首页 > 最新文献

Transactions of the American Philological Association最新文献

英文 中文
On Being a Lapsed Classicist: From Personal and Disciplinary Rupture to Restoring Lost Traditions and Finding a Way Back 作为一个失传的古典主义者:从个人和学科的断裂到恢复失去的传统和寻找回归之路
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913464
Lylaah L. Bhalerao
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <ul> <li><!-- html_title --> On Being a Lapsed Classicist:<span>From Personal and Disciplinary Rupture to Restoring Lost Traditions and Finding a Way Back<sup>*</sup></span> <!-- /html_title --></li> <li> Lylaah L. Bhalerao </li> </ul> <blockquote> <p><span>Dem tell me</span><span>Dem tell me</span><span>Wha dem want to tell me</span></p> <p><span>Bandage up me eye with me own history</span><span>Blind me to my own identity</span></p> —John Agard, <em>Checking Out Me History</em> (2004) </blockquote> <p><small>when the pandemic began</small>, I was in the penultimate term of my Bachelor's degree in Classics and moving back into my family home in London. Now, I am in the third year of my PhD in Ancient World Studies and living in New York City, having moved across the Atlantic when borders were still closed, airports were empty, and travelers were all masked. For me, these last years of communal separation have spelled a rupture from Classics and from home; but also, a return to intellectual and cultural traditions embedded in my roots. Traditions that, as has become apparent to me, have also been severed from the discipline we call "Classics." Here I attempt to tell a personalized disciplinary history: using the story of my Caribbean diaspora family (largely defined by physical and cultural rupture) and how it has impacted my relationship with antiquity as a microcosm, I meditate on how Classics has intentionally created rupture between itself and intellectual traditions of color. Furthermore, I am now asking whether it is possible to return to the discipline and to restore these intellectual traditions to a position of legitimacy and esteem. <strong>[End Page 335]</strong></p> <p>I spent a lot of time over the pandemic years feeling <em>angry</em>. No doubt we were all <em>angry</em>—at the universe, governments, our own circumstances. My <em>anger</em>, however, was directed at the discipline. <em>Anger</em>. It is one of the most widely studied words in the Classics.<sup>1</sup> However, it is not an emotion to which scholars feel entitled, it is not one we admit to having—not in the rational, objective world of academia and certainly not if we are in the minority of scholars of color. Add to that being a woman, and the reputation precedes itself. My <em>anger</em> had less to do with the pandemic itself than with the racial reckoning also occurring during this time and how Classics departments, particularly in the United Kingdom, addressed their own complicity in upholding discriminatory structures and ideologies.<sup>2</sup> The pandemic simply provided the time and space for two Classics degrees' worth of <em>anger</em> to rise to the surface.</p> <p>When I first thought about rupture and return, one moment of <em>anger</em> stood out clearly: in March 2022 I was researching into Afrocentrism for a paper on reclaiming Blackness in Greek and Roman N
这里是内容的一个简短摘录,而不是摘要:作为一个失传的古典主义者:从个人和纪律的断裂到恢复失去的传统和找到回去的路*莱拉·l·巴莱奥(Lylaah L. Bhalerao)他们告诉我,他们告诉我,他们想告诉我什么,用我自己的历史给我包扎眼睛,让我看不到自己的身份——约翰·阿加德,《检查我的历史》(2004)当大流行开始时,我正在学习古典文学学士学位的第二个学期,正要搬回伦敦的家。现在,我在攻读古代世界研究博士学位的第三年,住在纽约市,跨过大西洋来到这里时,边境还没有关闭,机场空无一人,旅客们都戴着面具。对我来说,最近几年的集体分离意味着我与经典和家庭的决裂;但同时也是对根植于我的思想和文化传统的回归。在我看来,这些传统也已经从我们称之为“经典”的学科中分离出来了。在这里,我试图讲述一段个性化的学科历史:用我的加勒比移民家庭的故事(主要是由物质和文化的破裂来定义的),以及它如何影响我与古代作为一个缩影的关系,我思考经典是如何故意在它自己和有色人种的知识传统之间制造断裂的。此外,我现在要问的是,是否有可能回到这门学科,并将这些知识传统恢复到合法和受人尊重的地位。在流感大流行的几年里,我花了很多时间感到愤怒。毫无疑问,我们都很愤怒——对宇宙,对政府,对我们自己的处境。然而,我的愤怒是针对纪律的。愤怒。然而,这并不是学者们认为有资格拥有的一种情感,也不是我们承认拥有的一种情感——在理性、客观的学术界不是这样,如果我们是少数有色人种的学者,当然也不是这样。再加上作为一个女人,名声是第一位的。我的愤怒与其说是与流行病本身有关,不如说是与当时发生的种族清算有关,以及古典文学院系(尤其是英国的古典文学院系)如何解决自己在维护歧视性结构和意识形态方面的共谋问题这场大流行只是提供了时间和空间,让两个经典学位的愤怒浮出水面。当我第一次想到断裂和回归的时候,有一个愤怒的时刻很明显:2022年3月,我正在为一篇关于在希腊和罗马北非重新认识黑人的论文研究非洲中心主义,我刚刚发现,非洲中心主义研究中最著名的两位贡献者,伊万·范·塞尔蒂马和乔治·G.M.詹姆斯,来自圭亚那——我的母系和祖父母的出生地。詹姆斯认为希腊哲学是从埃及偷来的,而范·塞尔蒂玛则强调埃及的非洲性,实际上是黑人性。我能感觉到的只有愤怒,接着是困惑、悲伤和许多问题。为什么这些学者没有成为我古典教育的一部分,甚至没有作为一个简短的提及?为什么我可以相信我的文化遗产对我的研究领域没有意义?我一直在解释圭亚那在哪里——澄清我实际上指的不是加纳——并相信我的原籍国肯定没有知识传统,因为它太不为人知了。我想知道,当我还是本科生的时候,如果知道事实并非如此,那对我来说意味着什么?在那一刻,我在破裂和回归之间的临界点上摇摇欲坠。它是在两年的决裂期结束时出现的:我想要脱离古典学领域——所以我越过大西洋去寻找一种更批判性的方法,把自己定位在古代世界研究系。然而,它也让我走上了一条重新发现传统的道路,我感到与传统决裂,被排除在研究领域之外……
{"title":"On Being a Lapsed Classicist: From Personal and Disciplinary Rupture to Restoring Lost Traditions and Finding a Way Back","authors":"Lylaah L. Bhalerao","doi":"10.1353/apa.2023.a913464","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913464","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; On Being a Lapsed Classicist:&lt;span&gt;From Personal and Disciplinary Rupture to Restoring Lost Traditions and Finding a Way Back&lt;sup&gt;*&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt; &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Lylaah L. Bhalerao &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;Dem tell me&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Dem tell me&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Wha dem want to tell me&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span&gt;Bandage up me eye with me own history&lt;/span&gt;&lt;span&gt;Blind me to my own identity&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; —John Agard, &lt;em&gt;Checking Out Me History&lt;/em&gt; (2004) &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;&lt;small&gt;when the pandemic began&lt;/small&gt;, I was in the penultimate term of my Bachelor's degree in Classics and moving back into my family home in London. Now, I am in the third year of my PhD in Ancient World Studies and living in New York City, having moved across the Atlantic when borders were still closed, airports were empty, and travelers were all masked. For me, these last years of communal separation have spelled a rupture from Classics and from home; but also, a return to intellectual and cultural traditions embedded in my roots. Traditions that, as has become apparent to me, have also been severed from the discipline we call \"Classics.\" Here I attempt to tell a personalized disciplinary history: using the story of my Caribbean diaspora family (largely defined by physical and cultural rupture) and how it has impacted my relationship with antiquity as a microcosm, I meditate on how Classics has intentionally created rupture between itself and intellectual traditions of color. Furthermore, I am now asking whether it is possible to return to the discipline and to restore these intellectual traditions to a position of legitimacy and esteem. &lt;strong&gt;[End Page 335]&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I spent a lot of time over the pandemic years feeling &lt;em&gt;angry&lt;/em&gt;. No doubt we were all &lt;em&gt;angry&lt;/em&gt;—at the universe, governments, our own circumstances. My &lt;em&gt;anger&lt;/em&gt;, however, was directed at the discipline. &lt;em&gt;Anger&lt;/em&gt;. It is one of the most widely studied words in the Classics.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; However, it is not an emotion to which scholars feel entitled, it is not one we admit to having—not in the rational, objective world of academia and certainly not if we are in the minority of scholars of color. Add to that being a woman, and the reputation precedes itself. My &lt;em&gt;anger&lt;/em&gt; had less to do with the pandemic itself than with the racial reckoning also occurring during this time and how Classics departments, particularly in the United Kingdom, addressed their own complicity in upholding discriminatory structures and ideologies.&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; The pandemic simply provided the time and space for two Classics degrees' worth of &lt;em&gt;anger&lt;/em&gt; to rise to the surface.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When I first thought about rupture and return, one moment of &lt;em&gt;anger&lt;/em&gt; stood out clearly: in March 2022 I was researching into Afrocentrism for a paper on reclaiming Blackness in Greek and Roman N","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516329","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Atreus Callidus: The Tragic Afterlife of Plautus's Comic Hero 阿特鲁斯·卡利德斯:普劳图斯漫画英雄的悲剧来世
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913470
Erica M. Bexley

