首页 > 最新文献

Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion最新文献

英文 中文
Formas pronominales de tratamiento en español y chino 西班牙语和汉语中的代词处理形式
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62509
Jinwei Wang 王晋炜, Yang Song 宋扬
A partir de un corpus compuesto por tres teleseries, este estudio analiza comparativamente tres características similares de las formas pronominales de tratamiento en español y chino –la elipsis de los pronombres de tratamiento sujeto, el polimorfismo pronominal y la lexicalización del pronombre de tratamiento de cortesía– y discute, asimismo, los distintos factores lingüísticos y socioculturales que les favorecen tales características.
从总结由三肥皂,这项研究分析比较类似的三个特点的治疗形式pronominales西班牙语和中文—治疗间宾补语代词的家伙的省略,多态性pronominal和lexicalización治疗—礼让和讨论的代名词,此外,各lingüísticos和社会文化因素导致这种特性。
{"title":"Formas pronominales de tratamiento en español y chino","authors":"Jinwei Wang 王晋炜, Yang Song 宋扬","doi":"10.5209/clac.62509","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62509","url":null,"abstract":"A partir de un corpus compuesto por tres teleseries, este estudio analiza comparativamente tres características similares de las formas pronominales de tratamiento en español y chino –la elipsis de los pronombres de tratamiento sujeto, el polimorfismo pronominal y la lexicalización del pronombre de tratamiento de cortesía– y discute, asimismo, los distintos factores lingüísticos y socioculturales que les favorecen tales características.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62509","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678325","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Caracterización de la pérdida de la memoria semántica: hacia la localización del deterioro lingüístico 语义记忆丧失的特征:语言障碍的本土化
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/CLAC.62506
M. Alba, Ismael Teomiro
Patients suffering from various types of dementia usually present an impaired performance with specific categories like animals, furniture, etc. This impairment is known as category-specific semantic deficit and can provide us with vital information as to how the conceptual-semantic knowledge is stored and organized in the brain. Until date, no theoretical model has been able to appropriately account for the unsystematic and varied patterns of categoryspecific semantic deficits found so far. Moreover, there seems to be no correlation between the type of brain damage and the pattern of memory loss, nor can the latter be accounted for by any of the so far proposed models of conceptual knowledge representation and storage in the brain. Our purpose is to adapt and provide a theoretical model that builds on FunGramKB ontology and helps understand and properly interpret the available empirical data. The advantage that comes from the use of this complex theoretical model is that it will allow us to pinpoint the break of the conceptual chain, providing a more accurate measure of the location of the semantic memory loss.
患有各种类型痴呆症的患者通常表现为特定类别的表现受损,如动物,家具等。这种损伤被称为类别特异性语义缺陷,它可以为我们提供关于概念语义知识如何在大脑中存储和组织的重要信息。到目前为止,还没有理论模型能够适当地解释迄今为止发现的非系统的和不同的类别特定语义缺陷模式。此外,脑损伤的类型和记忆丧失的模式之间似乎没有关联,后者也不能用目前提出的任何概念知识表征和大脑存储模型来解释。我们的目的是适应并提供一个基于FunGramKB本体的理论模型,并帮助理解和正确解释可用的经验数据。使用这种复杂的理论模型的好处是,它将使我们能够确定概念链的断裂,为语义记忆丧失的位置提供更准确的测量。
{"title":"Caracterización de la pérdida de la memoria semántica: hacia la localización del deterioro lingüístico","authors":"M. Alba, Ismael Teomiro","doi":"10.5209/CLAC.62506","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/CLAC.62506","url":null,"abstract":"Patients suffering from various types of dementia usually present an impaired performance with specific categories like animals, furniture, etc. This impairment is known as category-specific semantic deficit and can provide us with vital information as to how the conceptual-semantic knowledge is stored and organized in the brain. Until date, no theoretical model has been able to appropriately account for the unsystematic and varied patterns of categoryspecific semantic deficits found so far. Moreover, there seems to be no correlation between the type of brain damage and the pattern of memory loss, nor can the latter be accounted for by any of the so far proposed models of conceptual knowledge representation and storage in the brain. Our purpose is to adapt and provide a theoretical model that builds on FunGramKB ontology and helps understand and properly interpret the available empirical data. The advantage that comes from the use of this complex theoretical model is that it will allow us to pinpoint the break of the conceptual chain, providing a more accurate measure of the location of the semantic memory loss.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"43 1","pages":"219-240"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"76697974","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Las formas de tratamiento en el corpus PRESEEA-Valencia. Un estudio sociolingüístico presea - valencia语料库中的治疗形式。社会语言学研究
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62507
Jorge Roselló Verdeguer
En este artículo se hace un estudio de las formas de tratamiento utilizadas, tanto por el entrevistador como por los informantes, en el corpus PRESEEA-Valencia. Dicho estudio incluye un análisis cuantitativo, en el que se da cuenta de los resultados atendiendo al nivel sociocultural, el sexo, la edad y la lengua habitual de los informantes, y un estudio cualitativo, centrado en las motivaciones que llevan al interlocutor a utilizar una u otra forma de tratamiento.
