首页 > 最新文献

Journal of Spanish Cultural Studies最新文献

英文 中文
D is for democracy: Barrio Sésamo and adapting identity in the Spanish transition to democracy D代表民主:Barrio ssamo和西班牙向民主过渡的适应身份
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2211795
David A. Justice
ABSTRACT In 1977, Televisión Española (TVE) and the US non-profit organization Children’s Television Workshop (CTW) agreed to a coproduction of a Spanish version of Sesame Street, which would eventually be called Barrio Sésamo. I draw on memoranda issued by CTW and TVE during the production process to examine the negotiations between the coproducers over the program’s contents. These reveal differences of opinion between the American and Spanish partners over what was suitable for young viewers. They also reveal the problems produced by the US partner’s insistence that 50% of the material be CTW-generated, which hampered the Spanish partner’s wish to adapt the program to the Spanish context of the time. These ideological conflicts led to the show’s termination after one season. However, Barrio Sésamo would return later in the 1980s, the era now most associated with the show. The educational conception of the program held by both coproducers allows us to see their disagreements as a case of contested pedagogies in which differing national values were at stake. The article will consider whether the Spanish version of Sesame Street can be seen as an exercise in US soft power.
摘要1977年,西班牙电视台(TVE)和美国非营利组织儿童电视工作坊(CTW)同意合作制作西班牙版的《芝麻街》,该片最终被命名为Barrio sésamo。我参考了CTW和TVE在制作过程中发布的备忘录,以审查共同制作人之间关于节目内容的谈判。这些都揭示了美国和西班牙合作伙伴在什么适合年轻观众方面的意见分歧。他们还揭示了美国合作伙伴坚持50%的材料由CTW产生所产生的问题,这阻碍了西班牙合作伙伴将该计划适应当时西班牙环境的愿望。这些意识形态冲突导致该剧在一季后停播。然而,巴里奥·塞萨莫(Barrio Sésamo)将在20世纪80年代晚些时候回归,这个时代现在与该剧最为相关。两位联合制片人对该项目的教育理念使我们能够将他们的分歧视为一个有争议的教育学案例,在这个案例中,不同的国家价值观受到了威胁。这篇文章将考虑西班牙版的《芝麻街》是否可以被视为美国软实力的演习。
{"title":"D is for democracy: Barrio Sésamo and adapting identity in the Spanish transition to democracy","authors":"David A. Justice","doi":"10.1080/14636204.2023.2211795","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2211795","url":null,"abstract":"ABSTRACT In 1977, Televisión Española (TVE) and the US non-profit organization Children’s Television Workshop (CTW) agreed to a coproduction of a Spanish version of Sesame Street, which would eventually be called Barrio Sésamo. I draw on memoranda issued by CTW and TVE during the production process to examine the negotiations between the coproducers over the program’s contents. These reveal differences of opinion between the American and Spanish partners over what was suitable for young viewers. They also reveal the problems produced by the US partner’s insistence that 50% of the material be CTW-generated, which hampered the Spanish partner’s wish to adapt the program to the Spanish context of the time. These ideological conflicts led to the show’s termination after one season. However, Barrio Sésamo would return later in the 1980s, the era now most associated with the show. The educational conception of the program held by both coproducers allows us to see their disagreements as a case of contested pedagogies in which differing national values were at stake. The article will consider whether the Spanish version of Sesame Street can be seen as an exercise in US soft power.","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"267 - 280"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48459950","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Lídia Jorge’s allegories of democracy Lídia乔治关于民主的寓言
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2211792
A. P. Ferreira
ABSTRACT This article focuses on Lídia Jorge’s first two novels, O dia dos prodígios (The Day of Prodigies) and O cais das merendas (Picnic Quay), as anti-realist allegories that challenge the consensus vision of a free and equal “people”, encouraged by propaganda, celebrating the Portuguese Revolution of 25 April 1974. Following Jacques Rancière’s philosophical insights on literariness and democracy, each of the novels is analyzed in relation to an equivocal, misunderstood process of democratization that continues to exclude and ignore “the part of those who do not count” in the theoretical equality of all citizens in a given regime. Specifically, the analysis sheds light on what Prime Minister Maria de Lourdes Pintasilgo once called “the small revolutions” of anonymous common people who, rather than submit to an equality that shuts them out, perform theatrical, political acts of disagreement calling attention to themselves as human subjects of social injustices or wrongs. Specific attention is given to the geo-cultural location and the economic configuration of the communities fictionalized in each novel, dramatizing different stages of the so-called transition to democracy. Jorge’s complex texts provoke us to “see” history otherwise, according to the experience of a “people” confined to a coastal fringe of land who are undergoing a violent but unavoidable transformation from a rural subsistence economy to a capitalist market economy dependent on foreign investments and a liberal multi-party democracy.