abstract:

This article argues that the model of the Plautine seruus callidus underpins Seneca's Atreus, whose similarities to the clever slave include verbal mastery, metatheatrical plotting, eavesdropping, and cultivating a special relationship with the audience. Analysis of these parallels is situated in the broader frame of theater history to show how comedy can influence tragedy and how the Thyestes' blend of tragic and comic material makes Atreus Seneca's most distinctive and enduring character. The paper's final section addresses Atreus's afterlife, examining how Shakespeare reimagines the Senecan protagonist's tragicomic mix in the characters of Hamlet and Iago.

本文认为,普劳丁的“seruus callidus”模式支撑了塞内加的“Atreus”,后者与“聪明的奴隶”的相似之处包括语言的掌握、超戏剧的阴谋、窃听和与观众建立特殊关系。对这些相似之处的分析是在戏剧史的更广泛的框架内进行的,以显示喜剧如何影响悲剧,以及蒂耶斯忒斯如何将悲剧和喜剧材料混合在一起,使阿特罗伊斯·塞内卡成为最独特、最持久的人物。论文的最后一部分讲述了阿特柔斯的死后生活,研究了莎士比亚如何在哈姆雷特和伊阿古的角色中重新想象这位塞尼加主人公悲喜剧的混合。
{"title":"Atreus Callidus: The Tragic Afterlife of Plautus's Comic Hero","authors":"Erica M. Bexley","doi":"10.1353/apa.2023.a913470","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913470","url":null,"abstract":"<p><p>abstract:</p><p>This article argues that the model of the Plautine <i>seruus callidus</i> underpins Seneca's Atreus, whose similarities to the clever slave include verbal mastery, metatheatrical plotting, eavesdropping, and cultivating a special relationship with the audience. Analysis of these parallels is situated in the broader frame of theater history to show how comedy can influence tragedy and how the <i>Thyestes</i>' blend of tragic and comic material makes Atreus Seneca's most distinctive and enduring character. The paper's final section addresses Atreus's afterlife, examining how Shakespeare reimagines the Senecan protagonist's tragicomic mix in the characters of Hamlet and Iago.</p></p>","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"46 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Bearing and Sharing the Burdens of Mentoring in the COVID-19 Pandemic 在COVID-19大流行中承担和分担辅导负担
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913465
Deborah Beck
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <ul> <li><!-- html_title --> Bearing and Sharing the Burdens of Mentoring in the COVID-19 Pandemic <!-- /html_title --></li> <li> Deborah Beck </li> </ul> <p><small>academic mentoring is one</small> of the many forms of inequity that were laid bare by the COVID-19 pandemic. The plight of junior and contingent faculty is vividly presented in the other <em>paragraphoi</em> in this issue. The difficulties faced by members of the ever-increasing academic "precariat" also affect the shrinking proportion of our field that reaches the kind of professional stability that was once the norm in the academy.<sup>1</sup> As fewer and fewer faculty can reasonably be expected to mentor others, more and more people in the academy need more and more mentoring and support. At the same time, not everyone who reaches a high level of privilege in our field feels that their privilege entails greater responsibility toward others, while some who do feel that responsibility were unable to exercise it during the pandemic for a variety of reasons. The result is that the mentoring responsibilities of any one person can become an overwhelming burden, leading to the same burnout experienced by other helping professions during the pandemic (healthcare, therapists, K–12 teachers, and so forth). In all these professions, the vast needs that were exposed or created by the pandemic are largely continuing during the "New Normal" that has followed the social distancing and lockdowns of 2020–22. Ideally, our pandemic experiences will lead to more effective and equitable approaches to mentoring in higher education. As with mentoring itself, small actions can lead to big improvements for both mentors and mentees.</p> <p>The job of a mentor, as I think of it, is to help people be the best version of themselves that they can be. Mentoring students pairs this responsibility with teaching them new facts and skills. Mentoring staff and faculty colleagues helps them to navigate challenges and make good use of opportunities at different stages of their professional development. Ideally, mentoring also <strong>[End Page 345]</strong> fosters a sense of shared responsibility toward and pride in the organization. The differences between teaching, mentoring, and caring are not always clear at the best of times. During the pandemic, those differences largely vanished.</p> <p>Every word of my definition of "mentor" became more exhausting, difficult, and stressful during the pandemic. What does "help" mean when everyone is struggling with the basics of day-to-day life? What does "best" look like, either in the midst of the pandemic or after its acute phase has ended? "Best" has changed radically after the isolation and online instructional environment of the early years of the pandemic. Everyone's best self right now is significantly less "best" than it would have been in 2019. My memory has not returned to
在2019冠状病毒病大流行期间承担和分担指导的负担Deborah Beck学术指导是COVID-19大流行暴露出来的多种形式的不平等之一。初级教师和临时教师的困境在本期的另一段中得到了生动的描述。不断增加的学术“不稳定阶层”(precariat)成员所面临的困难,也影响了我们这个领域达到职业稳定的比例不断缩小,而这种稳定曾经是学术界的常态随着越来越少的教师可以合理地指导他人,越来越多的人在学院需要越来越多的指导和支持。与此同时,并非所有在我们领域享有高度特权的人都认为,他们的特权意味着对他人承担更大的责任,而有些人确实认为,由于各种原因,在大流行病期间无法行使这种责任。结果是,任何一个人的指导责任都可能成为一种沉重的负担,导致其他帮助职业(医疗保健、治疗师、K-12教师等)在疫情期间经历的同样的倦怠。在所有这些职业中,大流行暴露出来或造成的巨大需求在2020-22年的社交距离和封锁之后的“新常态”期间基本上仍在继续。理想情况下,我们的大流行经验将导致在高等教育中采取更有效和公平的指导方法。就像指导本身一样,小的行动可以为导师和被指导者带来大的进步。在我看来,导师的工作就是帮助人们成为最好的自己。指导学生将这种责任与教授他们新的知识和技能结合起来。指导员工和教职员工可以帮助他们应对挑战,并在他们的专业发展的不同阶段充分利用机会。理想情况下,指导还可以培养一种对组织的共同责任感和自豪感。在最好的时候,教学、指导和关怀之间的区别并不总是很清楚。在大流行期间,这些差异基本上消失了。在疫情期间,我对“导师”的定义变得更加累人、困难和紧张。当每个人都在为日常生活的基本要素而挣扎时,“帮助”意味着什么?在大流行期间或急性期结束后,“最佳”是什么样子?在大流行初期的隔离和在线教学环境之后,“Best”发生了根本性变化。每个人现在最好的自己都远不如2019年的“最好”。我的记忆力还没有恢复到大流行前的水平。我的学生适应能力较差,同时处理多项任务的能力较差,坚持不懈的能力较差,记住多个复杂信息的能力较差我的同事们都很疲惫,很多人都在与倦怠作斗争。有些人受到疫情的震惊、悲伤或伤害,以至于他们不再确定自己是谁——找到任何版本的自己,更不用说最好的自己了,都是一个具有挑战性的过程。即使我们知道“最好的版本”是谁,我们真的能成为那个人吗?还是大流行的经历让“最好的”版本遥不可及?导师的工作是帮助人们在这一堆问题中找到出路,而不是在答案与2019年的情况不同时自责。在大流行之前,这项工作的不平等分布和影响已得到充分记录。女性和有色人种更容易感受到与他们的指导责任相关的压力和倦怠,部分原因是他们自己的挣扎可能会导致他们有义务帮助他人克服他们自己所面临的各种问题此外,像大多数工作场所一样,学院通常不会优先考虑指导对组织健康的重要性,更不用说奖励了一个有效的导师是通过他人的成功来衡量的。我们如何评估它?在疫情期间指导学生…