在这篇文章中,我们提出了一种治疗方法,在这种治疗方法中,采访者和被调查者都使用了presea - valencia语料库。这项研究包括定量分析,结果头绪提出的社会文化、性别、年龄和标准报告,舌头和定性研究,注重动机导致对方使用某种形式的治疗。
{"title":"Las formas de tratamiento en el corpus PRESEEA-Valencia. Un estudio sociolingüístico","authors":"Jorge Roselló Verdeguer","doi":"10.5209/clac.62507","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62507","url":null,"abstract":"En este artículo se hace un estudio de las formas de tratamiento utilizadas, tanto por el entrevistador como por los informantes, en el corpus PRESEEA-Valencia. Dicho estudio incluye un análisis cuantitativo, en el que se da cuenta de los resultados atendiendo al nivel sociocultural, el sexo, la edad y la lengua habitual de los informantes, y un estudio cualitativo, centrado en las motivaciones que llevan al interlocutor a utilizar una u otra forma de tratamiento.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62507","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Características interaccionales de algunos marcadores secuenciales del español: un estudio conversacional de partículas lingüísticas 西班牙语中一些顺序标记的互动特征:语言粒子的会话研究
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62508
Ariel Vázquez Carranza
El presente artículo utiliza datos provenientes de conversaciones cotidianas y aplica el método del análisis conversacional para reportar algunas características interaccionales de seis partículas lingüísticas (no, pues, oye, o sea, ah y ay) o marcadores secuenciales, como se les define aquí. Los marcadores secuenciales tienen una función deíctica y de inicio, i.e., hacen referencia al habla anterior o bien inician una nueva actividad interaccional. Por sí mismos, los marcadores constituyen unidades de construcción de turno ya que proyectan momentos pertinentes para la transición del turno. Los marcadores realizan y constituyen acciones sociales interaccionales. El estudio conversacional de estos elementos lingüísticos muestra aspectos lingüístico-culturales de los hablantes. Se sugiere que este tipo de partículas lingüísticas puede ser parte de la “mecánica” universal de la interaccional humana.
本条使用了来自日常交谈和数据应用分析方法口语报告有些功能interaccionales六lingüísticas粒子(不,嗯,看,我的意思是,哦哦)或顺序,被称为定义标记在这里标记顺序deíctica和作用即屏幕,或者以前以启动一个新的引用interaccional活动。标记本身构成了换班建设单元,因为它们投射了与换班过渡相关的时刻。标记执行并构成互动的社会行为。对这些语言元素的会话研究显示了说话者的语言和文化方面。有人认为,这些语言粒子可能是人类互动的普遍“机制”的一部分。
{"title":"Características interaccionales de algunos marcadores secuenciales del español: un estudio conversacional de partículas lingüísticas","authors":"Ariel Vázquez Carranza","doi":"10.5209/clac.62508","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62508","url":null,"abstract":"El presente artículo utiliza datos provenientes de conversaciones cotidianas y aplica el método del análisis conversacional para reportar algunas características interaccionales de seis partículas lingüísticas (no, pues, oye, o sea, ah y ay) o marcadores secuenciales, como se les define aquí. Los marcadores secuenciales tienen una función deíctica y de inicio, i.e., hacen referencia al habla anterior o bien inician una nueva actividad interaccional. Por sí mismos, los marcadores constituyen unidades de construcción de turno ya que proyectan momentos pertinentes para la transición del turno. Los marcadores realizan y constituyen acciones sociales interaccionales. El estudio conversacional de estos elementos lingüísticos muestra aspectos lingüístico-culturales de los hablantes. Se sugiere que este tipo de partículas lingüísticas puede ser parte de la “mecánica” universal de la interaccional humana.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62508","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678311","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La ELAO en el marco del enfoque por tareas 在任务方法框架内的ELAO
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62498
Robert J. Blake