摘要本文聚焦于Lídia Jorge的前两部小说《普罗迪吉奥斯之日》和《野餐码头》,它们是反现实主义的寓言,在宣传的鼓励下,挑战了自由平等的“人民”的共识,庆祝1974年4月25日的葡萄牙革命。根据雅克·兰齐埃对文学性和民主的哲学见解,每一部小说都被分析为一个模棱两可、被误解的民主化过程,这个过程继续排斥和忽视在特定政权中所有公民的理论平等中“那些不算在内的人的部分”。具体而言,该分析揭示了总理玛丽亚·德·卢尔德斯·平塔西尔戈曾称之为匿名普通人的“小革命”,他们非但没有屈服于将自己拒之门外的平等,反而表演了戏剧化的政治分歧行为,呼吁人们关注自己是社会不公正或错误的人类主体。每部小说都特别关注地理文化位置和社区的经济结构,将所谓的民主过渡的不同阶段戏剧化。根据一个被限制在沿海边缘的“人民”的经历,豪尔赫复杂的文本促使我们以其他方式“看待”历史,他们正在经历从农村自给经济到依赖外国投资和自由多党民主的资本主义市场经济的暴力但不可避免的转变。
{"title":"Lídia Jorge’s allegories of democracy","authors":"A. P. Ferreira","doi":"10.1080/14636204.2023.2211792","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2211792","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article focuses on Lídia Jorge’s first two novels, O dia dos prodígios (The Day of Prodigies) and O cais das merendas (Picnic Quay), as anti-realist allegories that challenge the consensus vision of a free and equal “people”, encouraged by propaganda, celebrating the Portuguese Revolution of 25 April 1974. Following Jacques Rancière’s philosophical insights on literariness and democracy, each of the novels is analyzed in relation to an equivocal, misunderstood process of democratization that continues to exclude and ignore “the part of those who do not count” in the theoretical equality of all citizens in a given regime. Specifically, the analysis sheds light on what Prime Minister Maria de Lourdes Pintasilgo once called “the small revolutions” of anonymous common people who, rather than submit to an equality that shuts them out, perform theatrical, political acts of disagreement calling attention to themselves as human subjects of social injustices or wrongs. Specific attention is given to the geo-cultural location and the economic configuration of the communities fictionalized in each novel, dramatizing different stages of the so-called transition to democracy. Jorge’s complex texts provoke us to “see” history otherwise, according to the experience of a “people” confined to a coastal fringe of land who are undergoing a violent but unavoidable transformation from a rural subsistence economy to a capitalist market economy dependent on foreign investments and a liberal multi-party democracy.","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"239 - 252"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47087072","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Affective geographies: Cervantes, emotion, and the literary Mediterranean 情感地理:塞万提斯、情感与文学地中海
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2207954
Carmela V. Mattza
{"title":"Affective geographies: Cervantes, emotion, and the literary Mediterranean","authors":"Carmela V. Mattza","doi":"10.1080/14636204.2023.2207954","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2207954","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"303 - 304"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45559547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«La verdad ignorada»: homoerotismo masculino y literatura en España (1890–1936) 《被忽视的真相》:西班牙男性同性恋与文学(1890 - 1936)
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2207996
Jeffrey S. Zamostny
{"title":"«La verdad ignorada»: homoerotismo masculino y literatura en España (1890–1936)","authors":"Jeffrey S. Zamostny","doi":"10.1080/14636204.2023.2207996","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2207996","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"309 - 311"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48445251","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From the margin to the centre: the making of the Portuguese Popular Music canon 从边缘到中心:葡萄牙流行音乐经典的制作
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2213759
Luís Trindade
ABSTRACT This article reconstructs the cultural and political negotiations established within the canon of Portuguese Popular Music from the early 1970s to the early 1980s. In little more than a decade, singer-songwriters such as José Afonso, José Mário Branco and Sérgio Godinho went from marginalized figures under the dictatorship – forced to endure censorship, exile and political persecution – to central figures of the new cultural canon under democracy. The music of these artists was appropriated by many sectors of Portuguese society during the 1974–1975 Revolution and performed a true political role as the period’s soundtrack. Such political credentials were part of these musicians’ post-revolutionary legitimacy. However, as radical politics waned towards the end of the 1970s and the market gradually imposed its rules on the arts, political content, as a criterion for musical success, was replaced by aesthetic quality, cultural capital and cultural authenticity. This was how the canon of Portuguese Popular Music was consolidated around figures such as Afonso, Branco and Godinho rather than as symbols of anti-fascism, their music was increasingly celebrated as the true expression of Portuguese culture. In these circumstances, by paving the way from resistance and militancy to democracy, popular music played a decisive role in the re-imagining of post-revolutionary national identity.