{"title":"Bearing and Sharing the Burdens of Mentoring in the COVID-19 Pandemic","authors":"Deborah Beck","doi":"10.1353/apa.2023.a913465","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913465","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; Bearing and Sharing the Burdens of Mentoring in the COVID-19 Pandemic &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Deborah Beck &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;small&gt;academic mentoring is one&lt;/small&gt; of the many forms of inequity that were laid bare by the COVID-19 pandemic. The plight of junior and contingent faculty is vividly presented in the other &lt;em&gt;paragraphoi&lt;/em&gt; in this issue. The difficulties faced by members of the ever-increasing academic \"precariat\" also affect the shrinking proportion of our field that reaches the kind of professional stability that was once the norm in the academy.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; As fewer and fewer faculty can reasonably be expected to mentor others, more and more people in the academy need more and more mentoring and support. At the same time, not everyone who reaches a high level of privilege in our field feels that their privilege entails greater responsibility toward others, while some who do feel that responsibility were unable to exercise it during the pandemic for a variety of reasons. The result is that the mentoring responsibilities of any one person can become an overwhelming burden, leading to the same burnout experienced by other helping professions during the pandemic (healthcare, therapists, K–12 teachers, and so forth). In all these professions, the vast needs that were exposed or created by the pandemic are largely continuing during the \"New Normal\" that has followed the social distancing and lockdowns of 2020–22. Ideally, our pandemic experiences will lead to more effective and equitable approaches to mentoring in higher education. As with mentoring itself, small actions can lead to big improvements for both mentors and mentees.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The job of a mentor, as I think of it, is to help people be the best version of themselves that they can be. Mentoring students pairs this responsibility with teaching them new facts and skills. Mentoring staff and faculty colleagues helps them to navigate challenges and make good use of opportunities at different stages of their professional development. Ideally, mentoring also &lt;strong&gt;[End Page 345]&lt;/strong&gt; fosters a sense of shared responsibility toward and pride in the organization. The differences between teaching, mentoring, and caring are not always clear at the best of times. During the pandemic, those differences largely vanished.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Every word of my definition of \"mentor\" became more exhausting, difficult, and stressful during the pandemic. What does \"help\" mean when everyone is struggling with the basics of day-to-day life? What does \"best\" look like, either in the midst of the pandemic or after its acute phase has ended? \"Best\" has changed radically after the isolation and online instructional environment of the early years of the pandemic. Everyone's best self right now is significantly less \"best\" than it would have been in 2019. My memory has not returned to","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"20 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516365","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reckonings
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913459
Matthew S. Santirocco
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <ul> <li><!-- html_title --> Reckonings <!-- /html_title --></li> <li> Matthew S. Santirocco </li> </ul> <small>keywords</small> <p>sustainability of Classics and SCS, misappropriations of Greece and Rome, race and racism, accessibility, SCS mission and priorities, SCS annual meeting, reparative scholarship, open access publishing, educational innovation</p> <h2><small>i</small></h2> <p><small>i speak to you tonight</small> with a great sense of humility and gratitude.<sup>1</sup> As a graduate student over forty years ago and then as a young untenured professor, I found in the American Philological Association (APA), as our Society for Classical Studies (SCS) was then called, the larger intellectual community, professional mentoring, and personal support that I needed, but that none of my institutions at the time could provide on their own. Over the years I have tried to give back to the organization by serving it in various capacities, among them as editor of its monograph series, as vice president for professional matters, and as financial trustee. I want to thank you for giving me one more, and very special, opportunity to serve as your president.</p> <p>The past three years have been challenging ones for all of us. But the SCS has shown remarkable resilience. It is impossible to overstate the important <strong>[End Page 287]</strong> role played by our executive director, Helen Cullyer. During her tenure, there has not been a year in which she has not had to manage some sort of disruption, be it operational, financial, political, and even, climatological. In all these situations, her foresight, judiciousness, creativity, and energy have been equaled only by her deep commitment to the Society's mission, her responsiveness to our diverse membership, and her support of the Board and especially this grateful president. We are also fortunate to have on our team Cherane Ali, who, together with Helen, had to turn on the proverbial dime to rethink our annual meeting, first when COVID necessitated moving it online, and then this year when we are having our first hybrid meeting. Moving from our administrative team, I want to thank the Board and the many volunteers who take on SCS responsibilities. Finally, we all owe a great debt of gratitude to one such colleague, my predecessor as president, Professor Shelley Haley, who cares so deeply about moving our field in the right direction. When she handed me the gavel a year ago, I committed to continuing that work.