espanolLa traduccion automatica es un tema fascinante. GNMT (Google Neural Machine Translation) por el uso del aprendizaje profundo, segun Google, puede reducir la tasa de error en un 60%. Pero, ?GNMT realmente es tan milagroso? ?Como funciona en cuanto a la traduccion entre el par de lenguas mas habladas en el mundo: chino y espanol? Sobre todo, ?como funciona respecto a la traduccion de las expresiones metaforicas y metonimicas? Ya que en el lenguaje natural esta repleto de esta clase de expresiones. En este articulo intentaremos contestar a estas preguntas. A traves de un pequeno muestreo de 37 expresiones metaforicas y metonimicas sobre el sustantivo «cabeza», vamos a observar la correlacion entre la frecuencia de uso de un sintagma y su correspondiente calidad de traduccion. Mediante la prueba t de student, hemos podido comprobar la hipotesis de que cuanto mas alta es la frecuencia de uso, mejor resultado de traduccion se da. EnglishMachine translation is a subject of great interest. GNMT (Google Neural Machine Translation), which, according to its maker Google, uses deep learning, can reduce the error rate by 60%. But is GNMT a true “cure-all” for translation woes? How does it work in terms of translating between a pair of the most spoken world languages: Chinese and Spanish? Above all, how does it work with regard to the translation of metaphorical and metonymic expressions, since natural language is full of such kinds of expressions? In this article we will try to answer these questions. Through a small sampling of 37 metaphorical and metonymic expressions based on the noun “head”, we will observe the correlation between a phrase’s frequency of use and its corresponding quality of translation. Through the t-test, we were able to verify the hypothesis that the higher the frequency of use, the better the resulting
{"title":"Un estudio empírico del alcance de la traducción automática del español al chino. Caso de estudio de GNMT sobre las expresiones metafóricas y metonímicas","authors":"Zhi Chen","doi":"10.5209/clac.70560","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70560","url":null,"abstract":"espanolLa traduccion automatica es un tema fascinante. GNMT (Google Neural Machine Translation) por el uso del aprendizaje profundo, segun Google, puede reducir la tasa de error en un 60%. Pero, ?GNMT realmente es tan milagroso? ?Como funciona en cuanto a la traduccion entre el par de lenguas mas habladas en el mundo: chino y espanol? Sobre todo, ?como funciona respecto a la traduccion de las expresiones metaforicas y metonimicas? Ya que en el lenguaje natural esta repleto de esta clase de expresiones. En este articulo intentaremos contestar a estas preguntas. A traves de un pequeno muestreo de 37 expresiones metaforicas y metonimicas sobre el sustantivo «cabeza», vamos a observar la correlacion entre la frecuencia de uso de un sintagma y su correspondiente calidad de traduccion. Mediante la prueba t de student, hemos podido comprobar la hipotesis de que cuanto mas alta es la frecuencia de uso, mejor resultado de traduccion se da. EnglishMachine translation is a subject of great interest. GNMT (Google Neural Machine Translation), which, according to its maker Google, uses deep learning, can reduce the error rate by 60%. But is GNMT a true “cure-all” for translation woes? How does it work in terms of translating between a pair of the most spoken world languages: Chinese and Spanish? Above all, how does it work with regard to the translation of metaphorical and metonymic expressions, since natural language is full of such kinds of expressions? In this article we will try to answer these questions. Through a small sampling of 37 metaphorical and metonymic expressions based on the noun “head”, we will observe the correlation between a phrase’s frequency of use and its corresponding quality of translation. Through the t-test, we were able to verify the hypothesis that the higher the frequency of use, the better the resulting","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"1-24"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48608547","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