摘要本文重构了20世纪70年代初至80年代初在葡萄牙流行音乐经典中建立的文化和政治谈判。在十多年的时间里,JoséAfonso、JoséMário Branco和Sérgio Godinho等创作型歌手从独裁统治下的边缘化人物——被迫忍受审查、流亡和政治迫害——变成了民主统治下新文化经典的核心人物。这些艺术家的音乐在1974年至1975年的革命期间被葡萄牙社会的许多阶层所挪用,并作为这一时期的配乐发挥了真正的政治作用。这样的政治资格是这些音乐家革命后合法性的一部分。然而,随着激进政治在20世纪70年代末逐渐衰落,市场逐渐将其规则强加给艺术,作为音乐成功标准的政治内容被审美品质、文化资本和文化真实性所取代。这就是葡萄牙流行音乐的经典是如何围绕阿丰索、布兰科和戈迪尼奥等人物巩固的,而不是作为反法西斯的象征,他们的音乐越来越被誉为葡萄牙文化的真实表达。在这种情况下,通过铺平从抵抗和战斗到民主的道路,流行音乐在重新想象革命后的民族身份方面发挥了决定性作用。
{"title":"From the margin to the centre: the making of the Portuguese Popular Music canon","authors":"Luís Trindade","doi":"10.1080/14636204.2023.2213759","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2213759","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article reconstructs the cultural and political negotiations established within the canon of Portuguese Popular Music from the early 1970s to the early 1980s. In little more than a decade, singer-songwriters such as José Afonso, José Mário Branco and Sérgio Godinho went from marginalized figures under the dictatorship – forced to endure censorship, exile and political persecution – to central figures of the new cultural canon under democracy. The music of these artists was appropriated by many sectors of Portuguese society during the 1974–1975 Revolution and performed a true political role as the period’s soundtrack. Such political credentials were part of these musicians’ post-revolutionary legitimacy. However, as radical politics waned towards the end of the 1970s and the market gradually imposed its rules on the arts, political content, as a criterion for musical success, was replaced by aesthetic quality, cultural capital and cultural authenticity. This was how the canon of Portuguese Popular Music was consolidated around figures such as Afonso, Branco and Godinho rather than as symbols of anti-fascism, their music was increasingly celebrated as the true expression of Portuguese culture. In these circumstances, by paving the way from resistance and militancy to democracy, popular music played a decisive role in the re-imagining of post-revolutionary national identity.","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"203 - 217"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43777913","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Visual arts and institutions in post-revolutionary Portugal: artistic interventions and the creation of a new museum of modern art 后革命葡萄牙的视觉艺术和机构:艺术干预和新现代艺术博物馆的创建
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2211797
Leonor de Oliveira
ABSTRACT This article explores the field of visual arts and artistic experimentation as important elements of civic agency in the Portuguese revolutionary process. It argues that Portuguese visual artists, who had been exploring new media and forms of expression since the late 1960s, anticipated and championed the Portuguese revolution as a democratic project. In doing so, they also proposed new forms of civic action, which intersected artistic practice with political engagement. I will specifically address the mobilization of the artistic and cultural community in Oporto for the creation of a “living” museum of modern art in this city. This project caused a rupture with the institutional apparatus of the dictatorship and effectively promoted a debate about cultural democratization and decentralization. This article conceives visual arts and action as a force for a more plural and progressive regime. It explores collective interventions in the public and institutional space; the configuration of democratic participation in the transformation of former dictatorial structures; and the envisioning of continuing change in order to consolidate democracy. The article thus advances a critical redefinition of the relationship between artistic practice and political mobilization and contributes to the dynamic dialogue between creativity and democratization in Portugal.