</p> <p>I decided that the best way I could do that was to draw on my experience as a Classicist who has been engaged in academic administration for over three decades, as a department chair, center director, college dean, and academic vice provost.<sup>2</sup> I have been fortunate to be at institutions that had the will and the wherewithal to be ambitious on behalf of the humanities and especially anci
这里有一段简短的内容摘录:考虑到Matthew S. Santirocco关键词:经典和SCS的可持续性,希腊和罗马的盗用,种族和种族主义,可及性,SCS的使命和优先事项,SCS年会,修复奖学金,开放获取出版,教育创新。今晚我怀着极大的谦卑和感激之情向你们发表讲话四十多年前,我还是一名研究生,后来成为一名年轻的非终身教授,我在美国语言学协会(American Philological Association, APA),也就是我们当时的古典研究协会(Society for Classical Studies, SCS)找到了我需要的更大的知识群体、专业指导和个人支持,但当时我所在的机构都无法单独提供这些。多年来,我一直试图通过担任各种职务来回馈该组织,其中包括担任其专著系列的编辑,担任专业事务副总裁,以及担任财务受托人。我要感谢你们再给我一个非常特别的机会来担任你们的总统。过去的三年对我们所有人来说都是充满挑战的。但南海显示出了非凡的韧性。我们的执行董事Helen Cullyer所起的重要作用再怎么强调也不为过。在她的任期内,没有哪一年她不需要应对某种干扰,无论是运营上的、财务上的、政治上的,甚至是气候上的。在所有这些情况下,她的远见、明智、创造力和活力都与她对协会使命的坚定承诺、对我们多样化会员的回应、对董事会的支持,特别是对这位感激不尽的主席的支持相媲美。我们也很幸运,我们的团队中有Cherane Ali,她和Helen一起,不得不在众所周知的时刻重新思考我们的年度会议,第一次是在COVID需要将其转移到网上时,然后是今年我们举行第一次混合会议时。首先,我要感谢我们的行政团队,感谢董事会和许多承担《标准说明》责任的志愿者。最后,我们都非常感谢这样一位同事,我的前任谢莉·海利教授,她非常关心将我们的领域推向正确的方向。一年前,当她把小木槌交给我时,我承诺继续这项工作。我决定,最好的办法就是利用我作为一个从事学术管理工作30多年的古典主义者的经验,我担任过系主任、中心主任、学院院长和学术副教务长我很幸运能在这样的机构工作,它们有意愿也有资金为人文学科,尤其是古代研究而雄心勃勃。当然,并非所有地方都是如此,许多项目资源不足,甚至面临风险。因此,我在担任主席期间邀请南中国海理事会将可持续发展作为我们讨论的主题。所谓可持续性,我指的是如何确保这个机构,即国家科学院的生存能力,以及如何确保我们这个专业——古典研究——的活力。昨天的主席小组,“确保学院古典研究的未来:生存和成功的制度战略”,探讨了我们的领域在制度层面上组织起来的不同方式。今晚,我想重点谈谈我们这个领域面临的更大的挑战和机遇,以及南海在推动我们前进方面可以发挥的作用。为此,我把我的发言定名为“几点考虑”。这个词最近在我们的政治话语中广泛使用,它有几个与我们专业现状相关的含义。最基本的是,计算意味着思考,我将与你们分享我的一些想法,这些想法是基于我今年广泛阅读的书籍,以及我与SCS成员,特别是年轻成员的多次对话。但清算也意味着对我们所处的位置进行评估,记账,可以这么说。最后,清算也是账单或发票,是偿还的场合,或者在我们的例子中,是……
{"title":"Reckonings","authors":"Matthew S. Santirocco","doi":"10.1353/apa.2023.a913459","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913459","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; Reckonings &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Matthew S. Santirocco &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;small&gt;keywords&lt;/small&gt; &lt;p&gt;sustainability of Classics and SCS, misappropriations of Greece and Rome, race and racism, accessibility, SCS mission and priorities, SCS annual meeting, reparative scholarship, open access publishing, educational innovation&lt;/p&gt; &lt;h2&gt;&lt;small&gt;i&lt;/small&gt;&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;&lt;small&gt;i speak to you tonight&lt;/small&gt; with a great sense of humility and gratitude.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; As a graduate student over forty years ago and then as a young untenured professor, I found in the American Philological Association (APA), as our Society for Classical Studies (SCS) was then called, the larger intellectual community, professional mentoring, and personal support that I needed, but that none of my institutions at the time could provide on their own. Over the years I have tried to give back to the organization by serving it in various capacities, among them as editor of its monograph series, as vice president for professional matters, and as financial trustee. I want to thank you for giving me one more, and very special, opportunity to serve as your president.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The past three years have been challenging ones for all of us. But the SCS has shown remarkable resilience. It is impossible to overstate the important &lt;strong&gt;[End Page 287]&lt;/strong&gt; role played by our executive director, Helen Cullyer. During her tenure, there has not been a year in which she has not had to manage some sort of disruption, be it operational, financial, political, and even, climatological. In all these situations, her foresight, judiciousness, creativity, and energy have been equaled only by her deep commitment to the Society's mission, her responsiveness to our diverse membership, and her support of the Board and especially this grateful president. We are also fortunate to have on our team Cherane Ali, who, together with Helen, had to turn on the proverbial dime to rethink our annual meeting, first when COVID necessitated moving it online, and then this year when we are having our first hybrid meeting. Moving from our administrative team, I want to thank the Board and the many volunteers who take on SCS responsibilities. Finally, we all owe a great debt of gratitude to one such colleague, my predecessor as president, Professor Shelley Haley, who cares so deeply about moving our field in the right direction. When she handed me the gavel a year ago, I committed to continuing that work.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I decided that the best way I could do that was to draw on my experience as a Classicist who has been engaged in academic administration for over three decades, as a department chair, center director, college dean, and academic vice provost.&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; I have been fortunate to be at institutions that had the will and the wherewithal to be ambitious on behalf of the humanities and especially anci","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"329 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516332","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Latin Vocabulary and Reading Latin: Challenges and Opportunities 《拉丁语词汇与阅读:挑战与机遇》
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913472
Tom Keeline, Tyler Kirby