espanolEn este articulo, ofrecemos una propuesta metodologica que fue pilotada en 2017 y se mostro eficaz para explorar las relaciones entre las estrategias prosodicas de descodificacion textual de 72 lectores noveles y su nivel de comprension lectora. Tradicionalmente, la prosodia en la lectura se ha estudiado desde parametros como la cantidad de pausas y/o la calidad de los grupos sintacticos que codifica un lector. A veces, la bibliografia se ha centrado en explorar los porcentajes de descenso tonal al final de enunciados aislados. Nuestra propuesta metodologica permite estudiar la entonacion prelinguistica de los lectores (modo de organizar fonicamente el discurso leido) desde parametros puramente fonicos y suprasegmentales y tiene la ventaja de ser aplicable a la lectura de cualquier texto, en cualquier lengua no tonal y con muestras muy amplias de informantes. EnglishIn this article, we offer a methodological proposal that was piloted in 2017 and it was proved to be effective in exploring the relationships between the prosodic decoding strategies of 72 schoolers and their level of reading comprehension. Traditionally, prosody in reading has been studied from parameters such as the number of pauses and / or the quality of syntactic groups that a reader encodes. Sometimes, prosody has been explored from the percentages of tonal descent that are found at the end of read isolated sentences. Our methodological proposal allows for studying the prelinguistic intonation of the readers (the way they organize discourse) using only phonic and suprasegmental parameters. It has the advantage of being applicable to the reading of any text, in any non-tonal language and with very broad samples of informants
{"title":"Hacia una metodología para el estudio de la entonación prelingüística en la lectura","authors":"Sara Recio-Pineda","doi":"10.5209/clac.70575","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70575","url":null,"abstract":"espanolEn este articulo, ofrecemos una propuesta metodologica que fue pilotada en 2017 y se mostro eficaz para explorar las relaciones entre las estrategias prosodicas de descodificacion textual de 72 lectores noveles y su nivel de comprension lectora. Tradicionalmente, la prosodia en la lectura se ha estudiado desde parametros como la cantidad de pausas y/o la calidad de los grupos sintacticos que codifica un lector. A veces, la bibliografia se ha centrado en explorar los porcentajes de descenso tonal al final de enunciados aislados. Nuestra propuesta metodologica permite estudiar la entonacion prelinguistica de los lectores (modo de organizar fonicamente el discurso leido) desde parametros puramente fonicos y suprasegmentales y tiene la ventaja de ser aplicable a la lectura de cualquier texto, en cualquier lengua no tonal y con muestras muy amplias de informantes. EnglishIn this article, we offer a methodological proposal that was piloted in 2017 and it was proved to be effective in exploring the relationships between the prosodic decoding strategies of 72 schoolers and their level of reading comprehension. Traditionally, prosody in reading has been studied from parameters such as the number of pauses and / or the quality of syntactic groups that a reader encodes. Sometimes, prosody has been explored from the percentages of tonal descent that are found at the end of read isolated sentences. Our methodological proposal allows for studying the prelinguistic intonation of the readers (the way they organize discourse) using only phonic and suprasegmental parameters. It has the advantage of being applicable to the reading of any text, in any non-tonal language and with very broad samples of informants","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"217-226"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49520235","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
