explains why cl-n phrases show a definite-like meaning contrast with other types of nominal phrases (NPs) in Nung, as well as why Nung cl-n phrases can be interpreted as either specific or non-specific indefinite. This paper makes two theoretical contributions. Firstly, it shows that the existing theory of numeral classifiers within CG, which is based on the unitization function of numeral classifiers, is not sufficient to account for the meaning contrast between cl-n and other types of NP in Nung. Secondly, given that a referent that exists in the current discourse frame need not exist in the actual world or pre-exist in the discourse, this paper illustrates how a referent can satisfy a presupposition of uniqueness without satisfying a presupposition of existence in the actual world or in the discourse.
{"title":"Definite-like meaning of bare classifiers in Nung","authors":"Esther Lam","doi":"10.1075/fol.22042.lam","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/fol.22042.lam","url":null,"abstract":"\u0000 Nung (Tai, Kra-Dai) is a numeral-classifier language that contains the Classifier-Noun (cl-n, or “bare\u0000 classifier”) construction. Drawing on Langacker’s Cognitive Grammar (Langacker 1987,\u0000 2004, 2008, 2017) (CG), I argue that the use of a Nung cl-n phrase is only possible when it refers to a\u0000 unique instance in the current discourse frame of the current discourse space. This explains why cl-n\u0000 phrases show a definite-like meaning contrast with other types of nominal phrases (NPs) in Nung, as well as why Nung cl-n\u0000 phrases can be interpreted as either specific or non-specific indefinite. This paper makes two theoretical contributions. Firstly,\u0000 it shows that the existing theory of numeral classifiers within CG, which is based on the unitization function of numeral\u0000 classifiers, is not sufficient to account for the meaning contrast between cl-n and other types of NP in Nung. Secondly,\u0000 given that a referent that exists in the current discourse frame need not exist in the actual world or pre-exist in the\u0000 discourse, this paper illustrates how a referent can satisfy a presupposition of uniqueness without satisfying a presupposition of\u0000 existence in the actual world or in the discourse.","PeriodicalId":44232,"journal":{"name":"Functions of Language","volume":" 44","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138963674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Qinghong Xu, Ru Ya, Ermiao Zhang, Jie Li, Ruhan Ah, Min Li
This study investigates how integrated egocentric and environmental reference frames influence direction determination and cardinal direction judgments in L1 speakers of Mongolian and Mandarin. The results show that in direction determination, Mandarin participants’ integrated frame of reference is “front-north, back-south, left-west, and right-east.” By contrast, Mongolian participants use two modes of integrated spatial representation: “front-south, back-north, left-east, and right-west” and “front-north, back-south, left-west, and right-east”. This behavior points to influences from the participants’ dominant and non-dominant languages. Mongolian and Mandarin participants showed a north advantage in cardinal direction judgment tasks with a “front-north” response configuration. Whereas Mandarin participants consistently showed a north advantage effect, Mongolian participants showed a south advantage effect in the “front-south” configuration. This suggests that in addition to the long-recognized difference in north-south/east-west axis preference, a north-south axis specification where south was the normative direction instead of north can result from cultural and linguistic influence. The results corroborate the idea that language affects the integration of spatial reference frames, lending support to linguistic relativism.
{"title":"Cardinal direction judgment based on the integration of spatial reference frames in different\u0000 languages","authors":"Qinghong Xu, Ru Ya, Ermiao Zhang, Jie Li, Ruhan Ah, Min Li","doi":"10.1075/fol.22038.xu","DOIUrl":"https://doi.org/10.1075/fol.22038.xu","url":null,"abstract":"\u0000 This study investigates how integrated egocentric and environmental reference frames influence direction\u0000 determination and cardinal direction judgments in L1 speakers of Mongolian and Mandarin. The results show that in direction\u0000 determination, Mandarin participants’ integrated frame of reference is “front-north, back-south, left-west, and right-east.” By\u0000 contrast, Mongolian participants use two modes of integrated spatial representation: “front-south, back-north, left-east, and\u0000 right-west” and “front-north, back-south, left-west, and right-east”. This behavior points to influences from the participants’\u0000 dominant and non-dominant languages. Mongolian and Mandarin participants showed a north advantage in cardinal direction judgment\u0000 tasks with a “front-north” response configuration. Whereas Mandarin participants consistently showed a north advantage effect,\u0000 Mongolian participants showed a south advantage effect in the “front-south” configuration. This suggests that in addition to the\u0000 long-recognized difference in north-south/east-west axis preference, a north-south axis specification where south was the\u0000 normative direction instead of north can result from cultural and linguistic influence. The results corroborate the idea that\u0000 language affects the integration of spatial reference frames, lending support to linguistic relativism.","PeriodicalId":44232,"journal":{"name":"Functions of Language","volume":"5 19","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2023-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"139006703","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}