abstract:

Scholars agree that you need to know 95‒98% of the words in a text in order to understand it. Using a digital and statistical analysis of a four-million-word corpus, we quantify the challenge of reaching this threshold in classical Latin. The vocabulary distribution has a long tail: to read with fluency you'd have to learn a lot of uncommon words. Because of the nature of the extant classical Latin corpus, this is an almost impossible task today. But Latin learners shouldn't despair. Instead, we should adjust our expectations, our teaching, and our reading practices. We make suggestions for possible changes.

学者们一致认为,要理解一篇文章,你需要知道其中95-98%的单词。通过对400万字语料库的数字和统计分析,我们量化了在古典拉丁语中达到这个阈值的挑战。词汇分布有一条长尾:要流畅地阅读,你必须学习很多不常见的单词。由于现存古典拉丁语语料库的性质,这在今天几乎是不可能完成的任务。但是学习拉丁语的人不应该绝望。相反,我们应该调整我们的期望、我们的教学和我们的阅读练习。我们对可能的变化提出建议。
{"title":"Latin Vocabulary and Reading Latin: Challenges and Opportunities","authors":"Tom Keeline, Tyler Kirby","doi":"10.1353/apa.2023.a913472","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913472","url":null,"abstract":"<p><p>abstract:</p><p>Scholars agree that you need to know 95‒98% of the words in a text in order to understand it. Using a digital and statistical analysis of a four-million-word corpus, we quantify the challenge of reaching this threshold in classical Latin. The vocabulary distribution has a long tail: to read with fluency you'd have to learn a lot of uncommon words. Because of the nature of the extant classical Latin corpus, this is an almost impossible task today. But Latin learners shouldn't despair. Instead, we should adjust our expectations, our teaching, and our reading practices. We make suggestions for possible changes.</p></p>","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"25 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516335","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rupture and Return: Introduction 破裂与返回:介绍
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913460
Catherine Conybeare
<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span><p> <ul> <li><!-- html_title --> Rupture and Return:<span>Introduction</span> <!-- /html_title --></li> <li> Catherine Conybeare </li> </ul> <blockquote> <p>I più dimenticano che quando si esce dal tunnel si esce in un altro versante e in una diversa valle, non nella stessa valle e nello stesso versante dai quali si era partiti. Ignorare questa ovvia verità vuol dire rifiutare ogni e qualsiasi insegnamento contenuto nella crisi.</p> </blockquote> <blockquote> <p>Most people forget that when you come out of a tunnel, you emerge on a different slope in a different valley, not the same valley and the same slope from which you had set out. Ignoring this obvious truth means refusing any and every lesson contained in the crisis.</p> </blockquote> <p><small>in june</small> 2020, <small>chiara gamberale</small> published a book, <em>Come il mare in un bicchiere</em>, that puts on record the uncertainty, the fears, the striving for connection of the first couple of months of the COVID-19 pandemic. The book presents a set of freewheeling conversations between the eponymous "Chiara" and her friends; they are interspersed with verbal snapshots of particular moments and thoughts, from one of which my epigraph is taken. I picked up the book at a train station in November 2022 and read it at a gulp. It reminded me of sensations that had become buried as the pandemic restrictions wore on: fear, yes, and agitation, and (paradoxically) sometimes a transfigured calm, but above all an urgent sense that nothing would be the same again. I have read nothing else that captured that moment so well.</p> <p>Perhaps the image of emerging from a tunnel into a new landscape is obvious, but I found it very striking. (I was reading the book as I traveled down the Ligurian coast, going in and out of tunnels every few minutes.) That was exactly how I had felt in the solitude of lockdown: that those of us fortunate enough to come through the pandemic would recommit to each other and to the world in ways that recognized a whole new landscape. We would beautify that landscape and—as it were—make it sustainable. The protests after the death of George Floyd and the reopening of a wide conversation <strong>[End Page 303]</strong> around race that should never have been closed were part of the urgency in the new landscape. So was a fresh awareness among many of the needs of the neurodivergent or physically disabled. So was a renewed appreciation for the environment, the beauties of birdsong and of the seasons. Initiatives around social and environmental justice were eagerly taken up, not least by those in our own discipline. Surely the view when we emerged from the tunnel would be of a more socially equitable and environmentally conscious society? Surely we could continue that momentum?</p> <p>Of course, that is not how it happened. Pandemic restrictions went on for far longer than anyone but the e
代替摘要,这里是内容的简短摘录:破裂与回归:介绍Catherine Conybeare I più dimenticano che quando si esce dal tunnel si esce In un altro versante e In una diversa valley, non nella stessa valle e nello应力so versante dai quali si era partiti。忽略问题的真实性,将会导致严重的经济危机,而不是持续的经济危机。大多数人都忘记了,当你走出隧道时,你会出现在另一个山谷的另一个斜坡上,而不是你出发时的同一个山谷和同一个斜坡。忽视这一显而易见的事实意味着拒绝接受危机中包含的任何教训。2020年6月,chiara gamberale出版了一本书,《来吧,我在这里做我的母亲》,记录了2019冠状病毒病大流行头几个月的不确定性、恐惧和寻求联系的努力。这本书展示了同名的“基娅拉”和她的朋友们之间的一系列随心所欲的对话;它们穿插着对特定时刻和想法的口头快照,我的题词就是取自其中一个。2022年11月,我在火车站拿起了这本书,一口气读完了。这让我想起了随着疫情限制措施的实施而被埋没的感觉:恐惧,是的,激动,有时(矛盾的是)一种变形的平静,但最重要的是一种迫切的感觉,即一切都不会再一样了。我从来没有读过比这更好的书了。也许从隧道出来进入一个新景观的形象是显而易见的,但我觉得它非常引人注目。(我在沿着利古里亚海岸旅行的时候读了这本书,每隔几分钟就会进出隧道。)这正是我在封锁的孤独中所感受到的:我们这些有幸度过大流行的人将以一种全新的方式重新向彼此和世界承诺。我们将美化景观,并使其可持续发展。乔治·弗洛伊德(George Floyd)去世后的抗议活动,以及围绕种族问题重新展开的广泛讨论,都是新形势下的紧迫性的一部分。在神经分化者或身体残疾者的许多需求中,一种新的认识也是如此。对环境、鸟鸣之美和四季之美的重新欣赏也是如此。围绕社会和环境正义的倡议被热切地采纳,尤其是我们自己学科的人。当我们走出隧道的时候,我们肯定会看到一个更加社会公平和环保意识的社会吗?我们肯定能继续保持这种势头吗?当然,事情并非如此。大流行限制措施持续的时间远远超出了流行病学家的预期。我们中的大多数人要么忍受着太多的家庭生活,要么忍受着太少的家庭生活。我们几乎所有人都经历了与大流行有关的损失。几乎所有人都经历过工作生活的彻底中断。设想新事物的精力在处理日常事务中逐渐消散。最重要的是,没有明确的时刻我们从隧道出来。对于不同社会阶层和世界不同地区的不同人群来说,大流行的逗留方式非常不同。而那些幸运地相对毫发无损的人,很多只是想回到他们熟悉的生活。在最初的封锁三年后,我不希望新景观的承诺完全消失。我也不想放弃那段纪律上的自我反思时期,在我看来,这似乎超越了沉迷于学术上的沉思,并敦促我们更深入地参与社会,更深入地与我们当代世界的所有问题和可能性建立联系。这就是为什么我要以“决裂与回归”为主题写这一段。在我看来,所有七位作者似乎都有一些令人兴奋和重要的事情要说,既关于大流行时期的紧急情况,也关于我们如何从他们那里获得一种不同的方式来管理我们的学科和追求……
{"title":"Rupture and Return: Introduction","authors":"Catherine Conybeare","doi":"10.1353/apa.2023.a913460","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913460","url":null,"abstract":"&lt;span&gt;&lt;span&gt;In lieu of&lt;/span&gt; an abstract, here is a brief excerpt of the content:&lt;/span&gt;\u0000&lt;p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;!-- html_title --&gt; Rupture and Return:&lt;span&gt;Introduction&lt;/span&gt; &lt;!-- /html_title --&gt;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Catherine Conybeare &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;I più dimenticano che quando si esce dal tunnel si esce in un altro versante e in una diversa valle, non nella stessa valle e nello stesso versante dai quali si era partiti. Ignorare questa ovvia verità vuol dire rifiutare ogni e qualsiasi insegnamento contenuto nella crisi.&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;blockquote&gt; &lt;p&gt;Most people forget that when you come out of a tunnel, you emerge on a different slope in a different valley, not the same valley and the same slope from which you had set out. Ignoring this obvious truth means refusing any and every lesson contained in the crisis.&lt;/p&gt; &lt;/blockquote&gt; &lt;p&gt;&lt;small&gt;in june&lt;/small&gt; 2020, &lt;small&gt;chiara gamberale&lt;/small&gt; published a book, &lt;em&gt;Come il mare in un bicchiere&lt;/em&gt;, that puts on record the uncertainty, the fears, the striving for connection of the first couple of months of the COVID-19 pandemic. The book presents a set of freewheeling conversations between the eponymous \"Chiara\" and her friends; they are interspersed with verbal snapshots of particular moments and thoughts, from one of which my epigraph is taken. I picked up the book at a train station in November 2022 and read it at a gulp. It reminded me of sensations that had become buried as the pandemic restrictions wore on: fear, yes, and agitation, and (paradoxically) sometimes a transfigured calm, but above all an urgent sense that nothing would be the same again. I have read nothing else that captured that moment so well.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Perhaps the image of emerging from a tunnel into a new landscape is obvious, but I found it very striking. (I was reading the book as I traveled down the Ligurian coast, going in and out of tunnels every few minutes.) That was exactly how I had felt in the solitude of lockdown: that those of us fortunate enough to come through the pandemic would recommit to each other and to the world in ways that recognized a whole new landscape. We would beautify that landscape and—as it were—make it sustainable. The protests after the death of George Floyd and the reopening of a wide conversation &lt;strong&gt;[End Page 303]&lt;/strong&gt; around race that should never have been closed were part of the urgency in the new landscape. So was a fresh awareness among many of the needs of the neurodivergent or physically disabled. So was a renewed appreciation for the environment, the beauties of birdsong and of the seasons. Initiatives around social and environmental justice were eagerly taken up, not least by those in our own discipline. Surely the view when we emerged from the tunnel would be of a more socially equitable and environmentally conscious society? Surely we could continue that momentum?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Of course, that is not how it happened. Pandemic restrictions went on for far longer than anyone but the e","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516364","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Origin Stories: Plundered Libraries and Theories of Appropriation in Greek and Roman Imperial Literature 起源故事:被掠夺的图书馆和希腊罗马帝国文学中的挪用理论
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913468
Alexandra Leewon Schultz