espanolDesde la Sociolinguistica, observamos la vitalidad de la lengua mixteca en dos colonias urbanas de migrantes predominantemente mixtecos, originarios del estado de Oaxaca, que han arribado a la ciudad de Ensenada, Mexico. A la luz de la teoria de ecologia de presiones (Terborg y Garcia, 2011a, 2011b) y aplicando el cuestionario sociolinguistico propuesto por estos autores, obtuvimos la maxima facilidad compartida, concepto determinante para el analisis del vitalismo de la lengua. La aplicacion de este instrumento en 226 hablantes, arrojo que el mixteco tiene altos niveles de uso entre los integrantes de la comunidad, superando al espanol en algunas variables, por lo que en este lugar de llegada el uso de la lengua se encuentra en condiciones mas favorables para su mantenimiento en los siguientes anos. Sin embargo, algunas senales indican que los sujetos mas jovenes estan dejando la lengua a favor del espanol como lo veremos en el analisis. EnglishFrom Sociolinguistics, we observe the vitality of the Mixtec language in two urban colonies of predominantly Mixtec migrants, from the state of Oaxaca, who have arrived to the city of Ensenada, Mexico. Based on the theory of pressure ecology (Terborg and Garcia, 2011a, 2011b) and applying the sociolinguistic questionnaire proposed by these authors, we obtained the maximum-shared facility, a determining concept for the analysis of the vitalism of the language.The application of this instrument in 226 speakers, showed that the Mixtec has high levels of use among the members of the community, surpassing Spanish in some variables, so in this place, the use of the language will have better conditions for maintenance in the following years. However, some signs indicate that younger subjects are leaving their mother tongue in favor of Spanish, as we will see in the analysis
从社会语言学的角度,我们观察到米斯特克语在两个主要是米斯特克移民的城市殖民地的活力,他们来自瓦哈卡州,来到墨西哥的恩塞纳达市。根据压力生态学理论(Terborg and Garcia, 2011a, 2011b),并应用这些作者提出的社会语言学问卷,我们获得了最大共享易用性,这是语言活力分析的决定性概念。这个仪器在226的《讲,大胆、有高水平之间的使用中,西班牙的社会变数,因此在这个地方到达使用舌头正处在最有利的条件供下列维持多年。然而,一些迹象表明,年轻的受试者正在离开语言而选择西班牙语,我们将在分析中看到这一点。从社会语言学的角度,我们观察到米斯特克语在两个主要是米斯特克移民的城市殖民地的活力,这些移民来自瓦哈卡州,抵达墨西哥恩塞纳达市。基于压力生态学理论(Terborg and Garcia, 2011a, 2011b)和应用这些作者提出的社会语言学问卷,我们获得了最大共享设施,一个分析语言活力的确定概念。在226名发言者中使用这一工具表明,Mixtec在社区成员中使用程度很高,在某些变量上超过了西班牙语,因此在今后几年里,这种语言的使用情况将会更好。然而,一些迹象表明,如我们在分析中所看到的,年轻人正在放弃他们的母语而改用西班牙语。
{"title":"La vitalidad del mixteco en dos colonias de la ciudad de Ensenada, Baja California y la transmisión intergeneracional de la lengua","authors":"L. Rodríguez, Eyder Gabriel Sima Lozano","doi":"10.5209/clac.70572","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70572","url":null,"abstract":"espanolDesde la Sociolinguistica, observamos la vitalidad de la lengua mixteca en dos colonias urbanas de migrantes predominantemente mixtecos, originarios del estado de Oaxaca, que han arribado a la ciudad de Ensenada, Mexico. A la luz de la teoria de ecologia de presiones (Terborg y Garcia, 2011a, 2011b) y aplicando el cuestionario sociolinguistico propuesto por estos autores, obtuvimos la maxima facilidad compartida, concepto determinante para el analisis del vitalismo de la lengua. La aplicacion de este instrumento en 226 hablantes, arrojo que el mixteco tiene altos niveles de uso entre los integrantes de la comunidad, superando al espanol en algunas variables, por lo que en este lugar de llegada el uso de la lengua se encuentra en condiciones mas favorables para su mantenimiento en los siguientes anos. Sin embargo, algunas senales indican que los sujetos mas jovenes estan dejando la lengua a favor del espanol como lo veremos en el analisis. EnglishFrom Sociolinguistics, we observe the vitality of the Mixtec language in two urban colonies of predominantly Mixtec migrants, from the state of Oaxaca, who have arrived to the city of Ensenada, Mexico. Based on the theory of pressure ecology (Terborg and Garcia, 2011a, 2011b) and applying the sociolinguistic questionnaire proposed by these authors, we obtained the maximum-shared facility, a determining concept for the analysis of the vitalism of the language.The application of this instrument in 226 speakers, showed that the Mixtec has high levels of use among the members of the community, surpassing Spanish in some variables, so in this place, the use of the language will have better conditions for maintenance in the following years. However, some signs indicate that younger subjects are leaving their mother tongue in favor of Spanish, as we will see in the analysis","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"169-189"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45834125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