La enseñanza de lenguas a través del ordenador (ELAO) puede tener lugar de dos maneras: (1) ELAO tutorial, donde el estudiante interactúa con los materiales digitales por su propia cuenta y (2) ELAO social, donde el ordenador provee el medio en el cual las personas llevan a cabo la comunicación a distancia. Cada ambiente aporta ventajas para el aprendizaje de una segunda lengua (2/L), especialmente si el marco pedagógico apunta a un enfoque por tareas (González Lloret & Ortega 2014). Los medios sociales y las videoconferencias han ampliado lo que se entiende por comunicación y pueden constituir nuevas estrategias para fomentar la adquisición de una 2/L. A la vez, no se deben minimizar los beneficios que ofrecen los programas/materiales de la ELAO tutorial, especialmente si se contempla lo difícil que es aprender un léxico adecuado y las colocaciones en una 2/L, junto con el desafío de controlar una nueva morfología y sintaxis. Por supuesto, hay que implementar estas nuevas tecnologías digitales de manera que sigan una autenticidad cultural y que se ajusten bien a las necesidades tanto del estudiante como del instructor (Hubbard 2006). En este estudio, se expondrán estos conceptos con ejemplos específicos de la Web 2.0, junto a sugerencias de cómo integrar las TIC dentro de un programa de 2/L con el enfoque por tareas.
通过电脑语言教育(ELAO)可能会发生两个方面:(1)ELAO教程,那里的学生互动数字材料自己和(2)ELAO社会,电脑提供手段,使人们进行远距离通信。每一种环境都对第二语言学习有好处(2/L),特别是如果教学框架旨在以任务为基础的方法(gonzalez Lloret & Ortega 2014)。社交媒体和视频会议已经扩展了沟通的含义,并可能成为促进2/L获取的新策略。与此同时,ELAO教程的程序/材料提供的好处不应该被最小化,特别是当你考虑到学习一个合适的词汇和2/L的位置是多么困难,以及控制新的形态和语法的挑战。当然,这些新的数字技术必须以一种遵循文化真实性的方式实施,并很好地适应学生和教师的需求(Hubbard 2006)。在本研究中,这些概念将通过Web 2.0的具体例子来阐述,以及如何将ict集成到2/L课程和基于任务的方法中的建议。
{"title":"La ELAO en el marco del enfoque por tareas","authors":"Robert J. Blake","doi":"10.5209/clac.62498","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62498","url":null,"abstract":"La enseñanza de lenguas a través del ordenador (ELAO) puede tener lugar de dos maneras: (1) ELAO tutorial, donde el estudiante interactúa con los materiales digitales por su propia cuenta y (2) ELAO social, donde el ordenador provee el medio en el cual las personas llevan a cabo la comunicación a distancia. Cada ambiente aporta ventajas para el aprendizaje de una segunda lengua (2/L), especialmente si el marco pedagógico apunta a un enfoque por tareas (González Lloret & Ortega 2014). Los medios sociales y las videoconferencias han ampliado lo que se entiende por comunicación y pueden constituir nuevas estrategias para fomentar la adquisición de una 2/L. A la vez, no se deben minimizar los beneficios que ofrecen los programas/materiales de la ELAO tutorial, especialmente si se contempla lo difícil que es aprender un léxico adecuado y las colocaciones en una 2/L, junto con el desafío de controlar una nueva morfología y sintaxis. Por supuesto, hay que implementar estas nuevas tecnologías digitales de manera que sigan una autenticidad cultural y que se ajusten bien a las necesidades tanto del estudiante como del instructor (Hubbard 2006). En este estudio, se expondrán estos conceptos con ejemplos específicos de la Web 2.0, junto a sugerencias de cómo integrar las TIC dentro de un programa de 2/L con el enfoque por tareas.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62498","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678187","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Vías de transformación en la enseñanza de lenguas con mediación tecnológica 技术中介语言教学的转型路径
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62494
Carmen Fernández Juncal, Natividad Hernández Muñoz
Los avances en la integración de las competencias digitales en la enseñanza de segundas lenguas en las últimas décadas han formado parte de ámbitos aislados, centrados en una lengua específica o en contextos educativos concretos. Este recorrido, asimismo, ha puesto de manifiesto diferentes barreras o dificultades en el proceso de integración de las tecnologías en el desarrollo de la enseñanza-aprendizaje que, para ser resueltas, deben afrontarse desde un paradigma ideológico y educativo renovado. El objetivo de este volumen es precisamente caminar hacia la construcción de una dimensión de trabajo global con la apertura de nuevas vías de transformación en la concepción de la enseñanza de lenguas con mediación tecnológica en un sentido amplio, desde una necesaria perspectiva multilingüe y multimodal, donde todos los participantes en el proceso puedan favorecerse de los avances realizados de una forma dinámica, constructiva y sinérgica. Todo ello responde sin duda a la necesidad de responder con soluciones adaptativas al contexto en el que se desarrolla la construcción de las sociedades actuales, incluyendo en ellas la dimensión digital multilingüe.