本文探讨了葡萄牙革命过程中作为公民机构重要元素的视觉艺术和艺术实验领域。它认为,葡萄牙的视觉艺术家们自20世纪60年代末以来一直在探索新媒体和表现形式,他们预见并支持葡萄牙革命作为一项民主工程。在此过程中,他们还提出了新的公民行动形式,将艺术实践与政治参与相结合。我将特别谈到动员波尔图的艺术和文化界,在这个城市建立一个“活的”现代艺术博物馆。这个项目造成了与独裁体制机器的决裂,并有效地促进了关于文化民主化和权力下放的辩论。这篇文章将视觉艺术和行动视为一个更加多元和进步的政权的力量。它探讨了公共和机构空间中的集体干预;民主参与在前独裁体制转型中的配置以及为巩固民主而持续变革的设想。因此,本文对艺术实践与政治动员之间的关系进行了批判性的重新定义,并为葡萄牙创造力与民主化之间的动态对话做出了贡献。
{"title":"Visual arts and institutions in post-revolutionary Portugal: artistic interventions and the creation of a new museum of modern art","authors":"Leonor de Oliveira","doi":"10.1080/14636204.2023.2211797","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2211797","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article explores the field of visual arts and artistic experimentation as important elements of civic agency in the Portuguese revolutionary process. It argues that Portuguese visual artists, who had been exploring new media and forms of expression since the late 1960s, anticipated and championed the Portuguese revolution as a democratic project. In doing so, they also proposed new forms of civic action, which intersected artistic practice with political engagement. I will specifically address the mobilization of the artistic and cultural community in Oporto for the creation of a “living” museum of modern art in this city. This project caused a rupture with the institutional apparatus of the dictatorship and effectively promoted a debate about cultural democratization and decentralization. This article conceives visual arts and action as a force for a more plural and progressive regime. It explores collective interventions in the public and institutional space; the configuration of democratic participation in the transformation of former dictatorial structures; and the envisioning of continuing change in order to consolidate democracy. The article thus advances a critical redefinition of the relationship between artistic practice and political mobilization and contributes to the dynamic dialogue between creativity and democratization in Portugal.","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"219 - 237"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47456859","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Shedding the old skin: cultural production in the Iberian transitions to democracy 蜕皮:伊比利亚向民主过渡时期的文化生产
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2210862
G. Quaggio, Igor Contreras Zubillaga
In 1981 a long queue of adults, children and senior citizens flooded the Paseo del Prado in Madrid, waiting to see Picasso’s monumental anti-war painting Guernica in person. The painting had finally made its way to Madrid from its more than forty-year exile in New York. According to Javier Tusell, historian and General Director of Fine Arts of the UCD (Union of the Democratic Center) government’s Ministry of Culture at the time, the large painting represented “a talisman reminding us of the dangers of past civil discord... in this way it could be said that the arrival of Guernica signifies an end point in the Spanish transition to democracy” (1981). Picasso’s painting turned into a collective talisman of the Transition, the eye-catching visual symbol of a new and allegedly peaceful Spain that had returned to democracy after a long military dictatorship. Yet, Spanish government institutions exhibited the avant-garde painting in a way that separated the painting from the crowds of observers, placing it behind a bulletproof glass screen to prevent potential damage to the artwork. The way the Spanish public engaged with this artwork