espanolEl articulo aborda el papel de los medios en el problema catalan y su participacion como agentes implicados en el conflicto. Para ello, estudia 25 editoriales de cada uno de los seis periodicos mas relevantes de tirada nacional: El Mundo, El Pais, ABC, La Razon, El Periodico y La Vanguardia. El analisis, de indole cuantitativa y cualitativa, se centra en los mecanismos del discurso argumentativo: el enfoque de los temas mas relevantes; la cohesion lexica; los recursos lexicos vinculados con la modalizacion; las modalidades logicas y los mecanismos de la conectividad. Con los datos obtenidos, se determina si en el componente verbal predomina el reflejo de lo emocional, como categoria asociada al discurso beligerante, o lo racional, como exponente de una actitud reflexiva. En este sentido, se observa la incidencia de tres factores en la actitud institucional de cada medio: el factor ideologico, el territorial y el vinculado con el estilo comunicativo. EnglishThe article deals with the role of the media in the Catalan problem and its participation as agents involved in the conflict. To this end, it studies 25 editorials of each one of the six most relevant newspapers of national circulation: El Mundo, El Pais, ABC, La Razon, El Periodico and La Vanguardia. The quantitative and qualitative analysis focuses on the mechanisms of the argumentative discourse: the approach to the most relevant topics; lexical cohesion; the modalization; the presence of the logical modalities and the mechanisms of connectivity. From the data obtained, it is determined whether in the verbal component predominates the reflection of the emotional, as a category associated with the belligerent discourse, or the rational, as an exponent of a reflective attitude. In this sense, we observe the incidence of three factors in the institutional attitude of each newspaper: the ideological factor, the territorial one and the communicative style
{"title":"Argumentación y acción política: el discurso periodístico en el conflicto catalán","authors":"F. Lahoz","doi":"10.5209/clac.64878","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.64878","url":null,"abstract":"espanolEl articulo aborda el papel de los medios en el problema catalan y su participacion como agentes implicados en el conflicto. Para ello, estudia 25 editoriales de cada uno de los seis periodicos mas relevantes de tirada nacional: El Mundo, El Pais, ABC, La Razon, El Periodico y La Vanguardia. El analisis, de indole cuantitativa y cualitativa, se centra en los mecanismos del discurso argumentativo: el enfoque de los temas mas relevantes; la cohesion lexica; los recursos lexicos vinculados con la modalizacion; las modalidades logicas y los mecanismos de la conectividad. Con los datos obtenidos, se determina si en el componente verbal predomina el reflejo de lo emocional, como categoria asociada al discurso beligerante, o lo racional, como exponente de una actitud reflexiva. En este sentido, se observa la incidencia de tres factores en la actitud institucional de cada medio: el factor ideologico, el territorial y el vinculado con el estilo comunicativo. EnglishThe article deals with the role of the media in the Catalan problem and its participation as agents involved in the conflict. To this end, it studies 25 editorials of each one of the six most relevant newspapers of national circulation: El Mundo, El Pais, ABC, La Razon, El Periodico and La Vanguardia. The quantitative and qualitative analysis focuses on the mechanisms of the argumentative discourse: the approach to the most relevant topics; lexical cohesion; the modalization; the presence of the logical modalities and the mechanisms of connectivity. From the data obtained, it is determined whether in the verbal component predominates the reflection of the emotional, as a category associated with the belligerent discourse, or the rational, as an exponent of a reflective attitude. In this sense, we observe the incidence of three factors in the institutional attitude of each newspaper: the ideological factor, the territorial one and the communicative style","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"227-242"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44644492","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Reseña de La fraseología del desacuerdo: los esquemas fraseológicos en español, de G. Angela Mura Sevilla, EUS, Editorial Universidad de Sevilla, 2019. ISBN: 978-84-472-2856-0. 139 páginas.