abstract:

This article argues that anecdotes about Roman generals plundering foreign libraries were a type of Roman origin story that gained traction among imperial authors writing about the republican past. Scholars have traditionally treated these anecdotes as historical sources that document not only the beginnings of Roman literary, scientific, and book history, but also Rome's ability to transform military victory into cultural and intellectual conquest. Adopting a different approach, I argue that anecdotes about plundered libraries were a means by which imperial authors contested the extent and nature of foreign cultural influence on Rome and hence the makeup of Romanness itself.

本文认为,关于罗马将军掠夺外国图书馆的轶事是一种罗马起源故事,在撰写共和历史的帝国作家中引起了关注。传统上,学者们认为这些轶事不仅记录了罗马文学、科学和书籍历史的开端,而且还记录了罗马将军事胜利转化为文化和智力征服的能力。我采用了一种不同的方法,我认为关于被掠夺图书馆的轶事是帝国作家质疑外国文化对罗马的影响程度和性质的一种手段,从而构成了罗马本身。
{"title":"Origin Stories: Plundered Libraries and Theories of Appropriation in Greek and Roman Imperial Literature","authors":"Alexandra Leewon Schultz","doi":"10.1353/apa.2023.a913468","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913468","url":null,"abstract":"<p><p>abstract:</p><p>This article argues that anecdotes about Roman generals plundering foreign libraries were a type of Roman origin story that gained traction among imperial authors writing about the republican past. Scholars have traditionally treated these anecdotes as historical sources that document not only the beginnings of Roman literary, scientific, and book history, but also Rome's ability to transform military victory into cultural and intellectual conquest. Adopting a different approach, I argue that anecdotes about plundered libraries were a means by which imperial authors contested the extent and nature of foreign cultural influence on Rome and hence the makeup of Romanness itself.</p></p>","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516351","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Aeneas's Trousseau: Gender(ed) Exchange in Aeneid 1 埃涅阿斯的嫁妆:《埃涅阿斯纪》中的性别交换
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2023-11-30 DOI: 10.1353/apa.2023.a913469
Rachel Lilley Love

abstract:

Dido's gifts to the shipwrecked Trojans in book 1 of the Aeneid resemble suitors' gifts (ἕδνα) recorded in the Hesiodic Catalogue of Women. Reading Dido against a Hesiodic rather than Homeric model casts her as a suitor of Aeneas, which in turn lends further coloring to the composition of Aeneas's reciprocating gifts of a palla ("dress"), uelamen ("veil"), corona ("crown"), and jewelry, gifts associated in Greek tragedy with the bridal trousseau (φερναί). The (imperfect) recasting of Dido and Aeneas as suitor and bride, respectively, only becomes legible when better attention is paid to the gendered dynamics of exchange and modes of female communication within the Aeneid.