在过去的几十年里,将数字能力整合到第二语言教学中的进展是孤立领域的一部分,专注于特定的语言或特定的教育环境。这段旅程也揭示了在将技术整合到教学发展中的过程中存在的不同障碍或困难,要解决这些障碍,必须从一种新的意识形态和教育范式来面对。本文的目标正是前往层面建设工作全面启动了新的途径转化为设计语言教学与广义的技术,从中介和必要视角multilingüe多式联运,使所有参与发展筹资进程的进展动态地、建设性和协同。毫无疑问,所有这些都是为了响应对当前社会建设背景的适应性解决方案的需求,包括多语言数字维度。
{"title":"Vías de transformación en la enseñanza de lenguas con mediación tecnológica","authors":"Carmen Fernández Juncal, Natividad Hernández Muñoz","doi":"10.5209/clac.62494","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62494","url":null,"abstract":"Los avances en la integración de las competencias digitales en la enseñanza de segundas lenguas en las últimas décadas han formado parte de ámbitos aislados, centrados en una lengua específica o en contextos educativos concretos. Este recorrido, asimismo, ha puesto de manifiesto diferentes barreras o dificultades en el proceso de integración de las tecnologías en el desarrollo de la enseñanza-aprendizaje que, para ser resueltas, deben afrontarse desde un paradigma ideológico y educativo renovado. El objetivo de este volumen es precisamente caminar hacia la construcción de una dimensión de trabajo global con la apertura de nuevas vías de transformación en la concepción de la enseñanza de lenguas con mediación tecnológica en un sentido amplio, desde una necesaria perspectiva multilingüe y multimodal, donde todos los participantes en el proceso puedan favorecerse de los avances realizados de una forma dinámica, constructiva y sinérgica. Todo ello responde sin duda a la necesidad de responder con soluciones adaptativas al contexto en el que se desarrolla la construcción de las sociedades actuales, incluyendo en ellas la dimensión digital multilingüe.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62494","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678638","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 7
Pluralización de "haber" existencial en el "Corpus del español del siglo XXI" 《21世纪西班牙语料库》中存在主义“haber”的多元化
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62501
Cecilia Criado de Diego
Aunque las autoridades académicas consideran que el verbo haber existencial es transitivo e impersonal, su uso concordado se manifiesta en varios lugares del mundo hispánico, como lo demuestran algunos estudios de corte cuantitativo y regional. Registramos aquí los usos personalizados hallados en el Corpus del español del siglo XXI y analizamos la posible incidencia de algunas variables lingüísticas (tipo de sintagma, tiempo y modo verbal), estilísticas (tipo de texto) y geolectales (país, área dialectal). Concluimos que la pluralización del verbo haber existencial es hoy un fenómeno minoritario pero extendido por todas las áreas dialectales, incluso en textos escritos por hablantes cultos en situaciones formales.