{"title":"Reseña de La fraseología del desacuerdo: los esquemas fraseológicos en español, de G. Angela Mura Sevilla, EUS, Editorial Universidad de Sevilla, 2019. ISBN: 978-84-472-2856-0. 139 páginas.","authors":"L. M. Aliaga Aguza","doi":"10.5209/clac.70578","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70578","url":null,"abstract":"Reseña de La fraseología del desacuerdo: los esquemas fraseológicos en español, de G. Angela Mura Sevilla, EUS, Editorial Universidad de Sevilla, 2019. ISBN: 978-84-472-2856-0. 139 páginas.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"251-254"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43385600","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
espanolLos comentarios digitales de los usuarios en los periodicos en linea constituyen un genero discursivo comun en la Comunicacion Mediada por Ordenador (CMO). En este articulo, se analiza la practica discursiva de los comentarios de los usuarios en los periodicos digitales. Particularmente, se parte de un analisis del contexto comunicativo, basado en el modelo Speaking de Dell Hymes (1972) y la hipotesis del modelo sociocognitivo del contexto de Teun van Dijk (1993, 2001). A continuacion, se describen las unidades estructurales vinculadas al comentario, en relacion con la nocion de hipertextualidad, y se examina la superestructura del sitio web de la noticia y del comentario. Finalmente, se analiza la interaccion digital a traves del sistema de sucesion de turnos y de tipos de intervenciones o movimientos, aplicando el modelo descriptivo de la conversacion de Beatriz Gallardo (1996), en un corpus conformado por treinta y seis comentarios en una noticia digital EnglishUser digital comments in online newspapers are a fairly common discursive genre in computer-mediated communication. This paper analyzes the discursive practice in user comments in digital newspapers. Particularly, it starts from the analysis of the communicative context, based on Dell Hymes’ Speaking model (1972) and Teun van Dijk’s (1993, 2001) hypothesis of the sociocognitive model of the context. After that, structural units linked to the comment, in relation to the notion of hypertextuality, and the superstructure of the news’ website and the comment are examined. Finally, the digital interaction is analyzed through the system of succession of turns and types of interventions or moves, applying the descriptive model of the conversation by Beatriz Gallardo (1996), in a corpus conformed by thirty-six comments in a digital news
在线报纸上用户的西班牙语数字评论是计算机媒体传播中的一种常见话语类型。本文分析了数字报纸用户评论的话语实践。特别是,根据Dell Hymes(1972年)的口语模式和Teun Van Dijk(1993年、2001年)的社会认知模式假设,对交际语境进行了分析。然后,根据超文本的概念,描述了与评论相关的结构单元,并讨论了新闻和评论网站的上层结构。最后,运用比阿特丽斯·加拉多(1996年)的对话描述模型,在一个由36条数字新闻评论组成的语料库中,分析了通过轮班制度以及干预或动作类型进行的数字互动。英语在线报纸上的数字评论是计算机介导通信中相当常见的话语类型。本文分析了数字报纸用户评论中的话语实践。特别是,它从分析传播背景开始,基于Dell Hymes的演讲模式(1972年)和Teun Van Dijk的社会认知模式假设(1993年、2001年)。之后,与评论相关的结构单位,关于超文本的概念,以及新闻网站和评论的上层建筑进行了审查。最后,利用比阿特丽斯·加拉多(1996年)的对话描述模型,在一个由数字新闻中36条评论组成的语料库中,通过轮流和干预或动作类型的连续系统来分析数字互动
{"title":"Los comentarios digitales de los usuarios en los periódicos en línea: análisis de la coherencia y la interactividad","authors":"Remei González Manzanero","doi":"10.5209/clac.70565","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70565","url":null,"abstract":"espanolLos comentarios digitales de los usuarios en los periodicos en linea constituyen un genero discursivo comun en la Comunicacion Mediada por Ordenador (CMO). En este articulo, se analiza la practica discursiva de los comentarios de los usuarios en los periodicos digitales. Particularmente, se parte de un analisis del contexto comunicativo, basado en el modelo Speaking de Dell Hymes (1972) y la hipotesis del modelo sociocognitivo del contexto de Teun van Dijk (1993, 2001). A continuacion, se describen las unidades estructurales vinculadas al comentario, en relacion con la nocion de hipertextualidad, y se examina la superestructura del sitio web de la noticia y del comentario. Finalmente, se analiza la interaccion digital a traves del sistema de sucesion de turnos y de tipos de intervenciones o movimientos, aplicando el modelo descriptivo de la conversacion de Beatriz Gallardo (1996), en un corpus conformado por treinta y seis comentarios en una noticia digital EnglishUser digital comments in online newspapers are a fairly common discursive genre in computer-mediated communication. This paper analyzes the discursive practice in user comments in digital newspapers. Particularly, it starts from the analysis of the communicative context, based on Dell Hymes’ Speaking model (1972) and Teun van Dijk’s (1993, 2001) hypothesis of the sociocognitive model of the context. After that, structural units linked to the comment, in relation to the notion of hypertextuality, and the superstructure of the news’ website and the comment are examined. Finally, the digital interaction is analyzed through the system of succession of turns and types of interventions or moves, applying the descriptive model of the conversation by Beatriz Gallardo (1996), in a corpus conformed by thirty-six comments in a digital news","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"77-92"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46855036","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