evinced the complicated mix of top-down measures inherited from the Franco regime and bottom-up pressure from popular mobilizations (Quaggio 2014, 199–264). Only a few years before, during a popular festival in Lisbon in June 1974, forty-eight artists painted a collective “antifascist” mural in the central district of Belém to celebrate the Carnation Revolution of that year, which overthrew the authoritarian Estado Novo regime overnight and paved the way for Portugal’s own process of democratization. Also in Lisbon in May 1974, members of the Democratic Movement of Plastic Artists went to the Palácio Foz and turned the removal of a statue of the dictator António de Oliveira Salazar and the bust of the Estado Novo’s writer António Ferro into a public performance, covering the monuments with black cloths and affixing a communiqué, which stated that the initiative was “at the same time a symbolic destruction and an act of artistic creation in a gesture of revolutionary freedom. Fascist art harms your vision” (Serapiglia 2022, 322; Pratas Cruzeiro 2022, 313). From the beginning of Portugal’s Carnation Revolution, its main actors interpreted artistic activity as a playful performance against symbols, policies and structures associated with the Estado Novo. According to these actors, this activity should be essentially collective and able to disseminate ideologized messages of civic participation and social democracy in the public arena (Dionísio 1993).
1981年,马德里的普拉多广场(Paseo del Prado)挤满了成年人、儿童和老年人,他们等着亲自观看毕加索(Picasso)的不朽反战画作《格尔尼卡》(Guernica)。这幅画在纽约流亡了四十多年后,终于来到了马德里。历史学家、民主中心联盟(UCD)政府文化部美术总监哈维尔·图塞尔(Javier Tusell)当时表示,这幅大型画作代表了“一个护身符,提醒我们过去内乱的危险……这样可以说,格尔尼卡的到来标志着西班牙向民主过渡的终点”(1981年)。毕加索的画作成为了过渡时期的集体护身符,是一个新的、据称是和平的西班牙在经历了长期军事独裁统治后回归民主的引人注目的视觉象征。然而,西班牙政府机构展出这幅前卫画作的方式将画作与观众隔开,将其放置在防弹玻璃屏幕后面,以防止对艺术品造成潜在损坏。西班牙公众参与这件艺术品的方式表明了从佛朗哥政权继承下来的自上而下的措施和从民众动员中自下而上的压力的复杂组合(Quaggio 2014199-264)。就在几年前,1974年6月,在里斯本的一个受欢迎的节日上,48名艺术家在贝伦市中心画了一幅集体的“反法西斯”壁画,以庆祝当年的康乃馨革命,这场革命一夜之间推翻了独裁的Estado Novo政权,为葡萄牙自己的民主化进程铺平了道路。1974年5月,在里斯本,塑料艺术家民主运动的成员前往Palácio Foz,将拆除独裁者António de Oliveira Salazar的雕像和Estado Novo的作家António Ferro的半身像变成了一场公开表演,用黑布覆盖纪念碑,声明称,该倡议“同时是一种象征性的破坏和革命自由姿态下的艺术创作行为。法西斯艺术损害了你的视觉”(Serapiglia 2022,322;Pratas Cruzeiro 2022,313)。从葡萄牙康乃馨革命开始,其主要演员就将艺术活动解释为对与Estado Novo相关的象征、政策和结构的嬉戏表演。根据这些行动者的说法,这种活动基本上应该是集体的,能够在公共场合传播公民参与和社会民主的意识形态信息(Dionísio,1993年)。
{"title":"Shedding the old skin: cultural production in the Iberian transitions to democracy","authors":"G. Quaggio, Igor Contreras Zubillaga","doi":"10.1080/14636204.2023.2210862","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2210862","url":null,"abstract":"In 1981 a long queue of adults, children and senior citizens flooded the Paseo del Prado in Madrid, waiting to see Picasso’s monumental anti-war painting Guernica in person. The painting had finally made its way to Madrid from its more than forty-year exile in New York. According to Javier Tusell, historian and General Director of Fine Arts of the UCD (Union of the Democratic Center) government’s Ministry of Culture at the time, the large painting represented “a talisman reminding us of the dangers of past civil discord... in this way it could be said that the arrival of Guernica signifies an end point in the Spanish transition to democracy” (1981). Picasso’s painting turned into a collective talisman of the Transition, the eye-catching visual symbol of a new and allegedly peaceful Spain that had returned to democracy after a long military dictatorship. Yet, Spanish government institutions exhibited the avant-garde painting in a