尽管学术权威认为存在动词haber是及物动词和非人格化动词,但正如一些定量和区域性研究所显示的那样,它的一致用法在西班牙世界的几个地方都很明显。在本文中,我们记录了在21世纪西班牙语料库中发现的个性化用法,并分析了一些语言变量(短语类型、时态和动词模式)、文体变量(文本类型)和地理变量(国家、方言地区)的可能发生率。我们的结论是,存在动词的复数化在今天是一种少数现象,但在所有方言地区都很普遍,即使是在正式场合由受过教育的人写的文本中。
{"title":"Pluralización de \"haber\" existencial en el \"Corpus del español del siglo XXI\"","authors":"Cecilia Criado de Diego","doi":"10.5209/clac.62501","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62501","url":null,"abstract":"Aunque las autoridades académicas consideran que el verbo haber existencial es transitivo e impersonal, su uso concordado se manifiesta en varios lugares del mundo hispánico, como lo demuestran algunos estudios de corte cuantitativo y regional. Registramos aquí los usos personalizados hallados en el Corpus del español del siglo XXI y analizamos la posible incidencia de algunas variables lingüísticas (tipo de sintagma, tiempo y modo verbal), estilísticas (tipo de texto) y geolectales (país, área dialectal). Concluimos que la pluralización del verbo haber existencial es hoy un fenómeno minoritario pero extendido por todas las áreas dialectales, incluso en textos escritos por hablantes cultos en situaciones formales.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62501","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678200","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La calidad de los MOOC como reto para la enseñanza de lenguas en entornos digitales MOOC的质量是数字环境中语言教学的挑战
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62497
Carla Amorós Negre, Álvaro Recio Diego, Carmela Tomé Cornejo
Uno de los grandes retos de los entornos virtuales de aprendizaje es el control de la calidad. La proliferación de los MOOC (cursos online, masivos y abiertos) ha puesto en evidencia la necesidad de establecer nuevos modelos de evaluación cualitativa de los contenidos y propuestas didácticas en la enseñanza con mediación tecnológica. El objetivo de este artículo es analizar el concepto de calidad en estos entornos digitales, especialmente en el caso de los MOOC de lenguas (LMOOC), los cuales han experimentado un crecimiento del 250% en los tres últimos años, pese a las limitaciones que impone el formato. Para ello, se examinan los diferentes parámetros de calidad que deben considerarse en los procesos de elaboración de un MOOC (datos sobre los alumnos, tasas de abandono, buen aprendizaje y diseño instruccional, evaluación), así como los principales criterios y modelos que se han planteado para evaluarla, como el MOOC Quality Project (Creelman, Ehlers y Ossiannilsson 2014) o el Sello de Calidad de OpenupEd (Rosewell y Jansen 2014), entre otros. Por último, se analiza de manera específica la calidad aplicada a los MOOC de lenguas para, finalmente, sugerir una serie de propuestas de buenas prácticas que logren garantizar un aprendizaje eficaz.
虚拟学习环境的主要挑战之一是质量控制。MOOC(在线、大众和开放课程)的扩散表明,在技术中介教学中,有必要建立新的定性评估内容和教学建议的模式。本文的目的是分析这些数字环境中的质量概念,特别是在语言MOOC (LMOOC)的情况下,尽管格式施加了限制,但在过去三年里增长了250%。为此,探讨了不同参数的制定进程中的质量应该被视为一个MOOC(学生,退学率,数据好学习和instruccional设计、评估),以及主要标准和模型提出了无可如MOOC Quality Project (Ehlers Creelman,和2014年Ossiannilsson)或OpenupEd质量(Rosewell的邮票和Jansen 2014年)等。最后,对MOOC语言的质量进行了具体分析,提出了一系列确保有效学习的良好实践建议。
{"title":"La calidad de los MOOC como reto para la enseñanza de lenguas en entornos digitales","authors":"Carla Amorós Negre, Álvaro Recio Diego, Carmela Tomé Cornejo","doi":"10.5209/clac.62497","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62497","url":null,"abstract":"Uno de los grandes retos de los entornos virtuales de aprendizaje es el control de la calidad. La proliferación de los MOOC (cursos online, masivos y abiertos) ha puesto en evidencia la necesidad de establecer nuevos modelos de evaluación cualitativa de los contenidos y propuestas didácticas en la enseñanza con mediación tecnológica. El objetivo de este artículo es analizar el concepto de calidad en estos entornos digitales, especialmente en el caso de los MOOC de lenguas (LMOOC), los cuales han experimentado un crecimiento del 250% en los tres últimos años, pese a las limitaciones que impone el formato. Para ello, se examinan los diferentes parámetros de calidad que deben considerarse en los procesos de elaboración de un MOOC (datos sobre los alumnos, tasas de abandono, buen aprendizaje y diseño instruccional, evaluación), así como los principales criterios y modelos que se han planteado para evaluarla, como el MOOC Quality Project (Creelman, Ehlers y Ossiannilsson 2014) o el Sello de Calidad de OpenupEd (Rosewell y Jansen 2014), entre otros. Por último, se analiza de manera específica la calidad aplicada a los MOOC de lenguas para, finalmente, sugerir una serie de propuestas de buenas prácticas que logren garantizar un aprendizaje eficaz.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62497","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Estudio contrastivo de los clasificadores nominales del chino y los sustantivos cuantificativos del español 汉语名词分类词与西班牙语量化名词的对比研究
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-11-26 DOI: 10.5209/clac.62505
Ni Maohua 倪茂华
El chino es una lengua de clasificadores y los clasificadores se dividen sintácticamente en nominales y verbales, mientras que español no cuenta con clasificadores. Pero ello no quiere decir que en este idioma falte un sistema cuantificativo para los nombres. En realidad, los sustantivos cuantificativos del español disponen de parte de las funciones de los clasificadores nominales del chino, lo que sirve de base de la viabilidad de un estudio contrastivo que se realiza morfológica, sintáctica, semántica y cognitivamente.