espanolLa alfabetizacion en salud pretende mejorar la capacidad para tomar decisiones sobre nuestra salud y, por lo tanto, mejorar nuestra calidad de vida. Es por eso por lo que desde el proyecto JUNTOS se planteo hacer lo posible para favorecer esta alfabetizacion en salud, partiendo de un problema sociolinguistico en concreto. Uno de los objetivos de este proyecto fue hacer un analisis cuantitativo de legibilidad de informes medicos escritos recibidos por familias con un nino afectado por una enfermedad rara, como mecanismo para dar cuenta de la dificultad de comprension que estos textos suponen para dichas familias. Para llevar a cabo este analisis aprovechamos diferentes herramientas de legibilidad que existen en la actualidad para textos escritos en espanol y en ingles. Los resultados que obtuvimos nos llevaron a darnos cuenta de que existen algunos limitantes que no permiten que este tipo de analisis cuantitativo sea completamente fiable se aplica a textos especializados, en concreto, de medicina y mas especificamente de informes medicos; y al mismo tiempo nos llevan a destacar la necesidad de realizar en paralelo analisis cualitativos cuando se pretende hacer un analisis de legibilidad de textos especializados de esta indole. De aqui que los resultados de esta investigacion nos planteen nuevas ideas para seguir trabajando en esta linea de investigacion. EnglishHealth literacy aims to improve the ability to make decisions about our health and thus improve our quality of life. This is why the project JUNTOS (TOGETHER) aimed to do everything possible to promote health literacy, on the basis of a specific sociolinguistic problem. One of the objectives of this project was to carry out a quantitative readability analysis of written medical reports received by families with a child affected by a rare disease, as a way to account for the comprehension difficulty that these texts represent for these families. To carry out this analysis, we used different readability tools that currently exist for texts written in Spanish and English. The results we obtained led us to realize that there are some limitations that do not allow this type of quantitative analysis to be completely reliable when applied to specialized texts, specifically medical texts and more specifically medical reports; and at the same time they lead us to highlight the need to carry out parallel qualitative analyses when trying to make a readability analysis of specialized texts of this nature. Hence, the results of this research provide us with new ideas to continue working on this line of research
{"title":"Escalas de legibilidad aplicadas a informes médicos: límites de un análisis cuantitativo formal","authors":"Jorge M. Porras-Garzon, R. Estopá","doi":"10.5209/clac.70574","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70574","url":null,"abstract":"espanolLa alfabetizacion en salud pretende mejorar la capacidad para tomar decisiones sobre nuestra salud y, por lo tanto, mejorar nuestra calidad de vida. Es por eso por lo que desde el proyecto JUNTOS se planteo hacer lo posible para favorecer esta alfabetizacion en salud, partiendo de un problema sociolinguistico en concreto. Uno de los objetivos de este proyecto fue hacer un analisis cuantitativo de legibilidad de informes medicos escritos recibidos por familias con un nino afectado por una enfermedad rara, como mecanismo para dar cuenta de la dificultad de comprension que estos textos suponen para dichas familias. Para llevar a cabo este analisis aprovechamos diferentes herramientas de legibilidad que existen en la actualidad para textos escritos en espanol y en ingles. Los resultados que obtuvimos nos llevaron a darnos cuenta de que existen algunos limitantes que no permiten que este tipo de analisis cuantitativo sea completamente fiable se aplica a textos especializados, en concreto, de medicina y mas especificamente de informes medicos; y al mismo tiempo nos llevan a destacar la necesidad de realizar en paralelo analisis cualitativos cuando se pretende hacer un analisis de legibilidad de textos especializados de esta indole. De aqui que los resultados de esta investigacion nos planteen nuevas ideas para seguir trabajando en esta linea de investigacion. EnglishHealth literacy aims to improve the ability to make decisions about our health and thus improve our quality of life. This is why the project JUNTOS (TOGETHER) aimed to do everything possible to promote health literacy, on