way that separated the painting from the crowds of observers, placing it behind a bulletproof glass screen to prevent potential damage to the artwork. The way the Spanish public engaged with this artwork evinced the complicated mix of top-down measures inherited from the Franco regime and bottom-up pressure from popular mobilizations (Quaggio 2014, 199–264). Only a few years before, during a popular festival in Lisbon in June 1974, forty-eight artists painted a collective “antifascist” mural in the central district of Belém to celebrate the Carnation Revolution of that year, which overthrew the authoritarian Estado Novo regime overnight and paved the way for Portugal’s own process of democratization. Also in Lisbon in May 1974, members of the Democratic Movement of Plastic Artists went to the Palácio Foz and turned the removal of a statue of the dictator António de Oliveira Salazar and the bust of the Estado Novo’s writer António Ferro into a public performance, covering the monuments with black cloths and affixing a communiqué, which stated that the initiative was “at the same time a symbolic destruction and an act of artistic creation in a gesture of revolutionary freedom. Fascist art harms your vision” (Serapiglia 2022, 322; Pratas Cruzeiro 2022, 313). From the beginning of Portugal’s Carnation Revolution, its main actors interpreted artistic activity as a playful performance against symbols, policies and structures associated with the Estado Novo. According to these actors, this activity should be essentially collective and able to disseminate ideologized messages of civic participation and social democracy in the public arena (Dionísio 1993).","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"191 - 201"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47451669","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Después del acontecimiento: el retorno de lo político en la literatura española tras el 15-M 事件后:15-M后西班牙文学中的政治回归
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-04-03 DOI: 10.1080/14636204.2023.2207944
Eduardo Matos-Martín
{"title":"Después del acontecimiento: el retorno de lo político en la literatura española tras el 15-M","authors":"Eduardo Matos-Martín","doi":"10.1080/14636204.2023.2207944","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2207944","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"317 - 320"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46148339","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Spanish quinqui film: delinquency, sound, sensation 西班牙quinqui电影:犯罪,声音,感觉
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/14636204.2023.2172899
Jorge Pérez
{"title":"The Spanish quinqui film: delinquency, sound, sensation","authors":"Jorge Pérez","doi":"10.1080/14636204.2023.2172899","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2172899","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"181 - 183"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41900368","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Untitled (atomic) form 2 无标题(原子)形式2
IF 0.3 4区 社会学 Q4 CULTURAL STUDIES Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/14636204.2023.2187169
Alex Saum-Pascual