汉语是一种分类器语言,分类器在句法上分为名词和动词,而西班牙语没有分类器。然而,这并不意味着在这种语言中缺乏对名称的量化系统。事实上,西班牙语的量化名词具有汉语名词分类器的部分功能,这是进行形态、句法、语义和认知对比研究的可行性基础。
{"title":"Estudio contrastivo de los clasificadores nominales del chino y los sustantivos cuantificativos del español","authors":"Ni Maohua 倪茂华","doi":"10.5209/clac.62505","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.62505","url":null,"abstract":"El chino es una lengua de clasificadores y los clasificadores se dividen sintácticamente en nominales y verbales, mientras que español no cuenta con clasificadores. Pero ello no quiere decir que en este idioma falte un sistema cuantificativo para los nombres. En realidad, los sustantivos cuantificativos del español disponen de parte de las funciones de los clasificadores nominales del chino, lo que sirve de base de la viabilidad de un estudio contrastivo que se realiza morfológica, sintáctica, semántica y cognitivamente.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/clac.62505","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70678247","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Gramaticalización, modalización y contacto: y así en dos variedades de español 语法化、模块化和接触:西班牙语的两个变体中的例子
IF 0.4 4区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Pub Date : 2018-09-26 DOI: 10.5209/CLAC.61355
Sara Gómez Seibane
This paper proposes that the contact situation between Basque and Spanish has triggered (or accelerated) a linguistic innovation, in particular, the new values of y asi . In European Spanish, this particle means vagueness, and expresses an attenuation of the propositional content. In Basque, edo particle may encode some contents of epistemic modality. Therefore, bilingual speakers would have transferred part of these contents to Spanish, which would have expanded the meaning of y asi to express distance and attenuation of the illocutionary force of speech acts. The new values and some structural changes are part of the contact-induced grammaticalization process where pragmatic and conversational motivations of the speakers have a significant role.
本文认为巴斯克语与西班牙语的接触状况触发(或加速)了一种语言的创新,尤其是西班牙语的新价值观。在欧洲西班牙语中,这个助词的意思是模糊,表示对命题内容的弱化。在巴斯克语中,edo语词可能编码了一些认知情态的内容。因此,双语者会将这些内容的一部分转移到西班牙语中,从而扩大了y asi的意义,以表达言语行为的言外力量的距离和衰减。新的价值观和一些结构变化是接触诱发的语法化过程的一部分,其中说话者的语用动机和会话动机起着重要作用。
{"title":"Gramaticalización, modalización y contacto: y así en dos variedades de español","authors":"Sara Gómez Seibane","doi":"10.5209/CLAC.61355","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/CLAC.61355","url":null,"abstract":"This paper proposes that the contact situation between Basque and Spanish has triggered (or accelerated) a linguistic innovation, in particular, the new values of y asi . In European Spanish, this particle means vagueness, and expresses an attenuation of the propositional content. In Basque, edo particle may encode some contents of epistemic modality. Therefore, bilingual speakers would have transferred part of these contents to Spanish, which would have expanded the meaning of y asi to express distance and attenuation of the illocutionary force of speech acts. The new values and some structural changes are part of the contact-induced grammaticalization process where pragmatic and conversational motivations of the speakers have a significant role.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"75 1","pages":"155-172"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2018-09-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.5209/CLAC.61355","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44222693","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
期刊
Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1