在《埃涅阿斯纪》第一卷中,狄多送给遇险的特洛伊人的礼物与《赫西俄狄亚女人目录》中记载的追求者的礼物(δνα)相似。根据赫西俄斯式的而不是荷马式的模式来解读狄多,将她塑造成埃涅阿斯的追求者,这反过来又为埃涅阿斯的互赠礼物——palla(“礼服”)、uelamen(“面纱”)、corona(“王冠”)和珠宝——的构成增添了色彩,这些礼物在希腊悲剧中与新娘的嫁妆有关。狄多和埃涅阿斯(不完美的)分别扮演追求者和新娘的角色,只有在对《埃涅阿斯记》中两性交流的动态和女性交流模式给予更好的关注时,才会变得清晰。
{"title":"Aeneas's Trousseau: Gender(ed) Exchange in Aeneid 1","authors":"Rachel Lilley Love","doi":"10.1353/apa.2023.a913469","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2023.a913469","url":null,"abstract":"<p><p>abstract:</p><p>Dido's gifts to the shipwrecked Trojans in book 1 of the <i>Aeneid</i> resemble suitors' gifts (ἕδνα) recorded in the Hesiodic <i>Catalogue of Women</i>. Reading Dido against a Hesiodic rather than Homeric model casts her as a suitor of Aeneas, which in turn lends further coloring to the composition of Aeneas's reciprocating gifts of a <i>palla</i> (\"dress\"), <i>uelamen</i> (\"veil\"), <i>corona</i> (\"crown\"), and jewelry, gifts associated in Greek tragedy with the bridal trousseau (φερναί). The (imperfect) recasting of Dido and Aeneas as suitor and bride, respectively, only becomes legible when better attention is paid to the gendered dynamics of exchange and modes of female communication within the <i>Aeneid</i>.</p></p>","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"23 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516361","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Editors' Note 编者注
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2022-08-31 DOI: 10.1353/apa.2022.0013
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Editors' Note

for this issue's paragraphos, we commissioned a piece on "Race, Recovery, and Hope," jointly authored by Bridget Murnaghan (SCS President 2020) and Shelley Haley (SCS President 2021), to reflect on the two consecutive presidential panels, focused respectively on William Sanders Scarborough (SCS 2021) and Helen Maria Chesnutt (SCS 2022), dedicated to race and the discipline of Classics. The forthcoming special issue of TAPA, "Race and Racism: Beyond the Spectacular," edited by Sasha-Mae Eccleston and Patrice Rankine, will continue the work of interrogating racism and exclusion in the discipline and mapping both intellectual histories and future disciplinary outcomes.

At the same time as we draw attention to ongoing concerns of race in the discipline, we offer this issue of TAPA with significant concern surrounding gender. The recent pool of submissions has lacked the gender diversity we expect, and is far more skewed than the 60/40 split between men and women that has roughly characterized SCS annual meeting submissions and TAPA submissions and publications in the past. While this basic imbalance itself is problematic, what we have seen in recent submission pools is a cause for even greater alarm. We have initiated an internal review of our process, while recognizing that the principal source of the problem is not a mystery: the pandemic has exacerbated the challenges for caregivers in the labor force generally, and its disproportionate effect on women in academia—and especially women with children—has been widely observed. We do not cite this fact to evade responsibility, but to assume it: as a journal that aims to publish the best in Classics research, TAPA fails in its mission if it does not publish work by authors of all genders, races, and backgrounds.

We know there is more to do. We are eager to partner with SCS members and the broader TAPA readership to identify ways to support greater gender diversity in the journal. This includes improving our mechanisms for collecting anonymized data to ensure that trans, genderqueer, and nonbinary authors are adequately represented. We invite thoughts as to how to do this, and more broadly, how to contend with the extraordinary burdens—which the pandemic has only increased—on the time and energy of scholars with caregiving responsibilities. How can we recognize and encourage the contributions [End Page ix] of scholars of all genders in the journal? We will be holding open houses throughout the year to learn from authors, readers, and SCS members. We invite all to share feedback with us by email (tapa@princeton.edu). [End Page x]

Copyright © 2022 Society for Classical Studies ...

编者按:我们委托布里奇特·穆纳汉(2020年院长)和雪莱·海利(2021年院长)共同撰写了一篇关于“种族,恢复和希望”的文章,以反思连续两次专注于种族和古典学科的总统小组,分别关注威廉·桑德斯·斯卡伯勒(2021年院长)和海伦·玛丽亚·切斯纳特(2022年院长)。由Sasha-Mae Eccleston和Patrice Rankine编辑的TAPA即将出版的特刊“种族与种族主义:超越壮观”将继续在学科中质疑种族主义和排斥,并绘制思想史和未来学科成果。与此同时,我们提请注意该学科中持续存在的种族问题,我们提出了关于性别的重大关注的TAPA问题。最近提交的材料缺乏我们所期望的性别多样性,而且远比过去SCS年会提交和TAPA提交和出版物的60/40的男女比例更为倾斜。虽然这种基本的不平衡本身是有问题的,但我们在最近的提交池中看到的情况更令人震惊。我们已开始对我们的进程进行内部审查,同时认识到问题的主要根源并不神秘:这一流行病加剧了一般劳动力中照料者面临的挑战,对学术界妇女,特别是有孩子的妇女的不成比例的影响已得到广泛观察。我们引用这一事实并不是为了逃避责任,而是为了承担责任:作为一本旨在发表经典研究中最好的作品的期刊,如果TAPA不发表所有性别、种族和背景的作者的作品,它就没有完成自己的使命。我们知道还有更多工作要做。我们渴望与SCS成员和更广泛的TAPA读者合作,以确定支持期刊中更大的性别多样性的方法。这包括改进我们收集匿名数据的机制,以确保跨性别、性别酷儿和非二元作者得到充分的代表。我们邀请大家思考如何做到这一点,以及更广泛地说,如何应对对负有照顾责任的学者的时间和精力造成的巨大负担——大流行只会增加这种负担。我们如何认可和鼓励期刊中所有性别学者的贡献?我们将全年举办开放日,向作者、读者和会员学习。我们邀请所有人通过电子邮件(tapa@princeton.edu)与我们分享反馈。[endpage x]版权所有©2022中国古典学会…
{"title":"Editors' Note","authors":"","doi":"10.1353/apa.2022.0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/apa.2022.0013","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> Editors' Note <!-- /html_title --></li> </ul> <p><small>for this issue's <em>paragraphos</em>, we</small> commissioned a piece on \"Race, Recovery, and Hope,\" jointly authored by Bridget Murnaghan (SCS President 2020) and Shelley Haley (SCS President 2021), to reflect on the two consecutive presidential panels, focused respectively on William Sanders Scarborough (SCS 2021) and Helen Maria Chesnutt (SCS 2022), dedicated to race and the discipline of Classics. The forthcoming special issue of <em>TAPA</em>, \"Race and Racism: Beyond the Spectacular,\" edited by Sasha-Mae Eccleston and Patrice Rankine, will continue the work of interrogating racism and exclusion in the discipline and mapping both intellectual histories and future disciplinary outcomes.</p> <p>At the same time as we draw attention to ongoing concerns of race in the discipline, we offer this issue of <em>TAPA</em> with significant concern surrounding gender. The recent pool of submissions has lacked the gender diversity we expect, and is far more skewed than the 60/40 split between men and women that has roughly characterized SCS annual meeting submissions and <em>TAPA</em> submissions and publications in the past. While this basic imbalance itself is problematic, what we have seen in recent submission pools is a cause for even greater alarm. We have initiated an internal review of our process, while recognizing that the principal source of the problem is not a mystery: the pandemic has exacerbated the challenges for caregivers in the labor force generally, and its disproportionate effect on women in academia—and especially women with children—has been widely observed. We do not cite this fact to evade responsibility, but to assume it: as a journal that aims to publish the best in Classics research, <em>TAPA</em> fails in its mission if it does not publish work by authors of all genders, races, and backgrounds.</p> <p>We know there is more to do. We are eager to partner with SCS members and the broader <em>TAPA</em> readership to identify ways to support greater gender diversity in the journal. This includes improving our mechanisms for collecting anonymized data to ensure that trans, genderqueer, and nonbinary authors are adequately represented. We invite thoughts as to how to do this, and more broadly, how to contend with the extraordinary burdens—which the pandemic has only increased—on the time and energy of scholars with caregiving responsibilities. How can we recognize and encourage the contributions <strong>[End Page ix]</strong> of scholars of all genders in the journal? We will be holding open houses throughout the year to learn from authors, readers, and SCS members. We invite all to share feedback with us by email (tapa@princeton.edu). <strong>[End Page x]</strong></p> Copyright © 2022 Society for Classical Studies ... </p>","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2022-08-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"138516331","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Voice of the People: Popular Symposia and the Non-Elite Origins of the Attic Skolia 《人民的声音:大众座谈会和阁楼的非精英起源》
IF 0.4 1区 历史学 0 CLASSICS Pub Date : 2014-11-11 DOI: 10.1353/APA.2014.0013
Gregory S. Jones