the basis of a specific sociolinguistic problem. One of the objectives of this project was to carry out a quantitative readability analysis of written medical reports received by families with a child affected by a rare disease, as a way to account for the comprehension difficulty that these texts represent for these families. To carry out this analysis, we used different readability tools that currently exist for texts written in Spanish and English. The results we obtained led us to realize that there are some limitations that do not allow this type of quantitative analysis to be completely reliable when applied to specialized texts, specifically medical texts and more specifically medical reports; and at the same time they lead us to highlight the need to carry out parallel qualitative analyses when trying to make a readability analysis of specialized texts of this nature. Hence, the results of this research provide us with new ideas to continue working on this line of research","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"205-216"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44365316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
This paper investigates the lexical items used in online automobile advertising to characterize the motorcar as a luxury product. The main questions examined are, firstly, how certain words are interpreted as denoting luxury concepts by potential readers, and, secondly, whether luxury and non-luxury marques differ in the use of these units. The issues here are addressed from a double theoretical framework: a theory of luxury, which allows for the identification and classification of the vocabulary of luxury, and Relevance Theory, a pragmatic model which explains how words are subject to pragmatic modulation during interpretation, leading to the construction of ad hoc concepts.
{"title":"The pragmatics of luxury","authors":"Marisa Díez-Arroyo","doi":"10.5209/clac.70561","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70561","url":null,"abstract":"This paper investigates the lexical items used in online automobile advertising to characterize the motorcar as a luxury product. The main questions examined are, firstly, how certain words are interpreted as denoting luxury concepts by potential readers, and, secondly, whether luxury and non-luxury marques differ in the use of these units. The issues here are addressed from a double theoretical framework: a theory of luxury, which allows for the identification and classification of the vocabulary of luxury, and Relevance Theory, a pragmatic model which explains how words are subject to pragmatic modulation during interpretation, leading to the construction of ad hoc concepts.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"25-39"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44916158","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
espanolCorazon tan blanco (1992) es una de las novelas mas conocidas y laureadas del escritor espanol Javier Marias. Varios trabajos han prestado atencion a esta obra tanto desde la narratologia como desde la critica literaria. Uno de los rasgos mas notorios de esta novela de intriga es la repeticion fraseologica. Aunque la misma ha sido tratada por especialistas en la obra de Marias (Basso 2002, Grohmann 2002, Florenchie 2003, Steen 2011), no existen, que conozcamos, estudios que lo cuantifiquen sistematicamente. Esta contribucion parte de la estilistica de corpus, que prima el tratamiento linguistico en las obras literarias, empleando metodos de la linguistica de corpus, tales como los hallados Stubbs (2005), Mahlberg & McIntyre (2011), Mahlberg (2013a). Este estudio analiza la complejidad de la repeticion fraseologica y cuantifica secuencias de cinco o mas elementos, y, a su vez, observa de que modo dicha repeticion contribuye creativamente en la obra de Marias. EnglishCorazon tan blanco (1992) is probably one of the best known and awarded novels written by Javier Marias. Many scholars have paid attention to this work within narratology and literary criticism approaches. One of the most notorious features of this thriller is its phraseological repetition. Although repetition has been treated by specialists in the work of Marias (Basso 2002, Grohmann 2002, Florenchie 2003, Steen 2011), to our knowledge, there are no studies to date which have quantified this feature systematically. This contribution is based on corpus stylistic approaches, which focuses on the linguistic features in literary works, using corpus methods. Such treatments can be found in the research of Stubbs (2005), Mahlberg & McIntyre (2011), Mahlberg (2013a). This study focuses on the complexity of phraseological repetition and, particularly, in quantifying sequences of five or more elements, but, at the same time, it analyzes how this it contributes to the creative purposes of Marias.