NOTA DE LA AUTORA Todo el mundo sabe que las cosas tardan en llegar a California. Por eso, algunas veces, en vez de esperar a que algo llegue, aquí terminamos inventándonoslo. Un buen ejemplo de esto ocurrió en el mes de enero del 2020, cuando, ajena a la pandemia que asolaba Europa y Asia, yo comenzaba una residencia de poesía en el Arts Research Center de Berkeley con la promesa de diseñar una serie de poemas digitales interactivos con los que examinar la intersección entre el lenguaje corporativo y el corporal. Construidos a partir de plataformas conocidas, como las encuestas de Google Forms, Survey Monkey, Qualtrics o Zoom, estos poemas reutilizarían el tipo de lenguaje que asociamos con estas tecnologías de recolección de datos para tratar de domesticarlo y, a la par, interrumpir o alterar su proceso de recolección lo suficiente para volverlo inútil para esas mismas plataformas en las que se generaría. Mi intención era, por un lado, explorar la artificialidad de sus lenguajes y, por otro, apuntar a cómo estas plataformas construían y modificaban nuestra realidad física por medio de un proceso de exposición de las variadas infraestructuras digitales que intervienen cada vez que rellenamos una encuesta online o hacemos una videollamada. Sin embargo, aunque tarde, todo llega –incluso a California. Y unos meses después, la pandemia global de la COVID-19 tocó a nuestra puerta obligándonos a encerrarnos en casa para, simultáneamente, abrirle la ventana a una nueva red digital que nos conectaría con otras ventanas virtuales distribuidas por todo el planeta. El confinamiento digital al que, por otra parte, estábamos ya tan habituadas que nos era casi imperceptible, y la relación que nuestros cuerpos ahora mantenían con el lenguaje digital se volvieron, casi de la noche a la mañana, dolorosamente evidentes. Así, me di cuenta de que los poemas digitales en los que yo había estado trabajando para subvertir los objetivos utilitarios de estas tecnologías permitían, también casi instantáneamente, una renovada conciencia acerca de sus capacidades para coleccionar datos en el entorno doméstico y personal de nuestras cuarentenas: conectándonos a cambio de convertirnos en datos que contabilizar. “Untitled (atomic) form 2” es una expresión analógica de las mismas ideas. En vez de crear un poema digital interactivo, esta vez se trata de un poema visual escrito y dibujado a mano siguiendo las convenciones de una encuesta de Google. En vez de lanzarlo como una proyección hacia el futuro sobre la mediación digital en tecnologías de la comunicación, sirve como reflexión de la dimensión material de todo lo que está ya conectado, incluyendo actores humanos y no humanos. Inspirado en el nuevo materialismo cuántico de Karen Barad, que rechaza cualquier posibilidad de exterioridad del ser humano frente al mundo para situarnos siempre de manera relacional en un interior que lo (y nos) coconstituye, y la perspectiva fenomenológica de Sarah Ahmed que habla de la relativida
作者的说明每个人都知道事情需要很长时间才能到达加利福尼亚。出于这个原因,有时,我们没有等到什么东西来,而是在这里发明了它。这方面的一个很好的例子发生在2020年1月,当时我与席卷欧洲和亚洲的大流行格格不入,在伯克利艺术研究中心开始了一个诗歌之家,承诺设计一系列互动的数字诗歌,以研究公司语言和身体语言之间的交叉点。这些诗歌是由谷歌表格调查、Survey Monkey、Qualtrics或Zoom等已知平台构建的,它们将重复使用我们与这些数据收集技术相关的语言类型,以试图驯化它,同时中断或改变其收集过程,使其对生成它的同一平台无用。一方面,我的意图是探索他们语言的人为性,另一方面,指出这些平台是如何通过展示每次我们填写在线调查或打视频电话时所涉及的各种数字基础设施来构建和修改我们的物理现实的。然而,尽管很晚了,但一切都来了--甚至到了加利福尼亚。几个月后,全球新冠疫情敲响了我们的大门,迫使我们把自己锁在家里,同时为一个新的数字网络打开一扇窗户,该网络将我们与分布在全球各地的其他虚拟窗口连接起来。另一方面,我们已经习惯了几乎看不见的数字禁闭,以及我们的身体现在与数字语言的关系,几乎一夜之间变得痛苦地显而易见。因此,我意识到,我一直在努力颠覆这些技术的功利目标的数字诗歌也几乎立即使人们重新认识到他们在我们隔离室的家庭和个人环境中收集数据的能力:将我们联系起来,以换取成为要统计的数据。“Untitled(原子)Form 2”是相同想法的类比表达。这一次,它不是创造一首互动的数字诗歌,而是一首遵循谷歌调查惯例手写和绘制的视觉诗歌。它不是作为对通信技术中数字调解的未来预测而推出的,而是反映了包括人类和非人类行为者在内的所有已经连接的东西的物质层面。受到凯伦·巴拉克(Karen Barad)的新量子唯物主义的启发,她拒绝人类在世界面前的任何外在可能性,总是以一种关系的方式将我们置于一个共同构成它(和我们)的内部,以及萨拉·艾哈迈德(Sarah Ahmed)谈到所有观察的相对性的现象学观点,这首诗通过强调基于接口(数字或印刷)的通信的其他限制,审查了人类经验及其话语的感官限制。他还谈到了新冠病毒的到来,以及我是如何为自己发明东西和生物的,但这是另一个问题。公司诗歌的其他数字和互动诗歌位于http://www.alexsaum.com/corporate-poetry/