summary:

This paper reexamines the known performance contexts of the skolion in light of recent advances in our understanding of sympotic demographics and Greek popular culture, providing a close reading of select songs. In showing that the genre was primarily associated with public festivals and non-elite symposia, I argue that the Attic skolia were originally composed, performed, and transmitted by middling citizens at common symposia. Thus, we may isolate within the extant corpus of Greek literature a rare example of popular poetry that expresses the genuine voice of non-elites who articulated egalitarian views based on isonomia independently of elite sources.

摘要:本文根据我们对象征性人口统计学和希腊流行文化的理解的最新进展,重新审视了已知的skolion表演背景,并提供了精选歌曲的仔细阅读。为了表明这一流派主要与公共节日和非精英座谈会联系在一起,我认为Attic skolia最初是由普通座谈会上的中产公民创作、表演和传播的。因此,我们可以在现存的希腊文学语料库中孤立出一个罕见的流行诗歌的例子,它表达了非精英的真实声音,这些非精英表达了基于独立于精英来源的等级制的平等主义观点。
{"title":"Voice of the People: Popular Symposia and the Non-Elite Origins of the Attic Skolia","authors":"Gregory S. Jones","doi":"10.1353/APA.2014.0013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/APA.2014.0013","url":null,"abstract":"<p class=\"summaryheading\"><span class=\"summaryheading\">summary:</span></p><p> This paper reexamines the known performance contexts of the <i>skolion</i> in light of recent advances in our understanding of sympotic demographics and Greek popular culture, providing a close reading of select songs. In showing that the genre was primarily associated with public festivals and non-elite symposia, I argue that the Attic <i>skolia</i> were originally composed, performed, and transmitted by middling citizens at common symposia. Thus, we may isolate within the extant corpus of Greek literature a rare example of popular poetry that expresses the genuine voice of non-elites who articulated egalitarian views based on <i>isonomia</i> independently of elite sources. </p>","PeriodicalId":46223,"journal":{"name":"Transactions of the American Philological Association","volume":"43 9 1","pages":"229 - 262"},"PeriodicalIF":0.4,"publicationDate":"2014-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84779394","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":1,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
期刊
Transactions of the American Philological Association
全部 Acc. Chem. Res. ACS Applied Bio Materials ACS Appl. Electron. Mater. ACS Appl. Energy Mater. ACS Appl. Mater. Interfaces ACS Appl. Nano Mater. ACS Appl. Polym. Mater. ACS BIOMATER-SCI ENG ACS Catal. ACS Cent. Sci. ACS Chem. Biol. ACS Chemical Health & Safety ACS Chem. Neurosci. ACS Comb. Sci. ACS Earth Space Chem. ACS Energy Lett. ACS Infect. Dis. ACS Macro Lett. ACS Mater. Lett. ACS Med. Chem. Lett. ACS Nano ACS Omega ACS Photonics ACS Sens. ACS Sustainable Chem. Eng. ACS Synth. Biol. Anal. Chem. BIOCHEMISTRY-US Bioconjugate Chem. BIOMACROMOLECULES Chem. Res. Toxicol. Chem. Rev. Chem. Mater. CRYST GROWTH DES ENERG FUEL Environ. Sci. Technol. Environ. Sci. Technol. Lett. Eur. J. Inorg. Chem. IND ENG CHEM RES Inorg. Chem. J. Agric. Food. Chem. J. Chem. Eng. Data J. Chem. Educ. J. Chem. Inf. Model. J. Chem. Theory Comput. J. Med. Chem. J. Nat. Prod. J PROTEOME RES J. Am. Chem. Soc. LANGMUIR MACROMOLECULES Mol. Pharmaceutics Nano Lett. Org. Lett. ORG PROCESS RES DEV ORGANOMETALLICS J. Org. Chem. J. Phys. Chem. J. Phys. Chem. A J. Phys. Chem. B J. Phys. Chem. C J. Phys. Chem. Lett. Analyst Anal. Methods Biomater. Sci. Catal. Sci. Technol. Chem. Commun. Chem. Soc. Rev. CHEM EDUC RES PRACT CRYSTENGCOMM Dalton Trans. Energy Environ. Sci. ENVIRON SCI-NANO ENVIRON SCI-PROC IMP ENVIRON SCI-WAT RES Faraday Discuss. Food Funct. Green Chem. Inorg. Chem. Front. Integr. Biol. J. Anal. At. Spectrom. J. Mater. Chem. A J. Mater. Chem. B J. Mater. Chem. C Lab Chip Mater. Chem. Front. Mater. Horiz. MEDCHEMCOMM Metallomics Mol. Biosyst. Mol. Syst. Des. Eng. Nanoscale Nanoscale Horiz. Nat. Prod. Rep. New J. Chem. Org. Biomol. Chem. Org. Chem. Front. PHOTOCH PHOTOBIO SCI PCCP Polym. Chem.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1