{"title":"«Con tan enfermo cerebro»: Fraseología recurrente en Corazón tan Blanco de Javier Marías","authors":"Miguel Fuster-Márquez","doi":"10.5209/clac.70563","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70563","url":null,"abstract":"espanolCorazon tan blanco (1992) es una de las novelas mas conocidas y laureadas del escritor espanol Javier Marias. Varios trabajos han prestado atencion a esta obra tanto desde la narratologia como desde la critica literaria. Uno de los rasgos mas notorios de esta novela de intriga es la repeticion fraseologica. Aunque la misma ha sido tratada por especialistas en la obra de Marias (Basso 2002, Grohmann 2002, Florenchie 2003, Steen 2011), no existen, que conozcamos, estudios que lo cuantifiquen sistematicamente. Esta contribucion parte de la estilistica de corpus, que prima el tratamiento linguistico en las obras literarias, empleando metodos de la linguistica de corpus, tales como los hallados Stubbs (2005), Mahlberg & McIntyre (2011), Mahlberg (2013a). Este estudio analiza la complejidad de la repeticion fraseologica y cuantifica secuencias de cinco o mas elementos, y, a su vez, observa de que modo dicha repeticion contribuye creativamente en la obra de Marias. EnglishCorazon tan blanco (1992) is probably one of the best known and awarded novels written by Javier Marias. Many scholars have paid attention to this work within narratology and literary criticism approaches. One of the most notorious features of this thriller is its phraseological repetition. Although repetition has been treated by specialists in the work of Marias (Basso 2002, Grohmann 2002, Florenchie 2003, Steen 2011), to our knowledge, there are no studies to date which have quantified this feature systematically. This contribution is based on corpus stylistic approaches, which focuses on the linguistic features in literary works, using corpus methods. Such treatments can be found in the research of Stubbs (2005), Mahlberg & McIntyre (2011), Mahlberg (2013a). This study focuses on the complexity of phraseological repetition and, particularly, in quantifying sequences of five or more elements, but, at the same time, it analyzes how this it contributes to the creative purposes of Marias.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"41-64"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44946081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The present study aimed at exploring how research article writers from two academic disciplines exploit phrasal complexity features (PCFs) to verbalize the results sections of research articles with the eventual aim of assisting advanced EFL writers with their composition strategies. To this end, following a manual search, 200 empirical research articles in the fields of Applied Linguistics and Physics were comparatively examined. Due to the low rate of success of tagging programs in identifying the occurrences of PCFs, the datasets were also manually analyzed. The results revealed that the research article writers drew upon three high-frequency phrasal complexity features, namely, pre-modifying adjectives, post-modifying prepositional phrases, and nominalizations. The study also revealed that the results sections of research articles included different amounts of exceedingly complex patterns of pre-modification, a hybrid of novel appositive structures, and great reliance on hyphenated adjectives. Overall, we believe that these findings can be used to heighten the awareness of academic writers and instructors regarding the linguistic characteristics of academic writing and of the variations of how such phrasal features of compression are constructed in different academic subjects.
{"title":"Phrasal Discourse Style in Cross-Disciplinary Writing: A Comparison of Phrasal Complexity Features in the Results Sections of Research Articles","authors":"Muhammed Parviz, A. Jalilifar, A. Don","doi":"10.5209/clac.70573","DOIUrl":"https://doi.org/10.5209/clac.70573","url":null,"abstract":"The present study aimed at exploring how research article writers from two academic disciplines exploit phrasal complexity features (PCFs) to verbalize the results sections of research articles with the eventual aim of assisting advanced EFL writers with their composition strategies. To this end, following a manual search, 200 empirical research articles in the fields of Applied Linguistics and Physics were comparatively examined. Due to the low rate of success of tagging programs in identifying the occurrences of PCFs, the datasets were also manually analyzed. The results revealed that the research article writers drew upon three high-frequency phrasal complexity features, namely, pre-modifying adjectives, post-modifying prepositional phrases, and nominalizations. The study also revealed that the results sections of research articles included different amounts of exceedingly complex patterns of pre-modification, a hybrid of novel appositive structures, and great reliance on hyphenated adjectives. Overall, we believe that these findings can be used to heighten the awareness of academic writers and instructors regarding the linguistic characteristics of academic writing and of the variations of how such phrasal features of compression are constructed in different academic subjects.","PeriodicalId":44456,"journal":{"name":"Circulo De Linguistica Aplicada a La Comunicacion","volume":"83 1","pages":"191-204"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2020-07-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47025101","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}