{"title":"Untitled (atomic) form 2","authors":"Alex Saum-Pascual","doi":"10.1080/14636204.2023.2187169","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/14636204.2023.2187169","url":null,"abstract":"NOTA DE LA AUTORA Todo el mundo sabe que las cosas tardan en llegar a California. Por eso, algunas veces, en vez de esperar a que algo llegue, aquí terminamos inventándonoslo. Un buen ejemplo de esto ocurrió en el mes de enero del 2020, cuando, ajena a la pandemia que asolaba Europa y Asia, yo comenzaba una residencia de poesía en el Arts Research Center de Berkeley con la promesa de diseñar una serie de poemas digitales interactivos con los que examinar la intersección entre el lenguaje corporativo y el corporal. Construidos a partir de plataformas conocidas, como las encuestas de Google Forms, Survey Monkey, Qualtrics o Zoom, estos poemas reutilizarían el tipo de lenguaje que asociamos con estas tecnologías de recolección de datos para tratar de domesticarlo y, a la par, interrumpir o alterar su proceso de recolección lo suficiente para volverlo inútil para esas mismas plataformas en las que se generaría. Mi intención era, por un lado, explorar la artificialidad de sus lenguajes y, por otro, apuntar a cómo estas plataformas construían y modificaban nuestra realidad física por medio de un proceso de exposición de las variadas infraestructuras digitales que intervienen cada vez que rellenamos una encuesta online o hacemos una videollamada. Sin embargo, aunque tarde, todo llega –incluso a California. Y unos meses después, la pandemia global de la COVID-19 tocó a nuestra puerta obligándonos a encerrarnos en casa para, simultáneamente, abrirle la ventana a una nueva red digital que nos conectaría con otras ventanas virtuales distribuidas por todo el planeta. El confinamiento digital al que, por otra parte, estábamos ya tan habituadas que nos era casi imperceptible, y la relación que nuestros cuerpos ahora mantenían con el lenguaje digital se volvieron, casi de la noche a la mañana, dolorosamente evidentes. Así, me di cuenta de que los poemas digitales en los que yo había estado trabajando para subvertir los objetivos utilitarios de estas tecnologías permitían, también casi instantáneamente, una renovada conciencia acerca de sus capacidades para coleccionar datos en el entorno doméstico y personal de nuestras cuarentenas: conectándonos a cambio de convertirnos en datos que contabilizar. “Untitled (atomic) form 2” es una expresión analógica de las mismas ideas. En vez de crear un poema digital interactivo, esta vez se trata de un poema visual escrito y dibujado a mano siguiendo las convenciones de una encuesta de Google. En vez de lanzarlo como una proyección hacia el futuro sobre la mediación digital en tecnologías de la comunicación, sirve como reflexión de la dimensión material de todo lo que está ya conectado, incluyendo actores humanos y no humanos. Inspirado en el nuevo materialismo cuántico de Karen Barad, que rechaza cualquier posibilidad de exterioridad del ser humano frente al mundo para situarnos siempre de manera relacional en un interior que lo (y nos) coconstituye, y la perspectiva fenomenológica de Sarah Ahmed que habla de la relativida","PeriodicalId":44289,"journal":{"name":"Journal of Spanish Cultural Studies","volume":"24 1","pages":"113 - 120"},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41515352","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Journal of Spanish Cultural Studies
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1